Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 7 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Francouzský jazyk v českém výukovém prostředí v letech 1847-1948
Prošková, Alena ; Radimská, Jitka (vedoucí práce) ; Králová, Jana (oponent) ; Kyloušková, Hana (oponent)
v českém jazyce: FRANCOUZSKÝ JAZYK V ČESKÉM VÝUKOVÉM PROSTŘEDÍ V LETECH 1847 - 1948 Předkládaná disertační práce zkoumá postavení francouzského jazyka, jakožto jednoho z předmětů vyučovaných v českém výukovém prostředí se zaměřením na období mezi lety 1847 a 1948. Toto rozmezí bylo zvoleno záměrně tak, aby bylo možné vysledovat vývoj a proměny výuky francouzského jazyka, od jeho vstupu mezi povinné školní předměty přes tzv. zlatý věk frankofonie v meziválečném Československu 30. let, až do roku 1948, kdy v návaznosti na změnu režimu a poúnorovou politiku KSČ došlo k úpravě skladby vyučovaných cizích jazyků a francouzský jazyk ztratil své dominantní postavení. Práce je rozdělena do tří teoretických oddílů, z nichž každý představuje odlišný úhel pohledu na dobovou výuku francouzského jazyka. Úvodní oddíl je věnován charakteristice českého výukového prostředí s ohledem na takové typy škol, v nichž se francouzský jazyk vyučoval, a zároveň zde pojednáváme o nejdůležitějších školských reformách, které tento systém utvářely. V následujícím oddílu práce pojednáváme o vývoji metod používaných ve výuce živých cizích jazyků na našem území před rokem 1948. Zajímá nás tedy způsob, jakým se francouzský jazyk na českých školách vyučoval. Poslední z teoretických oddílů je věnován obecné teorii učebnice, její...
Francouzský jazyk v českém výukovém prostředí v letech 1847-1948
Prošková, Alena ; Radimská, Jitka (vedoucí práce) ; Králová, Jana (oponent) ; Kyloušková, Hana (oponent)
v českém jazyce: FRANCOUZSKÝ JAZYK V ČESKÉM VÝUKOVÉM PROSTŘEDÍ V LETECH 1847 - 1948 Předkládaná disertační práce zkoumá postavení francouzského jazyka, jakožto jednoho z předmětů vyučovaných v českém výukovém prostředí se zaměřením na období mezi lety 1847 a 1948. Toto rozmezí bylo zvoleno záměrně tak, aby bylo možné vysledovat vývoj a proměny výuky francouzského jazyka, od jeho vstupu mezi povinné školní předměty přes tzv. zlatý věk frankofonie v meziválečném Československu 30. let, až do roku 1948, kdy v návaznosti na změnu režimu a poúnorovou politiku KSČ došlo k úpravě skladby vyučovaných cizích jazyků a francouzský jazyk ztratil své dominantní postavení. Práce je rozdělena do tří teoretických oddílů, z nichž každý představuje odlišný úhel pohledu na dobovou výuku francouzského jazyka. Úvodní oddíl je věnován charakteristice českého výukového prostředí s ohledem na takové typy škol, v nichž se francouzský jazyk vyučoval, a zároveň zde pojednáváme o nejdůležitějších školských reformách, které tento systém utvářely. V následujícím oddílu práce pojednáváme o vývoji metod používaných ve výuce živých cizích jazyků na našem území před rokem 1948. Zajímá nás tedy způsob, jakým se francouzský jazyk na českých školách vyučoval. Poslední z teoretických oddílů je věnován obecné teorii učebnice, její...
Production and perception of schwa (E caduc) in French and Czech. A contrastive study with pedagogical application
Nováková, Sylva ; Bořek - Dohalská, Marie (vedoucí práce) ; Radimská, Jitka (oponent) ; Wioland, Francois (oponent)
Tato dizertační práce je francouzsko-českou kontrastivní studií zkoumající schwa (fr. E caduc) v obou jazycích. Po srovnání foneticko-fonologických vlastností obou jazyků představuje první, teoretická, část fenomén schwa v mluvené francouzštině. Jedna kapitola je věnována E caduc ve francouzštině zpívané a v poezii. Druhá část, experimentální, přináší popis a výsledky tří pokusů týkajících se obou jazyků. Hláska [] zde byla sledována prostřednictvím testů zaměřených na percepci a produkci slabičných struktur francouzských a českých slov. Provedené akustické analýzy se zdají být potvrzením dříve uvedených hypotéz, podle nichž v procesu percepce cizího jazyka hraje roli nejen tzv. fonologické síto, ale i mentální obraz grafického záznamu řeči; v případě Francouzů, kteří se do pokusů zapojili, je do určité míry ovlivněna i percepce jazyka vlastního. Nejen na produkci, ale i na percepci osvojovaného jazyka mají zřejmě značný dopad artikulační návyky používané v jazyce mateřském. Dodejme, že v případě prvních dvou percepčních testů frankofonní posluchače pravděpodobně mátl vokalický charakter českých souhlásek [r] a [l] v pozici slabičného jádra. Poslední část přináší několik návrhů aplikace provedeného výzkumu na výuku francouzštiny nebo češtiny jako cizího jazyka.
Production and perception of schwa (E caduc) in French and Czech. A contrastive study with pedagogical application
Nováková, Sylva ; Bořek - Dohalská, Marie (vedoucí práce) ; Radimská, Jitka (oponent) ; Wioland, Francois (oponent)
Tato dizertační práce je francouzsko-českou kontrastivní studií zkoumající schwa (fr. E caduc) v obou jazycích. Po srovnání foneticko-fonologických vlastností obou jazyků představuje první, teoretická, část fenomén schwa v mluvené francouzštině. Jedna kapitola je věnována E caduc ve francouzštině zpívané a v poezii. Druhá část, experimentální, přináší popis a výsledky tří pokusů týkajících se obou jazyků. Hláska [] zde byla sledována prostřednictvím testů zaměřených na percepci a produkci slabičných struktur francouzských a českých slov. Provedené akustické analýzy se zdají být potvrzením dříve uvedených hypotéz, podle nichž v procesu percepce cizího jazyka hraje roli nejen tzv. fonologické síto, ale i mentální obraz grafického záznamu řeči; v případě Francouzů, kteří se do pokusů zapojili, je do určité míry ovlivněna i percepce jazyka vlastního. Nejen na produkci, ale i na percepci osvojovaného jazyka mají zřejmě značný dopad artikulační návyky používané v jazyce mateřském. Dodejme, že v případě prvních dvou percepčních testů frankofonní posluchače pravděpodobně mátl vokalický charakter českých souhlásek [r] a [l] v pozici slabičného jádra. Poslední část přináší několik návrhů aplikace provedeného výzkumu na výuku francouzštiny nebo češtiny jako cizího jazyka.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.