Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 86 záznamů.  předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Recepce vybraných děl J. K. Šlejhara
MIHÓKOVÁ, Zuzana
Bakalářská práce se zabývá recepcí Šlejharových povídek, jimiž jsou próza Florian Bílek, mlynář z Byšic: příběhy z vesnického života a povídkové soubory Co život opomíjí a Z krajského města. První část dokumentuje primární recepci zejména z publikovaných časopiseckých kritik z období Šlejharova života a krátce po jeho smrti. Následuje část zaměřená na sekundární recepci z let 1959 až 2008, kterou čerpám především z literárně historických knih. Závěrem porovnávám recepci na základě přeměny úhlů pohledu a zdůrazňování různých aspektů.
Typologie posunů v překladech románů Santiaga Gamboy ze španělštiny do češtiny
Michálková, Eliška ; Obdržálková, Vanda (vedoucí práce) ; Charvátová, Anežka (oponent)
Diplomová práce je zaměřena na analýzu nejčastějších překladatelských posunů v překladech románů Perder es cuestión de método a Necrópolis kolumbijského autora Santiaga Gamboy (1997, 2009) vyhotovených dvěma překladateli. Teoretická část práce je založena na představení obou románů a rozboru jejich recepce ve španělsky mluvících zemích a v České republice. Dále práce představí oba české překladatele, redaktory a česká nakladatelství, ve kterých knihy vyšly. Praktická část diplomové práce se věnuje analýze posunů v obou překladech, definovaných na základě teorie výrazových změn a teorie posunů v překladu Antona Popoviče (1975, 1983), podrobněji se zaměřujeme na individuální posuny (lexikální konkretizace, opis, vynechání významu, vkládání významu atd.). Klíčová slova: Gamboa, posuny v překladech, recepce, recenze, translatologická analýza, Holišová, Hurdálek, Nekropolis, Prohrávat se musí umět
Hodnocení úspěšnosti herních činností jednotlivce ve volejbale žen na OH v Pekingu 2008
Němcová, Eva ; Pokorný, Ladislav (vedoucí práce) ; Jahodová, Gabriela (oponent)
Název práce: Hodnocení úspěšnosti herních činností jednotlivce ve volejbale žen na OH v Pekingu 2008 Autor: Eva Němcová Katedra: Tělesné výchovy Vedoucí bakalářské práce: PaedDr. Ladislav Pokorný, Katedra tělesné výchovy Pedagogické fakulty Univerzity Karlovy v Praze, M. D. Rettigové 4, 116 39 Praha 1 e-mail vedoucího: pok.lad@email.cz Abstrakt: Tato práce je určena všem zájemcům z řad široké veřejnosti, především však jako vzdělávací materiál úzkého spektra učitelů a trenérů volejbalu na středních školách, sportovních gymnáziích apod. Práce zahrnuje kapitoly věnující se historii, charakteristice jednotlivých herních činností jednotlivce, herním systémům, kombinacím a herním výkonům. Výzkumná část se zabývá úspěšností herních činností jednotlivce ve volejbale žen na olympiádě v Pekingu 2008. Klíčová slova: volejbal, herní činnosti jednotlivce, blok, útočný úder, podání, vybírání, přihrávka
Recepce italských renesančních forem architektury v českém prostředí
Volfová, Kateřina ; Jarošová, Markéta (vedoucí práce) ; Nespěšná Hamsíková, Magdaléna (oponent)
Předmětem zkoumání této bakalářské práce je přijetí italských renesančních forem architektury v českém prostředí. Základ práce tvoří zkoumání teoretických spisů týkajících se architektury a využívání zásad v nich sepsaných v období renesance. Část práce je zaměřena na obsah spisů římského stavitele Vitruvia a renesančního architekta Leona Battisty Albertiho. Alberti při psaní svého spisu přímo vycházel ze zásad sepsaných Vitruviem, ale pro jejich tehdejší využití považoval za nutné je aktualizovat. V této části práce je obsažen popis staveb, které Alberti vytvořil ve Florencii v souladu s teorií renesanční architektury. Hlavní část této práce je věnována příchodu renesance do středoevropského stavebního prostředí a zařazení italských renesančních forem architektury do stavebního programu. Do českého prostředí se tyto formy dostaly přes uherský královský dvůr Matyáše Korvína a byly v počátcích aplikovány především jako dekorativní prvky, čemuž je v práci rovněž věnována pozornost. Klíčová slova recepce, italská renesance, architektura, teorie, Čechy
Mediální ohlas Českého lva 2015 - od nominace po vyhlášení
Opatrný, Marek ; Novotný, David Jan (vedoucí práce) ; Štoll, Martin (oponent)
Diplomová bakalářská práce Mediální ohlas Českého lva 2015 - od nominace po vyhlášení se zaobírá informováním vybraných českých médií o výročních cenách České filmové a televizní akademie Český lev. První část práce je věnována historii cen s důrazem na vyhlášení za rok 2014, u nějž byl zmíněn bezprostřední ohlas v denících na ceremoniál či na dvě následující kauzy. V teoretické části jsou za pomoci odborné literatury porovnány pojmy "recenze" a "kritika" a je zde uvedena charakteristika využitých metod výzkumu. V praktické části je za využití kvantitativní obsahové analýzy zkoumána četnost, s jakou média o cenách informovala, ale také variabilita jednotlivých médií, co se týče počtu autorů věnujících se tomuto tématu, a prolínání zpravodajství v tištěných verzích některých deníků a na jejich zpravodajských webech. V rámci kvalitativní sémiotické analýzy bylo zjištěno, jak negativní či pozitivní byly reakce jednotlivých autorů na celkový koncept Českého lva, na slavnostní vyhlášení nebo případné aféry a kauzy, které se staly po předávání cen. Autor také provedl komparaci mediálního ohlasu Českého lva 2014 a 2015. Pro výzkum ohlasu Českého lva 2015 byly využity deníky Mladá fronta DNES, Lidové noviny, Hospodářské noviny, Právo a Blesk, weby iHNed.cz, iDNES.cz a novinky.cz, společenské týdeníky...
Ladislav Vycpálek: kantáta Blahoslavený ten člověk…
Kraftová, Nikol ; Ottlová, Marta (vedoucí práce) ; Gabrielová, Jarmila (oponent)
Bakalářská práce se zabývá kantátou Blahoslavený ten člověk… v kontextu dobové kantátové tvorby a recepce díla Ladislava Vycpálka. Úvodem je předkládán ucelený skladatelův životopis s přehledem jeho mimohudebních aktivit a ocenění. Následuje souhrn výpovědí o skladatelově osobnostním založení a sumarizace hodnocení tvorby Ladislava Vycpálka jeho současníky v porovnání s referencemi v hudebněvědních publikacích. Další část týkající se kantátové tvorby Ladislava Vycpálka vychází ze skladatelových vlastních rozborů a je doplněna přehledem dobové české kantátové tvorby. K faktografii kantáty Blahoslavený ten člověk… je přidán výklad textové předlohy a shrnutí recenzí dosavadních provedení díla. Závěrečná kapitola se snaží nastínit změny v recepci této kantáty i celého Vycpálkova díla v průběhu 20. a 21. století a postihnout jejich příčiny a kontext.
Krysař Mariny Cvětajevové: geneze, recepce a překlad poemy s komentářem
Zakiyanov, Oskar ; Hlaváček, Antonín (vedoucí práce)
Ruská básnířka Marina Ivanovna Cvětajevová (1892 - 1941) je jednou z nejzajímavějších světových autorek první poloviny 20. století. Mezi vrcholné dílo její tvorby patří poéma Krysař. Cílem mé rigorózní práce bylo je poému doslovně přeložit a zpracovat k ní podrobný komentář. Překlad je určen pro slavisty, ale také pro širší veřejnost.Překlad má charakter návrhu a mohl by sloužit jako výchozí text pro případný další básnický překlad do češtiny. Záměrem komentáře je především poukázat na vztahy Krysaře Cvětajevové a možné zdroje inspirace texty jiných autorů nebo vlastními díly. Komentář dále vysvětluje pojmy specifické pro tvorbu Cvětajevové a její charakteristické poetické postupy. Komentář však prakticky neobsahuje interpretaci. Ta je použita pouze jako doplnění komentářů k jednotlivým částem, které jsou uváděny pro lepší pochopení originálního textu a překladu. První kapitoly pojednávají o historii vzniku, genezi poemy a o její recepci kritiky a spisovateli. Dále následují technické poznámky k přeloženému textu s vysvětlením specifik originálního textu, včetně syntaktických zvláštností M. Cvětajevové, které jsou vodítkem pro pochopení rytmiky díla. Pro lepší orientaci v přeloženém textu a eventuální srovnání s originálem je ruský text uváděn na dvojstraně s českým. Pro správné pochopení díla v kontextu...
The influence of Thomas Moore's work on Russian poetry of the 19th century
Ataniyazova, Diana ; Vasilyeva, Elena (vedoucí práce) ; Hlaváček, Antonín (oponent)
Tato bakalářská práce zkoumá vliv tvorby irského básníka Thomase Moora na vývoj ruské poezie v 19. století. Cílem práce je stanovení předpokladů pro vliv a důsledků tohoto vlivu v ruské literatuře. Práce se skládá ze tří částí. V první části jsme se seznámili s fakty z biografie Thomase Moora, který následně zanechal stopu v dílech autora. Kromě toho jsme zkoumali básníkovu tvorbu z hlediska ruské literární kritiky. Zde stojí za zmínku, že se velká pozornost na Mooreovu tvorbu se vzbudila v období jeho největší slávy. Cyklus básní Irské melodie sloužil jako inspirace nejen pro ruskou společnost, ale také zajímal mnoho dalších tvůrců v Evropě. Ve druhé části jsme upozornili na to, jak reformy Petra I. přispěly ke vzniku westernismu a slavofilismu, jak tyto proudy později ovlivnily vnímání irského básníka ruskou literární společností a jak přesně se tradice Mooreovy tvorby odrážejí v poezii M.J. Lermontova a A.S. Puškina. Třetí část je věnována historii překladů děl Thomase Moora do ruštiny. Zde vynikají práce takových mistrů jako V.A. Zhukovsky a I.I. Kozlov. Výzkum je shrnut v závěrečné části práce.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 86 záznamů.   předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.