|
Komentovaný překlad: The Lion and the Mouse; The New Yorker, 2008
Suchomelová, Kristýna ; Mraček, David (vedoucí práce) ; Kalivodová, Eva (oponent)
Cílem této práce je překlad eseje The Lion and the Mouse od Jill Leporeové z angličtiny do češtiny. Esej byla publikována v magazínu The New Yorker v červenci roku 2008 a popisuje vznik knihy Velká dobrodružství myšáka Stuarta Littlea a na jeho pozadí též vývoj americké literatury pro děti. Druhá část práce sestává z analýzy výchozího textu, popisuje zvolenou metodu překladu, představuje překladatelské problémy a způsoby jejich řešení a poskytuje charakteristiku posunů, ke kterým v průběhu překladu došlo. Klíčová slova: překlad, překladatelská analýza, překladatelské problémy, překladatelské postupy, dětská literatura, myšák Stuart Little
|
|
Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy "20 nuevos directores del cine español"; Carlos F. Heredero, Alianza Editorial, 1999.
Badalec, Vojtěch ; Vavroušová, Petra (vedoucí práce) ; Králová, Jana (oponent)
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou hlavních částí, a to z překladu textu ze španělštiny do češtiny a následného komentáře. Výchozím textem jsou vybrané kapitoly z knihy 20 nuevos directores del cine español od Carlose Heredera, které jsou biografické medailonky zabývající se životem a dílem vybraných režisérů. Komentář se sestává z analýzy výchozího textu. Jeho další části jsou pak věnovány popisu zvolené metody překladu, rozboru překladatelských problémů a posunů, které se vyskytly během překladu. KLÍČOVÁ SLOVA překlad, překladatelská analýza, překladatelské postupy, překladatelské posuny, překladatelské problémy, styl, text, lexikum, syntax, Alejandro Amenábar, David Trueba, španělská kinematografie, film, režisér
|
| |
|
Komentovaný překlad: Marr, Andrew: A History of Modern Britain
Tichá, Kateřina ; Šťastná, Zuzana (vedoucí práce) ; Tobrmanová, Šárka (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá překladem úryvku z knihy A History of Modern Britain britského publicisty Andrewa Marra. Obsahem první části práce je samotný překlad vybraných kapitol, v nichž se autor zabývá Británií na přelomu tisíciletí a závěrem vlády New Labour. Druhá část práce obsahuje komentář překladu. Součástí komentáře je nejprve analýza výchozího textu z hlediska vnětextových a vnitrotextových faktorů, poté typologie překladatelských problémů s příklady jejich řešení, přehled překladatelských posunů a na závěr je shrnuta zvolená metoda překladu.
|
| |
|
Komentovaný překlad: ABC de graphologie (Michel Moracchini, Jacques Grancher, Paris 1984, str. 33-84)
Krejčová, Dominika ; Belisová, Šárka (vedoucí práce) ; Šotolová, Jovanka (oponent)
Předkládaná bakalářská práce sestává ze dvou hlavních částí. Zaprvé z českého překladu vybraných kapitol z knihy o základech grafologie, jež nese název ABC de graphologie a jejímž autorem je Michel Moracchini. Zadruhé z komentáře překladu, který obsahuje analýzu výchozího textu na základě modelu Christian Nordové, dále popis překladatelských postupů a nakonec překladatelské problémy a jejich konkrétní řešení. Klíčová slova komentovaný překlad, překladatelská analýza, překladatelské postupy, překladatelské posuny, grafologie, psychologie osobnosti, písmo
|
| |
|
Komentovaný překlad eseje "Nordic Larp: Theatre, Art and Game" z knihy J. Stenrose Nordic Larp, Fëa Livia, 2010
Vávrová, Iva ; Mraček, David (vedoucí práce) ; Šťastná, Zuzana (oponent)
Cílem této práce je překlad eseje Nordic Larp: Theatre, Art and Game od Jaakka Stenrose, která byla vydaná coby závěrečná esej v knize Nordic Larp (2010). v první části práce je prezentován samotný překlad eseje, která se zabývá představením nordického larpu a jeho analýzou v kontextu divadla, umění a her. Druhá část práce obsahuje komentář překladu, jehož součástí je analýza výchozího textu z pohledu vnětextových a vnitrotextových faktorů a popis zvolené překladatelské metody. Dále se práce soustředí na popis překladatelských problémů a posunů, ke kterým v rámci překladu došlo. Klíčová slova: překladatelská analýza, komentovaný překlad, překladatelské problémy, posuny, larp, nordický larp, participativní umění
|
| |
| |