Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 81 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Filmové citáty jako součást české frazeologie
Chen, Yu Ju ; Kopřivová, Marie (vedoucí práce) ; Hasil, Jiří (oponent)
DIPLOMOVÉ PRÁCE Ústav bohemistických studií Název práce: Filmové citáty jako součást české frazeologie Autor práce: Yu Ju Chen Studijní Program a ročník: Navazující magisterský program 2 ročníku Vedoucí práce: PhDr. Marie Kopřivová, Ph.D. Klíčová slova: citáty z filmů, film, česká frazeologie, obohacování slovní zásoby Hypotéza: Čím starší je film, ze kterého citát pochází, tím více ho užívá starší generace. Čím je film mladší, tím více citát užívá mladší generace. Abstrakt V diplomové práci "Filmové citáty jako součásti české frazeologie" se zabýváme filmovými citáty, které se objevují již nejen ve filmech, ale používají se v běžné každodenní komunikaci. Cílem celé práce je zkoumat, jakou roli hrají filmové hlášky, a zda je jejich popularita používání ovlivněna věkem. V teoretické části této práci se zaměřujeme na vymezení filmových citátů z různých hledisek: z pohledu memetiky, frazeologie a lingvokulturologie. Formou dotazníkového šetření se zjišťuje, v kterých situacích mluvčí tyto citáty používají a jaký je rozdíl v používání hlášek pocházejících z novějších a starších filmů. Z výzkumu vyplývá, že hypotéza této práce je částečně potvrzena, to znamená, že věk ovlivňuje popularitu používání hlášek, ale neovlivňuje známost filmových hlášek. Práce by mohla významně přispět k obohacení...
Čeští krajané v ruském Novorossijsku
Staniševská, Angelina ; Hasil, Jiří (vedoucí práce) ; Adamovičová, Ana (oponent)
Autor: Angelina Staniševská Název bakalářské práce: Čeští krajané v ruském Novorossijsku Škola: Univerzita Karlova, Filozofická fakulta Rok vydání: 2014 Počet stran: 40 Tato bakalářská práce pojednává o českém vystěhovalectví do Ruska, konkrétně do města Novorossijsk, o kultuře českých krajanů, jejich zvycích a tradicích od 19. století po současnost. Jejím cílem je zjistit původ a počet českých krajanů. Dále se práce zabývá sociolingvistickým průzkumem mezi českými krajany v Novorossijsku (stavem českého jazyka dnešních krajanů).
Srovnání současného českého a vietnamského školství - sociologická sonda
Dinh, Duong Tung ; Hasil, Jiří (vedoucí práce) ; Stárková, Zuzana (oponent)
Tématem bakalářské práce je srovnání školských systémů České republiky a Vietnamu. Teoretická část obsahuje kapitoly věnující se srovnávací pedagogice a popisu vzdělávacích systémů obou zemí se zaměřením na základní a střední školy. V praktické části jsou popsány metody kvalitativního a kvantitativního výzkumu. Cílem práce je zjistit, jak se mladým Vietnamcům zde v České republice žije a když ještě byli žáky základních a středních škol, jaké vztahy měli se spolužáky, s učiteli a zda se při studiu nesetkali se studijními problémy či se necítili být diskriminováni. Klíčová slova: české školství, vietnamské školství, stupeň vzdělání, vzdělávání cizinců, kultura, společnost, žák, vztah ke vzdělání
Obraz ženy v české a ukrajinské frazeologii
Sverdan, Oksana ; Adamovičová, Ana (vedoucí práce) ; Hasil, Jiří (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá zkoumáním českého a ukrajinského frazeologického obrazu ženy. Na základě excerpce frazémů s genderovými komponenty žena, bába, dcera apod. si klade za cíl porovnat v české a ukrajinské frazeologii odraz hlavních specifik ženy a jejího společenského postavení v obou kulturách. Dalším cílem je případné upozornění na možné stereotypy v české a ukrajinské kultuře. Teoretickým a metodologickým základem práce je moderní kognitivně-kulturní přístup polské (lublinské) lingvistické školy a české etnolingvistické školy s jejich klíčovými pojmy jazykový obraz světa a stereotyp. Práce se dělí na dvě části. V první, teoretické části bakalářské práce, jsou jednak popsány moderní lingvistické školy zabývající se problémem vztahu jazyk ─ myšlení ─ kultura, jednak jsou v ní uvedeny definice jazykového obrazu světa, stereotypu, konceptu a symbolu. Dále jsou vymezeny pojmy a hranice frazeologie, je v ní definován frazém a komponent frazému a jsou zde představeny typy frazémů dle formální struktury. Teorie o frazeologii se opírá o českou frazeologickou školu. Ve druhé, praktické části, je provedena analýza formální struktury českých a ukrajinských frazémů vytvářejících obraz ženy a je zde vymezen soubor genderových komponentů, představujících ženu (seznamy frazémů dle formální struktury...
Tradice a obyčeje v české a ukrajinské literatuře 19. století
Golovan, Nelli ; Dolenská, Jana (vedoucí práce) ; Hasil, Jiří (oponent)
(česky) Bakalářská práce se věnuje tradicím a obyčejům v české a ukrajinské literatuře 19. století. Práce obsahuje teoretickou část se stručným popisem vývoje české a ukrajinské literatury 19. století, ve které jsou zmíněné osobnosti, které měly na formování literatury tohoto období největší vliv. V praktické části se text věnuje významným českým a ukrajinským autorům, jakými byli Božena Němcová, Karolina Světlá, Karel Jaromír Erben, Taras Ševčenko, Hryhorij Kvitka- Osnovjanenko, Ivan Kotljarevskyj, Ivan Nečuj-Levyckyj a Mychajlo Kocjubynskyj. Díla těchto autorů jsou primární literaturou této bakalářské práce. Na základě studia vybrané literatury byly vyhledány ukázky tradic, obyčejů a pověr, které jsou spojené s takovými událostmi lidského života jako narození, zásnuby a svatba, pohřeb a také oslavy některých svátků. Tyto události jsou roztříděny a porovnávány. Součástí práce je pak také výzkum toho, zda, a v jaké míře, jsou zmíněné tradice, obyčeje a pověry v obou kulturách stále živé. Klíčová slova (česky) tradice pověry česká literatura ukrajinská literatura 19. století Ukrajina Česká republika svatba pohřeb Vánoce
Samuel Fritz - zapomenutý cestovatel
Nechev, Toma Yaroslavov ; Hasil, Jiří (vedoucí práce) ; Gebhartová, Markéta (oponent)
Publikace pojednává a blíže seznamuje s osobností pátera Samuela Fritze, českého jezuity, který na přelomu 17. a 18. století působil na misii na řece Maraňon, splul řeku Amazonky až k jejímu ústí, vytvořil mapu veletoku a založil přes 40 indiánských sídlišť. Práce se zabývá zmíněnou mapou, nabízí autentickou ukázku z páterova deníku a také se zaobírá jeho samotnou biografií.
Anglicismy v ekonomické terminologii v současné češtině a ukrajinštině
Grudina, Lilija ; Holub, Jan (vedoucí práce) ; Hasil, Jiří (oponent)
Bakalářská práce se zabývá způsoby začlenění anglicismů v oblasti ekonomické terminologie do ukrajinského a českého jazykového systému a jejich slovotvornou analýzou s cílem vysledování tendencí osvojení anglicismů v současné době. Dále se práce zabývá analýzou výskytu ekonomických termínů přejatých z angličtiny v odborných ekonomických a publicistických textech v češtině v porovnání s ukrajinštinou.
Problematika kondenzace při překladu z ruštiny do češtiny
Ligay, Inga ; Hošnová, Eva (vedoucí práce) ; Hasil, Jiří (oponent)
Diplomová práce pojednává o problematice kondenzace při překladu z ruštiny do češtiny a popisuje prostředky pomocí kterých se tento proces uskutečňuje. V práci jsou vyjmenovány a popsány jednotlivé kondenzační prostředky jak v češtině, tak i v ruštině. Pod pojmem kondenzace se rozumí to, že se komunikačního cíle dosahuje transformací věty, i když takto vytvořená eliptická věta, ztrácí původní dynamismus. Kondenzace se podobá větě, ale po formální stránce ji sotva lze za větu považovat, protože jí chybí přísudkové sloveso. Cílem kondenzace je umístění většího množství informačních hodnot do rámce jedné věty. V následující kapitole je prohloubenější popis jednoho z typů kondenzačních prostředků - přechodníkových konstrukcí a jejich překladu do češtiny, které se zdají být nejvíce zajímavé z hlediska daného tématu. Pro lepší pochopení tématu v praktické části diplomové praci se uvádějí příklady z ruské literatury, a přesněji kapitoly z románu M. Bulgakova a z díla V. Šklovského a jejich překlady do češtiny. Příklady ukazují vyskytnutí kondenzačních prostředků v ruštině a jednotky kterými se nahrazují při překladu do češtiny.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 81 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
5 Hasil, Jan
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.