Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 19,659 záznamů.  začátekpředchozí19650 - 19659  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.48 vteřin. 

Narativní strategie v románovém díle Alberta Camuse
Brýlová, Markéta ; Voldřichová - Beránková, Eva (vedoucí práce) ; Pohorský, Aleš (oponent)
Existuje jistě mnoho způsobů, jak přistupovat k dílu Alberta Camuse, jednoho z nejuznávanějších francouzských spisovatelů 20. století. Řada prací byla věnována přínosu jeho díla filozofického, hojné jsou studie zabývající se tématikou a imaginativní složkou jeho díla románového, nemalé úsilí bylo vynaloženo i na kvanti tati vní analýzy Camusova "slovníku" ... 1 Každá z řádek jeho díla byla opsána a okomentována nesčetněkrát. Nabízí se otázka, má-li vůbec smysl přidávat touto diplomovou prací k tunám papíru, který byl popsán ve snaze osvětlit Camusovo dílo filozofické i literární řadou fundovaných literárních kritiků, lingvistů, filozofů, psychoanalytiků, sociologů, něj aké to deko navíc. Na obhaj obu tohoto počinu uveďme alespoň dva základní důvody, proč se nám zdá být naše diplomová práce opodstatněná. Prvním důvodem je skutečnost, že se v českém prostředí věnuje tomuto autorovi menší pozornost, než by zasluhoval. Jestliže v zahraničí, především pak ve francouzském a anglofonním prostředí, doprovází Camusovo dílo neutuchající zájem, mezi jehož projevy patří i rozsáhlá publikační činnost, v Čechách, zdá se, počet studií věnovaných tomuto autorovi přece jen zůstává pozadu. Pro ilustraci uveďme prostý fakt, že za posledních 40 let byly na půdě románských studií FF UK věnovány Albertu Camusovi pouhé tři...

Anton Popovič a jeho přínos k vývoji translatologie
Špirk, Jaroslav ; Králová, Jana (oponent) ; Jettmarová, Zuzana (vedoucí práce)
Tato teoreticko-historiografická magisterská diplomová práce se zabývá osobností slovenského teoretika překladu Antona Popoviče (1933-1984) a jeho přínosem pro translatologii od konce šedesátých do počátku osmdesátých let 20. století. Práce se zabývá teoretickými a metodologickými východisky Popovičova díla (zvláště Jiřím Levým a Františkem Mikem), analyzuje Popovičovy nejdůležitější práce v oboru translatologie a sleduje domácí i zahraniční kritiku jeho prací a návaznost na ně. Závěrem se autor pokouší o zhodnocení Popovičovy role pro vývoj československé a světové translatologie, zvláště tzv. deskriptivního proudu translatologie, resp. tzv. manipulační školy. Příspěvek této diplomové práce je možné spatřovat především v prvním pokusu o ucelenější pohled na osobnost a dílo Antona Popoviče.

Ingeborg Bachmannová v české literatuře a kultuře
Nováková, Andrea ; Císlerová, Eva (oponent) ; Veselá, Gabriela (vedoucí práce)
V úvodu diplomové práce představuji život a dílo Ingeborg Bachmannové. Tato kapitola zahrnuje rovněž charakteristiku doby, v níž Bachmannová žila, a charakteristiku prostředí, jímž byla autorka ovlivněna. Několik stran je věnováno vztahu Ingeborg Bachmannové k českému prostředí. Přibližuji, jak Bachmannová chápala jazyk a pokouším se shrnout celkovou recepci díla Ingeborg Bachmannové ve výchozím, tj. německém prostředí. Velkou pozornost jsem v této práci věnovala tzv. překladatelské archeologii (Pym 1998: 5). Konstatuji, která díla Bachmannové byla již přeložena do češtiny. Všímám si, v jakém období a za jakým účelem u nás jednotlivé překlady děl Bachmannové vycházely, kdo překlady zadával, kdo dílo rakouské autorky do češtiny převáděl, v jakém nákladu jednotlivé překlady vycházely a s jakými reakcemi se setkávaly v českém tisku. Jádrem této diplomové práce je překladatelská analýza románu Malina. Analýzu provádím podle modelu Reissové (1978). Nežli však přistoupím k samotné analýze, román Malina představím. Pojednám o struktuře románu, podám charakteristiku postav, které v románu vystupují. Pokusím se shrnout obsah díla a přiblížit několik možných způsobů interpretace románu Malina. Při samotné překladatelské analýze věnuji pozornost zejména odchylkám od předlohy. Podle zjištěných odchylek konstatuji, k...

Relevance Lonerganovy teorie poznání pro metodu v teologii
Regner, Jan ; Pelc, Bogdan (vedoucí práce) ; Pospíšil, Ctirad Václav (oponent)
Relevance Lonerganovy teorie poznání pro metodu v teologii Jan Regner Resumé V práci nazvané "Relevance Lonerganovy teorie poznání pro metodu v teologii" se autor pokusil poukázat na přínos díla Bernarda Lonergana, zvláště jeho svérázné teorie poznání, pro teologickou metodologii. U základů této práce leží otázka, nakolik je i dnes důležité, aby se teologie zabývala svou metodou a otevřela se interdisciplinárnímu dialogu s přírodními vědami na jedné straně a filozofií na straně druhé. Po úvodu následuje kapitola s úvahou nad situací a úkoly teologie v době rychlých socio-kulturních proměn. Několik řádků autor věnuje Lonerganovu životu a dílu. Nechybí ani malý exkurz do teorií pravdy, nezbytný k předběžnému zařazení Lonerganova pojetí mezi nejdůležitější noetické pozice. Popis hlavních rysů Lonerganovy teorie poznání, v které autor popisuje strukturu lidského poznání, stanoví zásadní část této kapitoly. Náčrtem jednotlivých poznávacích operací, které dělí na úroveň empirickou, intelektuální a racionální, se Lonergan pokusil položit základy k jakési univerzální metodě, aplikovatelné nejen v přírodních vědách, ale také v teologickém bádání. Kapitolu uzavírá distinkce mezi latentní a explicitní metafyzikou. V následující kapitole pak autor hledá odpověď na otázku, jaká je metoda, či spíše metody v teologii....

Interpretace postavy Josefa Švejka v kontextu české i zahraniční literární vědy
RAŠKOVÁ, Alena
Diplomová práce s názvem Interpretace postavy Josefa Švejka v kontextu české i zahraniční literární vědy si klade za cíl zdokumentovat a analyzovat interpretační modely postavy Josefa Švejka v románu Jaroslava Haška Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války. Na základě získaného materiálu bude postava Josefa Švejka posuzována v kontextu českých estetických a ideových diskurzů. V předkládané práci bude kladen velký důraz zejména na význam řeči. Z tohoto důvodu je část práce věnována jazykovému rozboru díla.

Tradice a obyčeje v české a ukrajinské literatuře 19. století
Golovan, Nelli ; Dolenská, Jana (vedoucí práce) ; Hasil, Jiří (oponent)
(česky) Bakalářská práce se věnuje tradicím a obyčejům v české a ukrajinské literatuře 19. století. Práce obsahuje teoretickou část se stručným popisem vývoje české a ukrajinské literatury 19. století, ve které jsou zmíněné osobnosti, které měly na formování literatury tohoto období největší vliv. V praktické části se text věnuje významným českým a ukrajinským autorům, jakými byli Božena Němcová, Karolina Světlá, Karel Jaromír Erben, Taras Ševčenko, Hryhorij Kvitka- Osnovjanenko, Ivan Kotljarevskyj, Ivan Nečuj-Levyckyj a Mychajlo Kocjubynskyj. Díla těchto autorů jsou primární literaturou této bakalářské práce. Na základě studia vybrané literatury byly vyhledány ukázky tradic, obyčejů a pověr, které jsou spojené s takovými událostmi lidského života jako narození, zásnuby a svatba, pohřeb a také oslavy některých svátků. Tyto události jsou roztříděny a porovnávány. Součástí práce je pak také výzkum toho, zda, a v jaké míře, jsou zmíněné tradice, obyčeje a pověry v obou kulturách stále živé. Klíčová slova (česky) tradice pověry česká literatura ukrajinská literatura 19. století Ukrajina Česká republika svatba pohřeb Vánoce

LE CYCLE DE L'AMOUR ÉCRIT PAR LA PRINCESSE ALEXANDRINE DE DIETRICHSTEIN, NÉE COMTESSE DE SCHOUWALOFF: AMOUR ALLEMAND, AMOUR ITALIEN, AMOUR RUSSE, AMOUR SUISSE
MUSILOVÁ, Martina
Tématem bakalářské práce je vybraná, francouzsky psaná literární tvorba šlechtičny ruského původu Alexandry Šuvalovové, provdané Dietrichsteinové (1775-1847), která se dochovala v rukopisné podobě v písemné pozůstalosti této literárně činné šlechtičny v rodinném archivu Dietrichsteinů v Moravském zemském archivu v Brně. První část práce je zaměřena na osobu a život kněžny Alexandry z Dietrichsteina. Pokládali jsme zde za nutné přiblížit dobu přelomu 18. -19. století a kulturního prostředí, ve kterém se literátka pohybovala, dále její původ a životní příběh, do jehož závěru spadají studovaná literární díla. V další části jsou představeny všechny autorčiny písemnosti, jak literární, tak osobní povahy. Literární rozbor v rovině žánrové, tematické a naratologické je vyhraněn cyklu čtyř milostných "novel": Láska německá, Láska italská, Láska ruská, Láska švýcarská. Analýza a interpretace úryvků jedné z těchto milostných próz v závěru práce ukazuje, jaké užívala autorka umělecké jazykové prostředky ve svých dílech a jakou měly v textu funkci. Cílem práce je představit Alexandru z Dietrichsteina jako neznámou spisovatelku, začlenit ji do literárně-historického kontextu doby a odkrýt alespoň část jejího literárního dědictví, které po sobě v nepublikované podobě zanechala.

Proroctví, astrologie a chronologie v dílech exulantů Paula Felgenhauera a Šimona Partlice
Urbánek, Vladimír
Na příkladu prací pobělohorských exulantů Paula Felgenhauera (1594-1677) a Šimona Partlice (kolem 1590-kolem 1640) se studie zabývá tématem dosud v české historiografii do značné míry opomíjeným - fenoménem raně novověkých proroctví a astrologických předpovědí. Analyzovaná díla vřazuje do kontextu na jedné straně mysticko-apokalyptického myšlení, na straně druhé pokusů o skloubení chronologie dějin světa s astronomicko-astrologickými schématy ve filosofii dějin.

Filmové postupy v komiksu
Saska, Jan ; MAŠEK, Vojtěch (vedoucí práce) ; VAJCHR, Marek (oponent)
Cílem práce je poukázat na podobnost filmu a komiksu a z toho plynoucí možnost číst filmové studie (či analyzovat filmová díla) s přesahem do média komiksu. Zvolenou metodou je rozbor filmových postupů a výrazových prostředků a jejich následná aplikace na komiksové médium. K tomuto účelu slouží obrazová příloha, jejíž hlavní část tvoří první kapitola komiksu Strážci Alana Moora.

Prolog
Procházka, Jiří ; DAŇHEL, Jan (vedoucí práce) ; Brothánek, Adam (oponent)
Jako “prolog” se dnes ve filmu označuje téměř cokoli před úvodními titulky. Jde o termín bez ustáleného významu. Tato diplomová práce nedefinuje fenomén zvaný “prolog”, nechce ho popisovat ve sférách umění v rámci dějin. Práce se věnuje úvodním záběrům na začátku filmu, před samotnou stavbou hlavního příběhu a zabývá se funkcemi těchto záběrů v celkové dramaturgické struktuře díla. Pro uchopení a popis funkce “prologů” se pokouší pojem zobecnit a dělí jej do několika skupin, dle stanovených kritérií. Cílem práce není vytvoření definice, ale rozbor dramaturgické struktury konvenčně chápaného pojmu “prolog” a iniciování diskuze na všech frontách filmového řemesla o tomto nástroji, který umožňuje více než jen zatraktivnění prvních minut filmu.