Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 15 záznamů.  1 - 10další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Functions of Passive Voice Structures in Various Genres of ESP compared with Czech Language Use.
Zemánek, Dominik ; Ellederová, Eva (oponent) ; Baumgartnerová, Alena (vedoucí práce)
This thesis characterizes passive voice structures and their formation, meaning, usage, and functions based on the research of related literature. With its inherent change of word order, the passive voice provides writers with more options of text organization and enables them to emphasize some words while omitting others. Especially in scientific and administrative style, this can help direct readers’ attention to the subject matter, making the text impersonal and objective. The respective aspects of passive structures are described in terms of grammar, semantics, stylistics, and translation, and their use in Czech is also explained and contrasted with English. Subsequently, English for specific purposes is characterized, and finally, the frequency and functions of passives are analyzed in technical texts of three different genres. This serves to confirm and illustrate the differences between the genres and languages, as each English text is also compared with a similar Czech one.
Functions of Passive Voice Structures in Various Genres of ESP compared with Czech Language Use.
Zemánek, Dominik ; Ellederová, Eva (oponent) ; Baumgartnerová, Alena (vedoucí práce)
This thesis characterizes passive voice structures and their formation, meaning, usage, and functions based on the research of related literature. With its inherent change of word order, the passive voice provides writers with more options of text organization and enables them to emphasize some words while omitting others. Especially in scientific and administrative style, this can help direct readers’ attention to the subject matter, making the text impersonal and objective. The respective aspects of passive structures are described in terms of grammar, semantics, stylistics, and translation, and their use in Czech is also explained and contrasted with English. Subsequently, English for specific purposes is characterized, and finally, the frequency and functions of passives are analyzed in technical texts of three different genres. This serves to confirm and illustrate the differences between the genres and languages, as each English text is also compared with a similar Czech one.
Pasivum v italštině a češtině z hlediska funkčních stylů
Čechová, Petra ; Obstová, Zora (vedoucí práce) ; Štichauer, Pavel (oponent)
Cílem této práce je teoreticky popsat opisné a zvratné pasivum v italském a českém jazyce, zjistit přibližnou frekvenci italského opisného pasiva v různých funkčních stylech pomocí paralelního korpusu InterCorp (verze 8) a analyzovat překlady opisného pasiva do češtiny. První, teoretická část, se zabývá stručnou charakteristikou gramatických kategorií slovesa, poté se zaměřuje na slovesný rod a diatezi a rozebírá rozdíly v jejich pojetí v italských a českých gramatikách. Další kapitoly se věnují pasivu a jeho formálních aspektům v obou jazycích, funkcí pasiva a restrikcemi jeho použití. Poslední kapitola je zaměřena na uplatnění pasiva v různých funkčních stylech. Druhá, praktická část, stručně popisuje InterCorp, následně řeší otázku vyhledávání italského opisného pasiva v tomto korpusu a analyzuje jeho přibližnou frekvenci v beletristických, právnických a publicistických textech. Posléze analyzuje vzorky 200 náhodných dokladů opisného pasiva z každého výše zmíněného funkčního stylu a zkoumá tendence jeho překladu do češtiny.
The Snow Child by Eowyn Ivey - the translation and stylistic analysis of three chapters from the novel
Vrbíková, Helena ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Pípalová, Renata (oponent)
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. Zabývá se překladem tří vybraných kapitol debutového románu The Snow Child spisovatelky Eowyn Iveyové. Teoretická část této práce se zaměřuje na problémy, na které může překladatel narazit a ukazuje na příkladech z praktické části jejich řešení. K odůvodnění řešení byly použity teorie Dagmar Knittlové a Jiřího Levého. 1
The Use and Grammatical Description of the Form "allgemeine reflexive Zustandsform"
Svobodová, Lucie ; Dovalil, Vít (vedoucí práce) ; Doležal, Jiří (oponent)
Tato práce se zabývá gramatickou strukturou, kterou můžeme nazvat "allgemeine reflexive Zustandsform". Ta se skládá z participia II reflexivního slovesa neschopného tvořit pasivní formy ani "Zustandsreflexiv" a z pomocného slovesa. Tato forma se objevuje i v přívlastku, čímž neodpovídá dnešnímu stavu kodifikace. Pomocí korpusové analýzy empirických příkladů z periodika "Frankfurter Rundschau" se analyzovala četnost a výskyt této struktury v různých tématech a žánrech. Důležitá byla také kookurenční analýza a určování, zda se zkoumané novinové články blíží pólu koncepční psanosti nebo ne. Všechny tyto faktory spolurozhodovaly o tom, zda by měla být "allgemeine reflexive Zustandsform" i přes četný výskyt zařazena jako nespisovná. Ukázalo se, že se často vyskytuje ve spisovných, modelových a koncepčně psaných textech. Proto lze usoudit, že tato struktura vykazuje tendenci směrem ke spisovnosti.
Pasivum ve staré avadhštině
Sokolkina, Polina ; Strnad, Jaroslav (vedoucí práce) ; Melnikova, Nora (oponent)
Práce se zabývá zkoumáním pasiva ve staré avadhštině na podkladě jednoho z nejdůležitějších a nejrozsáhlejších děl, složených v tomto literárním dialektu staré hindštiny - Padmávat Malika Muhammada Džájasího (asi 1494-1542). Hlavním cílem práce je porovnání různých druhů pasiva ve staré avadhštině a v současné standardizované hindštině, a to jak z hlediska formy, tak z hlediska jeho možných modálních významů. Kromě teoretického popisu formální i sémantické stránky pasiva ve staré avadhštině podloženého množstvím konkrétních příkladů a analýzy pasivních slovesných forem, práce obsahuje také charakteristiku literárního a jazykového kontextu Padmávat a stručnou charakteristiku staré avadhštiny. Klíčová slova: hindština, pasivum, modalita, stará avadhština, Džájasí, Padmávat
Frekvenční analýza výrazových prostředků pasiva ve španělštině
KANTOROVÁ, Anna
Má bakalářská práce s názvem Frekvenční analýza výrazových prostředků pasiva ve španělštině je rozdělena na dvě části; teoretickou a praktickou. V části teoretické se věnuji v prvním bloku tomu, jak na problematiku španělského pasiva nahlíží a jak trpný rod vysvětlují a popisují čeští lingvisté. V druhém bloku popisuji, jaký přístup mají k pasivu španělští lingvisté. Detailně jsem se zaměřila především na oblast vybraných opisných slovesných vazeb, jimiž lze vyjádřit pasivum ve španělštině. Praktickou část pak věnuji korpusové analýze vybraných opisných slovesných vazeb frekvenci jejich užití v konkrétních oblastech a způsobům, jež využívají čeští překladatelé pro jejich překlad do českého jazyka. Cílem mé práce bylo představení a vysvětlení opisných slovesných vazeb, kterými lze vyjádřit pasivum ve španělském jazyce, jako metody, která je pro mnohé z nás nová či neobvyklá a díky které můžeme úroveň našeho projevu ve španělštině posunout ještě výše.
The passive voice: an analysis of selected verbs in German
Rajn, Aleš ; Dovalil, Vít (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Práce se zabývá možnostmi tvoření pasiva u vybraných německých sloves, např. smyslového vnímání; sloves kognitivních, u kterých je možné tvoření pasivu, přestože jejich subjektem není agens. Je porovnáváno užití vybraných lexémů vzhledem k otázce "agentivnosti," tedy k sémantickým rolím. Nejprve je provedena analýza a komentář problematiky ve vybraných kodexech a na základě korpusové analýzy je zkoumáno, zda současný stav užití jazyka odpovídá kodifikaci, jaké jsou odchylky nebo motivace pisatele k užití variant. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 15 záznamů.   1 - 10další  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.