Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 34 záznamů.  začátekpředchozí25 - 34  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Význam vizuálních informací a jejich interpretace pro potřeby obsahové analýzy
Augustová, Veronika ; Kovaříková, Klára (vedoucí práce) ; Vodrážková, Katrin (oponent)
Bakalářská práce je zaměřena na problematiku vizuálních informací, jejich interpretaci a využití v obsahové analýze. Práce je strukturováná do dílčích kapitol, které na sebe tematicky navazují. První kapitola je věnována historickému vývoji vizuálních informací a vizuální kultuře. Druhá kapitola je zaměřena na oblasti interpretace, konotovaná a denotovaná sdělení a metody interpretace. Je zde také rozebrána otázka existence jediné správné interpretace vizuálních informací. Další kapitola pojednává o obsahové analýze. v rámci této kapitoly je kladen důraz na objektivní a subjektivní indexaci informací a také na tagování. v poslední kapitole jsou analyzovány vizuální informace z hlediska oborů, ve kterých jsou vizuální informace využívány a z hlediska médií, kterými jsou informace vyjádřeny. v této kapitoly je ukázáno, jak je třeba vizuální informace interpretovat a jakým způsobem tyto informace vytvářet, aby byl pochopitelné pro jejich příjemce. [Autorský abstrakt]
Translation and analysis of Jonathan Franzen's Freedom
Halfarová, Anna ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Pípalová, Renata (oponent)
Tato bakalářská práce se zaměřuje na problémy, se kterými se můžeme setkat při překládání z angličtiny do češtiny. Jako podkladová práce slouží román Freedom amerického autora Jonathana Franzena. Práce má dvě části. Pro účely první, teoretické části, jsem si vybrala dva různé úryvky z knihy. První pochází z prostředku knihy, druhý najdeme na samotném závěru. Druhá část práce se zabývá analýzou mého překladu. Hlavní pozornost věnuji konkrétním problémům, na které jsem při překládání narazila a které jsem musela vyřešit. Zdůvodňuji zde řešení, které jsem si vybrala, často za pomocí citace z knih, které se zabývají teorií překladu, nejvíce mi pomohly práce Jiřího Levého, Dagmar Knittlové a Zlaty Kufnerové.
Frazémy v norštině a v češtině - srovnání z hlediska kognitivní lingvistiky
Payneová, Marie ; Štajnerová, Petra (vedoucí práce) ; Vaňková, Irena (oponent)
V této práci se zabýváme analýzou výrazů - především výrazů metaforických a frazeologických - v češtině a v norštině, které obsahují "zvířecí" motiv jakožto jádro. Metodologicky vycházíme z pojetí kognitivní lingvistiky, konkrétně pak z úžeji vymezené koncepce kognitivní lingvistiky, tzv. polské etnolingvistické školy, s přihlédnutím k pojetí metafory a symbolu z hlediska hermeneutické filozofie. Popisujeme a dokládáme některé principy týkající se vnímání a konceptualizace zvířat společné oběma zkoumaným jazykům a poukazujeme na určité sémantické souvislosti v rámci zvolené tematiky. Konkrétně se pak blíže věnujeme výrazu vlk a porovnáváme jazykový obraz tohoto kontroverzního zvířete v češtině a v norštině.
Sémiotický rozbor textu zaměřený na asymetrii jazykového znaku
Fraňková, Sylvie ; Listíková, Renáta (vedoucí práce) ; Jančík, Jiří (oponent)
česky: Název diplomové práce: Sémiotický rozbor textu zaměřený na asymetrii jazykového znaku Klíčová slova: sémiotika, jazykový znak, sémiotický rozbor, asymetrie jazykového znaku, mýtus, denotace, konotace Abstrakt: Cílem této práce je na základě sémiotického rozboru ukázek z umělecké literatury odhalit význam a fungování jazykového znaku, a to převážně jeho asymetrii, která spočívá převážně v polysémii, homonymii a figurativnosti. V teoretické části je nastíněna terminologická základna i historické pilíře vzniku sémiotiky jakožto rovnocenné humanitní disciplíny. V praktické části se posléze pokusíme, na základě sémiotického rozboru mýtu, jazykový znak začlenit do širšího komunikativního a kulturního rámce.
Prototypizace, archetypizace a mytoligizace v Avataru (textová a sémiotická analýza)
Richterová, Sára ; Šoltys, Otakar (vedoucí práce) ; Kučera, Štěpán (oponent)
Bakalářská práce nazvaná "Prototypizace, archetypizace a mytologizace v Avataru" se zabývá filmem, který se umístil na vrcholu sledovanosti diváků. Dlouho očekávaný velkofilm Avatar se stal mezníkem v kinematografii díky využití nejmodernější technologie při natáčení a ovlivnil tak tvorbu filmů, které přišly po něm. První část se věnuje sémiotickým teoriím a definici science fiction se subžánry využitými při výstavbě narace. Druhá část práce je zaměřena na dějový, hudební, řečový a obrazový rozbor filmu. Na jednotlivé scény z filmu jsou zde aplikovány teorie a postupy, které jsou vytyčeny v prvních dvou kapitolách. Nástup filmů s 3D efekty opět vyvolal zájem publika o pravidelné návštěvy kina. Tato práce zkoumá dopad nového fenoménu na kvalitu zpracování a vyznění prvního příběhu natočeného za pomoci nové technologie. Dějová linie se navrací k již funkčním mýtům a za pomoci jejich ověřených postupů vytváří svůj vlastní sémioprostor. K dosažení úspěchu využívá prvoplánové líbivosti a snaží se divákovi smysly ohromit dokonale propracovanou virtuální realitou a vystupujícími obrazy. Avatar se zde stal novým prototypem pro novou generaci za pomoci starých a ověřených archetypů.
Persuazivní funkce a její znakové naplňování v předvolebních spotech pol. stran, které se ve volbách roku 2010 dostaly do PS PČR
Korandová, Michaela ; Šoltys, Otakar (vedoucí práce) ; Klabíková Rábová, Tereza (oponent)
Do Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky se ve volbách roku 2010 probojovalo pět politických stran (ČSSD, ODS, TOP 09, KSČM, VV). Každá z nich měla svůj předvolební spot, který byl šířen televizním vysíláním a neoddělitelně patřil k politické kampani. Tyto mediální produkty jsou předmětem bádání této práce. Cílem je sémiotická analýza jednotlivých subjektů. Práce usiluje o objektivní popis způsobů přenášení výpovědí a konstruování významu ve sděleních spotů. Zkoumání se zaměřuje především na komplexní komunikát klipů, strukturu narativů a uplatňování persuasivní funkce. Rozbor se týká jednotlivých sémiotických systémů, rozčleněných do tří oblastí - vizuální, auditivní a jazykové. Jejich vzájemná harmonie, dominance a substituce představují důležité hledisko při hodnocení kvality komplexního komunikátu. Problematika je také nahlížena z hlediska narativity spotů, přičemž práce obsahuje popis roviny příběhu i diskursu. Zde jsou zahrnuty konkrétní události, postavy a prostředí, druhy výpovědí a specifikace postavení vypravěčů. Deskripce persuasivních jevů a jejich znakového naplňování pak přímo vychází z výše uvedených kritérií. V závěru je uvedeno shrnutí v rámci aspektů, kterými se práce zaobírala.
Sémiotická a antropologická analýza pražského metra
Brabcová, Adéla ; Marcelli, Miroslav (vedoucí práce) ; Šafaříková, Radana (oponent)
Diplomová práce "Sémiotická a antropologická analýza pražského metra" nabízí sémiotický pohled na prostory pražského metra. Ústřední roli v celé diplomové práci hraje uživatel metra. Nejenže se práce věnuje zmiňovaným prostorám, ale také zohledňuje odkaz pevné struktury metra k městu. V prostoru metra se věnuje analýze znaků, se kterými se zde uživatel může setkat, a pomocí kterých, se zde může orientovat. V teoretické části je představena sémiotika jako věda a její přístupy. Dále se práce dotýká tématu města z pohledu antropologického zkoumání. Věnuje se například problematice místa a ne-místa, obrazu města, či mapě a itinerářům. Aplikovaná část představuje uplatnění teorie na pražské metro. Věnuje se orientačním, navigačním znakovým systémům a komunikačním systémům. Dalším tématem, které práce zohledňuje je zkoumání role pražského metra a jeho městského okolí v mentálním mapování města uživatelem. Dále prostor metra a jeho okolí ukazuje jako prostory každodenního života. Klíčová slova: Sémiotika, znak, komunikace, binární opozice, konotace, denotace, text, město, mentální mapa, místa a ne-místa, místo a prostor, mapa, itinerář, každodennost, piktogram, Pražské metro

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 34 záznamů.   začátekpředchozí25 - 34  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.