Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 102 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Idiolekt Václava Klause: korpusová analýza
Schmid, Ondřej ; Škrabal, Michal (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Tato diplomová práce zkoumá idiolekt Václava Klause s využitím nástrojů a metod korpusové lingvistiky. Hlavním cílem výzkumu je komplexní analýza Klausova idiolektu a jeho potenciálních proměn v čase a v závislosti na veřejných funkcích, které Klaus vykonával, přičemž největší důraz je kladen na lexikální rovinu idiolektu, která nejvíce vypovídá o významech, jež jsou sdělovány. Aby mohlo být dosaženo hlavního cíle, byl pro účely výzkumu vybudován autorský korpus textů Václava Klause, sestavený z jeho textů veřejně dostupných na jeho oficiálních webových stránkách. Hlavní metodou analýzy dat je v tomto výzkumu korpusová metoda analýzy klíčových slov, která funguje na principu srovnávání relativních frekvencí jednotek (většinou slovních tvarů či lemmat) ve zkoumaném textu nebo korpusu s relativní frekvencí týchž jednotek v referenčním korpusu, který obvykle slouží jako standard jazykového úzu. Na základě tohoto srovnávání s vhodnými referenčními korpusy jsou v korpusu Klausových textů identifikovány klíčové jednotky (ve většině provedených analýz lemmata), které se v něm vyskytují statisticky signifikantně častěji, než by se dalo očekávat na základě jejich výskytu v referenčním korpusu. Kombinací dalších kvantitativních i kvalitativních metod jsou následně určeny ty klíčové lexikální jednotky, které...
Frazeologie u dospívajících mluvčích: porozumění a aktivní užívání
Matějková, Veronika ; Saicová Římalová, Lucie (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Diplomová práce se zabývá frazeologií u dospívajících mluvčích, jejich porozuměním vybraným frazémům a případným aktivním užitím. První část práce, teoretická, se věnuje základním pojmům z oblasti frazeologie a také pojmům týkajících se komunikace a skupinové práce dospívajících mluvčích. Teoretická část vychází především ze studia odborné literatury. Druhá část práce, analytická, se zabývá analýzou samostatné i skupinové práce vybraných mluvčích (2. ročník a 4. ročník osmiletého gymnázia). Analýza je strukturována podle utvořených skupin a následně podle typů cvičení. Analýza vznikla na základě zpracování samostatné a skupinové práce a přepisu nahrávek pořízených při skupinové práci. Zákonní zástupci dětí souhlasili s nahráváním rozhovorů a anonymním zpracováním výsledků za účely diplomové práce. Klíčová slova čeština, frazeologie, dospívající, porozumění, úzus
Percepční a výslovnostní problémy českých studentů korejštiny v segmentální rovině
Horáková, Štěpánka ; Bozděchová, Ivana (vedoucí práce) ; Ferklová, Blanka (oponent) ; Červinková Poesová, Kristýna (oponent)
Záměrem předložené disertační práce je zachycení percepčních a výslovnostních problémů českých studentů korejštiny v segmentální rovině. Zvládnutí zvukového plánu cílového jazyka jak z hlediska percepce, tak produkce je jedním ze základních předpokladů bezproblémové komunikace. Proto je od počátku studia potřeba věnovat se tříbení fonematického sluchu a vytváření artikulační báze pro správnou výslovnost v cílovém jazyce. A protože mateřský jazyk je jedním z faktorů, který ovlivňuje akvizici cizího jazyka ve všech oblastech, tedy i ve fonetice, může vést identifikace výslovnostních problémů studentů s konkrétním mateřským jazykem k efektivnější výuce fonetiky. Úvodní teoretická část práce je rozdělena do dvou kapitol. První čtenáře seznamuje s fonetikou a jejím významem ve výuce jazyků, druhá se věnuje srovnání korejštiny a češtiny z foneticko-fonologického hlediska. V jednotlivých podkapitolách jsou popsány a porovnány vokalické a konsonantické systémy, slabičná struktura a v obou jazycích probíhající fonologické procesy. Na základě komparace jsou anticipovány potenciální percepční a výslovnostní problémy. Experimentální část práce se opírá o výsledky srovnávacích kapitol teoretické části a také o mnohaletou pedagogickou praxi. Je v ní zformulováno osm hypotéz týkajících se výslovnosti českých...
Vyhledávání frazémů na základě anomálie v distribuci tvarů
Dittrichová, Anna ; Kováříková, Dominika (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
frazémů, a to na základě dat poskytovaných aplikací GramatiKat, která dokáže identifikovat anomální distribucí tvarů. Cílem práce je zjistit, zda gr anomálie substantiv (tedy nezvykle vysoká frekvence jednoho či více tvarů v morfologického paradigmatu) ukazují na formálně anomální víceslovné lexémy (tedy frazémy), případně jak se tato souvislost liší v rámci jednotlivých pádů a jaké typy frazémů se jednotlivých pádech jednotného čísla objevují nejčastěji. Z analýzy, která využívá jazykové SYNv11, vyplynulo, že na jednom či více frazémech se podílí celkem % analyzovaných lemmat, přičemž nejčastěji se jedná o akuzativ (až 88 %), nejméně naopak %). Ve zkoumaných datech jsou zastoupeny skupiny frazémů se stejnými vlastnostmi, například v dativu se často jednalo o verbální frazémy, ve vokativu o
Adaptace vybraných literárních textů pro studenty na úrovni A2
Červeňáková, Hana ; Převrátilová, Silvie (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
V diplomové práci se budeme zabývat adaptací textů na úroveň A2 pro studenty češtiny jako cizího jazyka nebo jako druhého jazyka. Adaptace se bude týkat uměleckých textů, které budou čerpány z moderní české literatury. V teoretické části práce se budeme věnovat teorii zjednodušování uměleckých textů a použití adaptovaného textu ve výuce cizího (druhého) jazyka jako součást výuky jazyka a jako nácviku čtení s porozuměním. Také zhodnotíme i nástrahy využívání adaptovaných textů, dále vymezíme pojem čtenářská kompetence a způsoby jejího rozvíjení. Součástí teoretické části práce je i kapitola zaměřující se na význam literatury ve výuce cizích jazyků. V praktické části práce následuje výběr textů z moderní české literatury, jejich adaptace na úroveň A2 (danou SERR) a vypracování pracovních listů pro studenty s metodickými pokyny pro učitele. Součástí praktické části práce bude i pilotáž pracovních listů u studentů intenzivního kurzu češtiny. Praktickým výstupem této diplomové práce bude sada pracovních listů. Vzhledem k malé dostupnosti materiálů tohoto typu věříme, že pracovní listy budou využívány v praxi.
Večerníček jako didaktický nástroj pro výuku žáků s OMJ
Štochlová, Tereza ; Šormová, Kateřina (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Večerníčky se jeví jako vhodný didaktický nástroj pro výuku češtiny jako druhého jazyka s potenciálem rozvíjet u žáků vedle jazykové kompetence i znalosti českých reálií a kultury. Tato diplomová práce si klade za cíl na vzorku několika různých epizod mluvených českých Večerníčků tento potenciál zhodnotit a navrhnout možnosti jejich využití ve výuce dětí mladšího školního věku s odlišným mateřským jazykem, jejichž znalost češtiny nepřesahuje úrovně A1/A2. V teoretické části jsou nejprve prezentovány aktuální poznatky týkající se zapojování autentických materiálů do výuky cizích jazyků. S ohledem na cílovou skupinu práce dále podává obecnou charakteristiku jazykových úrovní A1 a A2 a zabývá se kognitivními specifiky dětí mladšího školního věku. V závěru teoretické části vymezuje Večerníček jako svébytný formát krátké televizní pohádky pro děti. V praktické části je podle předem stanovených kritérií vybráno devět tematicky odlišných večerníčkových epizod, které jsou následně přepsány a podrobeny lexikální analýze posuzující jejich vhodnost z hlediska jazykové úrovně. Na základě výsledků je vybráno pět večerníčkových pohádek, které obsahují jednoduché a frekventované lexikum a mají adekvátní tempo, a ty jsou dále zkoumány s ohledem na gramatickou obtížnost i přístup k prezentaci českých reálií a...
Frazémy s komponenty označujícími zvířata v české a čínské frazeologii
Zhao, Yue ; Adamovičová, Ana (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Jazyk je nejdůležitější nástroj pro komunikaci lidí. Každý jazyk má svá specifika, je odrazem dané kultury. Jazyk se stále mění, protože poznání a myšlení lidí se stále rozvíjí. Frazémy jsou typické jednotky jazyka a jejich studium pomůže porozumět dvěma porovnávaným jazykům (zde češtině a čínštině) a následně porozumět kulturním rozdílům mezi dvěma vzdálenými zeměmi (České republice a Číně). Tato diplomová práce se zabývá nejfrekventovanějšími názvy zvířat v české a čínské frazeologii. Cílem práce je popsat nejen strukturu a typy frazémů v obou jazycích, ale především sémantiku a symboliku nejčastěji se vyskytujících názvů zvířat, porovnat shodné názvy, vysvětlit případné rozdíly v jejich distribuci a zachytit jejich absenci v každém ze dvou jazyků. Klíčová slova: názvy zvířat, frazémy, frazeologie, čeština, čínština
Učebnice češtiny pro Českou školu bez hranic Londýn
Bočková, Klára ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Diplomová práce se zabývá analýzou učebnic českého jazyka pro 6. a 7. ročník základní školy, které byly vytvořené londýnskou pobočkou České školy bez hranic. Pro velkou obsáhlost dané problematiky je v rámci práce představena široká škála dílčích témat: specifika výuky a žáků školy, její vázanost na český vzdělávací systém (především v kontextu směrnice ke schvalovacím doložkám), teorie učebnice a v neposlední řadě komunikační pojetí výuky jazyka. Za pomoci předem stanovených metod (dotazníkový sběr dat, měření didaktické vybavenosti učebnic, taxace učebních úloh a měření indexu variability, taxace a analýza obrazového materiálu) jsou analyzovány uvedené učebnice českého jazyka. Na základě analýzy učebnic a posudků k udělení schvalovací doložky formuluje předkládaná diplomová práce návrhy úprav učebnic. Součástí práce jsou čtyři příkladové kapitoly.
České křížovkářské slovníky
Klimecká, Ester ; Škrabal, Michal (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá fenoménem křížovkářských slovníků. Práce předkládá seznam českých křížovkářských slovníků a věnuje se jejich historickému pozadí. V teoretické části je zkoumána struktura těchto slovníků a je hledána jejich pozice v rámci lexikografické typologie. Praktická část je zaměřena na analýzu heslových vstupů a heslářů vybraných křížovkářských slovníků (Křížovkářský slovník Černovského a Vindušky; Křížovkářům do kapsy od Kramáře a Jelínka). Tyto jsou porovnány s hesláři dvou výkladových slovníků: Příručního slovníku jazyka českého a Akademického slovníku současné češtiny. KLÍČOVÁ SLOVA slovník, metalexikografie, křížovkářský slovník, křížovka, lexikografická typologie, heslář
Čeština texaského týdeníku Našinec v roce 1988
Zittová, Klára ; Dittmann, Robert (vedoucí práce) ; Bozděchová, Ivana (oponent)
Cílem této bakalářské práce je charakterizovat vybrané aspekty českého jazyka užívaného v čechoamerickém periodiku Našinec. Materiálová báze se skládá ze skenů deseti čísel z roku 1988. Úvodní kapitoly (1) se zabývají českým přistěhovalectvím do USA, zejména vývojem texaské komunity a texaské češtiny, dále čechoamerickými periodiky a jejich jazykem ve druhé polovině 20. století. Následuje (2) představení jazyka Našince na základě dosavadního bádání, (3) formální a obsahová charakteristika vybraného vzorku a (4) popis kritérií pro výběr zkoumaných jevů. Hlavní část (5-7) představuje kvantitativní výzkum týkající se tří jazykových jevů, které jsou ve vzorku hojně doloženy a zároveň se zdají být odchylné od stavu soudobé češtině: konkurence předložek , podoba infinitivní koncovky a podoba 3. os. sg. prézentu slovesa být. Stav zjištěný v Našinci byl porovnán s jazykovědnými příručkami, dostupnými studiemi a vybranými korpusy češtiny. Výzkum ve většině případů potvrdil soudobé češtině a případně expanzi archaických, resp. nářečních jevů texaské češtině reprezentované vzorkem z Našince

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 102 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.