Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 74 záznamů.  začátekpředchozí45 - 54dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.02 vteřin. 
Daň císaři Mt 22,15-29
Jinková, Noemi ; Mrázek, Jiří (vedoucí práce) ; Roskovec, Jan (oponent)
Je na základě Kristových slov z Mt 22,21 povinností křesťana platit daň? Odpověď na nejčastěji kladenou otázku týkající se textu perikopy Mt 22,15-22 má přinést i tato bakalářská práce. Vedle klasické historicko-kritické metody používá však k dosažení svého cíle ještě metodu méně standardní, totiž dramatizaci příběhu. Díky vizualizaci textu se mohou vynořit před oči méně zřetelné a zřídka povšimnuté skutečnosti. V tomto případě jsou jimi také kostýmy, které zahrnují liturgické předměty: modlitební řemínky uvázané na čela a ruce aktérů. Připomenou nám, že Ježíš vedle Božího obrazu hovoří také o Božím jménu, a posunou smysl Ježíšových slov z řádu stvoření - každý člověk byl stvořen k obrazu Božímu - k řádu vyvolení - Stvořitel si vyvolil za svůj národ Izrael. Zde ovšem dochází k transformaci právě v osobě Ježíše zodpovídajícího záludnou otázku. Z vyvoleného národa vzešel, aby vyvolení samo rozšířil návratem ke Stvořiteli. Tato struktura postupné koncentrace a následného uvolnění se ostatně objevuje i na jiných místech zkoumaného textu, resp. celého Matoušova evangelia. V prvním případě se jedná o Ježíšovo sevření jinými lidmi a poté jeho propuštění, v druhém případě o svinutí linearity času Ježíšova pozemského příběhu do jediného roku, který se následně rozvíjí v opakujících oslavách roku církevního. Ohnisko...
Rozpoznávání příbuzných u člověka
Kapicová, Lucie ; Štěrbová, Zuzana (vedoucí práce) ; Frynta, Daniel (oponent)
Předložená práce poskytuje přehled dosavadních studií zaměřených na problematiku rozpoznávání příbuzných u člověka. Nejdříve jsou stručně pojednány evoluční důvody k rozpoznávání příbuzných, následně se práce zabývá vymezením pojmu rozpoznávání příbuzných a s ním spjatými komplikacemi, v další části představuje mechanismy rozpoznávání (mechanismus porovnávání fenotypové podobnosti, rozpoznávání alel, mechanismus založený na prostorové lokalizaci a asociativní učení) a následně modality rozpoznávání (vizuální, olfaktorické, akustické a taktilní). Tato práce má navíc za cíl poukázat na kulturní aspekty, které jsou autory mnohdy opomíjeny, ačkoli mají na rozpoznávání příbuzných u člověka zásadní dopad. V předložené práci jsou kulturní aspekty dány do souvislosti s rozpoznáváním příbuzných z biologického pohledu.
Strategie ochrany tváře tlumočníka
Richterová, Hana ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Vavroušová, Petra (oponent)
Diplomová práce aplikuje sociolingvistický koncept zdvořilosti a tváře na teorii a praxi tlumočení. Práce tlumočníků má ze své podstaty vysoký potenciál k ohrožení tváře tlumočníka, čehož si všímají i etické kodexy tlumočnických organizací. Tlumočník má zároveň i možnost díky kulturním znalostem a komunikační kompetenci chránit také tvář řečníka a recipientů tlumočení. Při komunikaci v euroamerické společnosti je přirozené chránit zejména vlastní tvář, ale taková snaha může být v rozporu se zájmem o věrný a přesný převod sdělení. Práce proto zkoumá strategie, které tlumočníci v situacích ohrožujících tvář používají, a uvádí příklady taktik, jež tlumočníci zapojují při ochraně tváře, včetně případů, kdy ochrana tváře převáží nad snahou o převod sdělení. Existuje také rozpor mezi tradiční neutrální až pasivní rolí tlumočníka jako mechanického převaděče sdělení a rolí tlumočníka jako aktivního účastníka komunikace s vlastní iniciativou. Analýza introspektivních rozhovorů a rozbor dotazníků ukázaly, že se řada tlumočníků přiklání k aktivní roli tlumočníků a jsou přesvědčení o významném vlivu tlumočníků na výstup tlumočené komunikace. Klíčová slova: tvář, zdvořilost, tlumočení, strategie ochrany tváře, role tlumočníka, komunikační kompetence
Parafráze klasického uměleckého díla - didaktická transformace a aplikace tématu do výuky výtvarné výchovy
Košatová, Barbora ; Šmíd, Jan (vedoucí práce) ; Sedlák, Michal (oponent)
V ČJ Diplomová práce má charakter teoretické studie zabývající se tématem parafráze klasického výtvarného díla a jeho následnou didaktickou aplikací pro daný stupeň školy. Řeší problematiku parafráze ve výtvarném umění. Charakterizuje aspekty spojené s tématem jako je analýza a struktura výtvarného díla. Soustřeďuje se na teorii tvaru, jako základní stavebné jednotky uměleckého díla a s ním spojená témata, kterými jsou: citace, interpretace, transformace obrazu a jeho alterace. Výtvarná tvorba volně navazuje na předešlou bakalářskou práci, jež pojednávala o problematice krajiny. Zabývá se proměnou původního obrazu vzniklou za pomoci manipulace s jednotlivými tvary v obraze, a to výměnou stávajících tvarů za tvary nové. Ty jsou vytvářeny formou autorských fotografií z oblasti předem vymezené krajiny. Didaktická část aplikuje téma parafráze ve vybrané škole a ověřuje tak teoretické poznatky v praxi. Pojímá téma parafráze jako celku. Za cíl si klade vyzkoušení si a pochopení základních principů, jež se k parafrázi vztahují.
Převod (ne)zdvořilosti při tlumočení
Kavínová, Martina ; Jettmarová, Zuzana (vedoucí práce) ; Ott, Libor (oponent)
Lingvistický koncept zdvořilost byl již hojně probádán, nikoli však její tlumočení. Tato teoreticko-empirická práce popisuje prostředky pro vyjadřování zdvořilosti rozdělené podle maxim zdvořilosti G. Leeche. Empirická část je tvořena rozborem nahrávek simultánně tlumočených projevů v médiích a v Evropském parlamentu. Jedná se o kvantitativní studii a jejím výsledkem je množství prostředků vyjadřování zdvořilosti, které tlumočníci převedli do češtiny. V souladu s maximami bylo v celkovém vzorku průměrně převedeno 65,7 % prostředků zdvořilosti. Ke zkoumaným prostředkům patří prozodie, neverbální komunikace, modalita, kategorie konatele apod. Za žádoucí jsme považovali ekvivalentní převod prostředků. Práce ověřuje hypotézu, zda docházelo ke značnému výrazovému zesilování za účelem zvýšení míry zdvořilosti oproti originálním projevům. Klíčová slova: zdvořilost, pragmatika, ilokuční akt, maximy zdvořilosti, tvář, modalita, prozodie, neverbální komunikace, čeština, angličtina, tlumočení, ekvivalence, prezidentský duel USA, Obama, Romney, Společná zemědělská politika, Evropský parlament, Catherine Ashton, oslovování
The variability of facial expressions in relation to age and sex: pilot study for monitoring the treatment of facial palsy.
Danková, Simona ; Velemínská, Jana (vedoucí práce) ; Schmidová, Kamila (oponent)
Predložená diplomová práca sa zaoberá 3D analýzou morfologických zmien a variabilitou tvaru a formy tváre počas vyjadrovania 5 konkrétne definovaných faciálnych expresií (zdvihnutie obočia, zatvorenie oboch očí, špúlenie pier, nafúknutie oboch líc, úsmev). Zmeny expresívnej tváre boli vyhodnocované vo vzťahu k pohlavnému dimorfizmu a vekovej kategórii probandov prostredníctvom metód geometrickej morfometrie (Dense Correspondence Analysis, Paired Analysis, Principal Component Analysis, Shell-to-Shell Deviation) v programe Morphome3cs a RapidForm. Analýza spočívala vo vyhodnotení povrchových zmien mäkkého tkaniva tváre, kú ktorým dochádza v dôsledku kontrakcie mimických svalov. Materiálom sú 3D povrchové faciálne modely dospelých zdravých ľudí českej národnosti (63 žien, 58 mužov) vo vekovom intervale 20 - 60 rokov. Za korektnejší považujeme metodický postup, kedy sme na základe Párovej analýzy pracovali len s diferenciami medzi neutrálnym výrazom a konkrétnou mimickou expresiou. Voľbou Párovej analýzy sme zabránili tomu, aby sa do výsledkov premietli morfologické znaky tváre, ktoré sú prejavom pohlavného dimorfizmu alebo faktoru veku ako takého, no nie sú podstatou samotných faciálnych expresií. Týmto spôsobom sme analyzovali tvar ľudskej tváre po odškálování jej veľkosti.V tvare faciálnych expresií sa...
Aspects of Politeness in a Classroom of English as a Second Language
Šubertová, Aneta ; Pípalová, Renata (vedoucí práce) ; Matuchová, Klára (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá zdvořilostí a její realizací v diskurzu školní třídy. Teoretická část popisuje nejvlivnější teorie zdvořilosti a také zjištění v oblasti výuky pragmatiky a jazykové zdvořilosti. Výzkum v této práci se zaměřuje na analýzu slovních realizací zdvořilosti v promluvách učitelů, které se objevily v nahrávkách čtyř lekcí anglického jazyka. Výzkum byl navrhnut tak, aby ověřil dvě hypotézy: (1) učitelé jsou v zásadě zdvořilí v hodinách angličtiny jako druhého jazyka a (2) zdvořilostní strategie českých lektorů se liší od zdvořilostních strategií lektorů, kteří jsou rodilí mluvčí. Analytická část převzala hledisko pozitivní a negativní tváře Brownové a Levinsona. Poslední část práce usiluje o shrnutí důsledků, která tato práce, její teoretická část a výzkum, má pro výuku angličtiny jako druhého jazyka.
Vztah Já-Ty u Martina Bubera a jeho radikalizace u Emmanuela Lévinase
Kroupová, Dana ; Noble, Ivana (vedoucí práce) ; Fischer, Ondřej (oponent)
V předložené diplomové práci se zabývám zkoumáním vztahu v pojetí Martina Bubera a Emmanuela Lévinase. Oba zmínění židovští filozofové se snažili popsat podstatu pravého dialogu a oba rovněž spatřují v dialogu slovo, jež obrací k "Ty", k prvotnímu skutku ducha. Nicméně navzdory těmto podobnostem se rozcházejí v chápání vztahové dynamiky. Zatímco Buber hovoří o reciprocitě, pro Lévinase vztah k druhému odráží nutnou asymetrii a radikalizuje Buberovo pojetí a odpovědnost vůči Druhému. V první části práce se zaměřuji na významné vlivy působící na jejich život a tvorbu a představuji jejich "poezii" vztahu. Činím tak zejména na základě Buberova díla Já-Ty a Lévinasova díla Totalita a nekonečno. Ačkoliv mezi těmito mysliteli proběhla určitá komunikace již během života, mnozí ji hodnotí jako nedostatečnou. Z toho důvodu se v druhé části práce pokouším hlouběji nastínit shodné a rozdílné rysy v jejich uvažovaní a objasnit důvody Lévinasovy radikalizace vztahu. V třetí části nechávám zaznít hlas kritiků vůči oběma myslitelům a závěru shrnuji své poznatky. Klíčová slova Buber, Levinas, Rosenzweig, vztah Já-Ty, tvář, reciprocita, asymetrie, odpovědnost, etika, nekonečno

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 74 záznamů.   začátekpředchozí45 - 54dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.