Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 35 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Interference in Use of English Perfect Tenses by Czech Students of German
Taušková, Martina ; Matuchová, Klára (vedoucí práce) ; Jančovičová, Ivana (oponent)
This thesis focuses on the influence of knowledge of the German language on use of English perfect tenses. It is based on the research, in which university students of English took part. The research does not prove that students who speak German (including students who do not study German as their major at university) achieve better results than others but it shows that among German speaking respondents, there is a direct proportion between the length of learning German and the amount of correct answers. The research shows that students who study both English and German as their major, scored significantly higher.
Zvláštnosti aktuálního větného členění v češtině 16.století (z pohledu současného recipienta )
Stránská, Kateřina ; Janovec, Ladislav (vedoucí práce) ; Palkosková, Olga (oponent)
Resumé Tato bakalářská práce se zabývá zvláštnostmi aktuálního větného členění v češtině 16. století z pohledu současného. Je rozdělena na dvě části, a to na teoretickou a praktickou část. V teoretické části se zaměřuje na terminologické pozadí, vymezení termínů aktuální větné členění a výpověď, protože v celé práci hrají klíčovou roli. Do vymezení termínu AČV je také zahrnut stručný popis vývoje jeho zkoumání. Dále je pak v teoretické části nastíněn vývoj a stav českého jazyka v 16. století. Tento vývoj je důležitý pro pochopení tendencí působících na jazyk právě v době napsání překladu. V praktické části se práce zabývá zkoumáním zvláštností v textu za pomoci četných příkladů a návrhů na jejich dnešní podobu a vyhledáváním především zvláštností, které by dnešnímu čtenáři mohly znesnadnit čtení a porozumění textu.
Francouzské řadové číslovky z diachronního pohledu
Chovanová, Lucie ; Štichauer, Jaroslav (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Číslovky ve francouzštině tvoří velice bohatý a do značné míry komplikovaný gramatický systém. Práce je zaměřena na číslovky řadové, které představují velice zajímavý předmět zkoumání, především z hlediska jejich historického vývoje. Pro uvedení do celé problematiky nejprve obecně charakterizujeme číslovky v současné francouzské normativní mluvnici, vysvětlíme jejich klasifikaci a poté se podrobněji zaměříme na číslovky základní a řadové, které spolu z pohledu diachronního velice úzce souvisí. Tato bakalářská práce má za cíl vysvětlit vývoj a fungování řadových číslovek ve francouzštině od latinských základů, až po současnost, a jejich specifika. Za pomoci Frantextu znázorníme konkurenci různých tvarů řadových číslovek a zároveň jejich konkurenci s číslovkami základními. Jistý specifický případ v této kategorii představuje číslovka druhý a její dva tvary second a deuxième, pro jejichž použití existují určitá pravidla, která ovšem nebývají vždy dodržována. Na základě dotazníku určeného rodilým mluvčím se pokusíme zanalyzovat tento fenomén a zamyslíme se rovněž nad otázkou, zda řadové číslovky představují kategorii na ústupu.
Jazyk dívčích románů Lenky Lanczové
Szyszkowiczová, Markéta ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Synková, Pavlína (oponent)
Práce se zabývá jazykovým rozborem vybraných dívčích románů Lenky Lanczové (Znamení Blíženců, Kam se vytrácí láska, Potížistka, Dvakrát dospělá). Jejím cílem je analyzovat všechny jazykové roviny zkoumaných textů, a především poukázat na příznačné prostředky, jež jsou v nich užívány. Dále jsou jednotlivé romány mezi sebou porovnávány, aby byl postižen případný vývoj autorčina jazyka. Konečně je věnována pozornost i odlišnostem či podobnostem s dřívější produkcí románů pro dívky. Bázi výkladů představuje jednak literárněvědný výzkum románů pro dívky, primárně poznatky Dagmar Mocné a Svatavy Urbanové, jednak dosavadní lingvistická analýza jejich jazyka (publikace Oldřicha Uličného a Jana Horáka Prostor pro jazyk a styl).
Vznik a vývoj pojmu národní jazyk ve Francii
Krejčová, Daniela ; Štichauer, Jaroslav (vedoucí práce) ; Nováková, Sylva (oponent)
Cílem této diplomové práce je popsat vznik a vývoj pojmu "langue nationale" ve Francii a zamyslet se nad významem tohoto pojmu ve francouzském prostředí. První část práce se zaměřuje na definici základních termínů, jako je "langue nationale", "langue officielle", a na jejich pojetí ve francouzském prostředí. Další kapitola vymezuje vztah mezi národním jazykem a dialekty a popisuje přístup k dialektům během Francouzské revoluce. Cílem třetí kapitoly je představit pojem "grammatisation" a nastínit postup gramatizace francouzštiny. Následuje část popisující chronologický vývoj francouzštiny jako národního jazyka Francie, přičemž nejvýznamnějším obdobím 18. století a Francouzské revoluci jsou věnovány samostatné kapitoly. Závěrečná kapitola nastiňuje význam a roli jazykové politiky a zmiňuje některé nejvýznamnější institucionální zásady do jazykového vývoje francouzštiny.
Preposition and postposition of French adjectives in diachrony (starting from the 16th century)
Dolanský, Jakub ; Štichauer, Jaroslav (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
v českém jazyce : Problém antepozice a postpozice adjektiva je přítomen ve francouzském jazyce od nepaměti. Nyní je možné pochopit tento fenomén, kterým se zabývají gramatikové po celá staletí, díky syntézám dobových mluvnic a gramatik z XX. století. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Obecná čeština v překladu (srovnání originálu a překladu románu Noční práce Jáchyma Topola do polštiny)
Slačálková Harasimowicz, Marta Maria ; Adamovičová, Ana (vedoucí práce) ; Pešička, Jiří (oponent)
SLAČÁLKOVÁ HARASIMOWICZ, MARTA MARIA. Obecná čeština v překladu (srovnání originálu a překladu románu Noční práce Jáchyma Topola do polštiny). Praha: Univerzita Karlova v Praze. Filozofická fakulta, 2011. Práce se zabývá problematikou přeložitelnosti prvků obecné češtiny do polského jazyka na příkladu srovnání románu Noční práce Jáchyma Topola a jeho polského překladu. Teoretická část obsahuje shrnutí vývoje českého a polského jazyka z hlediska vzniku standardní jazykové variety a její normy, dále se zaměřuje na proměny rozvrstvení obou jazyků se zvláštním zřetelem k jejich současné stratifikaci. Součástí práce je také popis obecné češtiny a jejího současného postavení jako variety českého jazyka. Práce se dále věnuje otázkám ekvivalence, adekvátnosti a přeložitelnosti z hlediska teorie a praxe překladu. Následuje rozbor ukázek z originálu a překladu románu, který se zaměřuje na možnosti substituce českých nespisovných jazykových jevů v polském textu. Klíčová slova: český jazyk, polský jazyk, vývoj jazyka, sociolingvistika, obecná čeština, teorie překladu, česká literatura 21. století, Topol, Jáchym
Pokračovatelé posesiv suus a illorum v románských jazycích
Jančík, Jiří ; Štichauer, Pavel (vedoucí práce) ; Aurová, Miroslava (oponent) ; Pultrová, Lucie (oponent)
Česká anotace: Práce zkoumá exponenci posesivity 6. osob na příkladě dvou konkrétních exponentů - paradigmat SUUS a ILLORUM. Jejím cílem je pak postihnout veškeré proměny sémioze obou paradigmat na jejich přechodu z latinského diasystému do diasytému protorománského a románského. Tyto proměny uchopuje na základě osmi parametrů sémiotického a sémiologického popisu jako proměny (1) formálního aspektu, (2) obsahového aspektu, (3) reference, (4) extenze, (5) intenze, (6) diferenční hodnoty, (7) paradigmatických vztahů, (8) syntagmatických vztahů. Na základě analýz jednotlivých diasystémů se práce pokouší identifikovat propojení, filiaci mezi jednotlivými centry, ve smyslu stanovení interareálových zdrojů jazykových inovací Česká klíčová slova: Exponence posesivity 6. osob, reflexivní posesivita, nerefexivní posesivita, ILLORUM, SUUS, sémioze, gramaticalizace, supletivita, jazyková inovace, export jazykových modelů, endoforičnost, logoforičnost, exoforičnost, vulgární latina, clasická latina, románské jazyky
Tendencies in the Usage of 'Anglicisms' in Contemporary Czech Media
Skálová, Zuzana ; Richterová, Jana (vedoucí práce) ; Ženíšek, Jakub (oponent)
Bakalářská práce se zabývá výskytem anglicismů v článcích publikovaných mezi lety 2009 a 2018 v Lidových novinách. Hlavním cílem práce je určit, zda se v průběhu let zvýšilo množství anglicismů ve zkoumaných článcích. Práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část je zaměřena na vysvětlení pojmu anglicismus, historii užívání anglicismů v českém jazyce, jejich adaptaci a aplikaci v současné komunikaci. Úvodem do problematiky je kapitola o globálním vlivu angličtiny, jejíž cílem je ukázat rozsah vzájemného působení jazyků a postavení angličtiny ve světě. Teoretická část dále obsahuje kapitolu o slovotvorných procesech v angličtině i v češtině, která nastiňuje význam jazykových přejímek v českém jazyce. Praktická část bakalářské práce je založena na výzkumu souboru novinových článků na téma politiky v rámci výskytu anglicismů.Výzkum je proveden kvalitativní i kvantitativní metodou. Cílem analýzy je také určit, zda je užití daného anglicismu nezbytné, či zda by bylo vhodnější ho nahradit synonymem jiného než anglického původu. Hodnocena je i vhodnost užití konkrétního anglicismu. Práce prezentuje komparativní analýzu výrazů užívaných v letech 2009 a 2018 s cílem vyhodnotit měnící se tendence v užívání anglicismů. Hypotézy byly potvrzeny a výzkum ukázal zvýšení horní hranice...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 35 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.