Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 116 záznamů.  začátekpředchozí41 - 50dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
On Collocation Problems in Adjective Entries. Problematic Cases in the Large German-Czech Academic Dictionary
Oliva, Jakub ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Kloudová, Věra (oponent)
Práce sledovala cíl poukázat na problematiku zprostředkování kolokability německých adjektiv ve slovnících a na základě provedených analýz navrhnout možná řešení, která by se dala zužitkovat ve skladbě heslové stati. Hlavní zdroje práce byly německý výkladový slovník Duden, německo-český slovník Siebenschein, internetový korpus DeReKo a doklady z internetového vyhledávače Google. Kolokační příklady by neměly být vybírány na principu kvantity, ale na principu jejich užitečnosti. Mají jednak exemplifikovat rozdílnosti mezi oběma jazyky, jednak sloužit pro uživatele jako ujišťující instance.
Lexical elements of National Socialist language and their lexicographic treatment
Kolář, Daniel ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Hejhalová, Věra (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá lexikálními prvky německého jazyka doby nacismu a má za cíl prozkoumat jejich lexikografické zpracování. V teoretické části jsou předně nastíněny základní historické souvislosti mezi jazykem, lexikografií a politickým režimem a vysvětluje se vliv politiky na jazyk na základě tří historických příkladů, z nichž nejdůležitějším je jazyk Třetí říše. U jazyku Třetí říše jsou dále vysvětleny přístupy k jazyku a k péči o jazyk ze strany NSDAP. Teoretická část je zakončena charakteristikou a přehledem nejdůležitějších lexikografických projektů realizovaných v době nacismu. Praktická část je zaměřena na současné lexikografické zpracování určitých vybraných lexémů, které byly nejhojněji používány v době nacismu. Toto zpracování vychází především ze srovnání jejich tehdejších a současných významů a jejich zastoupení v současných diskursech. Diskursy jsou analyzovány pomocí korpusových metod vyvinutých v Institutu pro německý jazyk v Mannheimu.
Filtrování textů extrahovaných z PDF, OCR nebo webu
Lehnert, Filip ; Plchot, Oldřich (oponent) ; Szőke, Igor (vedoucí práce)
Předmětem této práce je pomocí sadou skriptů zdokonalit převod různých typů dokumentů do čistě textové podoby. Převodem různých nástrojů dochází ke vzniku šumu a ne zcela korektním převodem znaků. Tyto skripty extrahovaný textový soubor vyčistí tak, aby výsledný text byl čitelný, dával smysl a neobsahoval zbytky různě vyskytujících se znaků z převodu grafů, tabulek, vzorců apod. Skript pracuje univerzálně a nevyžaduje vstup vzniklý pouze z nástrojů OCR nebo převodu z formátu PDF či webu.
Porovnání ruské a české slovní zásoby tematické oblasti cestování
Bejlková, Kristýna ; Rozboudová, Lenka (vedoucí práce) ; Konečný, Jakub (oponent)
ANOTACE: Bakalářská práce porovnává českou a ruskou slovní zásobu tematického okruhu cestování. Teoretická část se zabývá lexikologií jako vědou o slovní zásobě jazyka, způsoby vzniku nových lexikálních jednotek, zejména pak procesem přejímání slov z jiných jazyků. Praktická část práce přináší porovnání konkrétní slovní zásoby z oblasti cestování a cestovního ruchu v ruském a českém jazyce, u každé jednotky je uveden její původ, význam a příklad užití. KLÍČOVÁ SLOVA: slovní zásoba, cestování, porovnávání slovní zásoby, slovník, lexikologie
Neologismy z oblasti módy
Lišková, Michaela
Příspěvek se zabývá novými slovy v dynamické oblasti módy. Neologismy jsou zde chápány jako neologismy v užším smyslu i jako příležitostná pojmenování. Jsou představena slova týkající se módy ze tří českých slovníků neologismů (1994, 1998, 2004). Přidány jsou výrazy z otevřeného e-slovníku Čeština 2.0 a z vlastní excerpce. Nové nápadité výrazy jsou důkazem plnokrevného života národního jazyka i jazykové tvořivosti nositelů jazyka a stávají se užitečným dokumentem o kultuře doby. Aktuální český slovník neologismů citelně schází.
Vývoj slovní zásoby v oboru gastronomie a její mediální obraz od roku 1989
Hubka, Tomáš ; Svobodová, Ivana (vedoucí práce) ; Podzimek, Jan (oponent)
Bakalářská práce podává přehled neologismů v českém jazyku v rozdělena do několika částí. První část se teoreticky zabývá neologismy, popisuje změny jazyka roce 1989 a způsob, jakým jsou v našem jazyce přejímána cizí slova, včetně jejich pravopisných podob. Také se věnuje historickému společensko politickému kontextu. Další část se věnuje mediální analýze časopisu Vlasta a zkoumá, s něm byla mediálně pokrývána gastronomická témata od roku 1989. Časopis V důvodu jeho dlouhodobého vydávání. První číslo tohoto týdeníku vyšlo již v 1947. Práce dále informuje o magazínech, které se věnují gastronomii a začaly vycházet po revoluci. Pro doplnění jsou přiloženy dva rozhovory. Janou Bilíkovou se věnuje vztahu mezi médii a kuchaři a pojednává o vlivu sociálních sítí na tuto profesi. Druhý rozhovor se Šárkou Hamanovou popisuje způsob psaní pro lifestylové magazíny a debatuje pomezí tohoto žurnalistického žánru s dní část je věnována konkrétním neologismům, které se českém jazyce objevily po roce 1989. Hesla obsahují gramatické informace, původ (pokud je nezbytný), význam a konkrétní případ užití v kontextu společně se zdrojem.
K výkladu významu neurčitých zájmen v českých a slovinských výkladových slovnících
Mžourková, Hana
Článek se věnuje výkladu významu neurčitých zájmen ve starších českých výkladových slovnících a ve Slovníku spisovného slovinského jazyka. To vše je doplněno koncepčními výhledy pro připravovaný Akademický slovník současné češtiny.
Cesty k slovníku raněnovověké češtiny
Nejedlý, Petr
Dosavadní diachronní slovníky dobře zachycují staročeskou slovní zásobu (cca 1300–1500). Chybí však slovník raněnovověké češtiny (1500–1780). Pro ten je třeba shromáždit reprezentativní materiál, který bude odrážet charakteristické rysy své doby: nárůst všeobecné gramotnosti umožněný postupným rozvojem školství i objevem knihtisku a renesanční/humanistický pohled na svět. Materiál však bude nezbytně vykazovat také prvky diskontinuity s předchozí fází jazyka. K postižení všech uvedených vlastností slovní zásoby bude třeba shromáždit cca 120–140 tisíc lexémů. I v takovém případě musíme počítat s určitým procentem slov, která nebudou výslednou lexikální databází zaznamenána. Systémový obraz dobové slovní zásoby tím však bude zkreslen jen minimálně.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 116 záznamů.   začátekpředchozí41 - 50dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.