Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 9 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Arabismy v současné francouzštině
JASZOVÁ, Natálie
Práce Arabismy v současné francouzštině se zabývá výpůjčkami z arabského jazyka v současném francouzském jazyce. Je rozdělena na teoretickou a praktickou část. První část vymezuje pojem arabismus a podrobněji popisuje problematiku výpůjčky. Věnuje se okolnostem přejímání arabismů do francouzštiny a také modifikačním mechanismům pro jejich integraci. Druhá část spočívá v korpusovém výzkumu a klade si za cíl zhodnotit výskyt francouzských slangových výrazů arabského původu v současné francouzštině.
Proč se na křesťanské Maltě mluví arabsky? Dědictví Orientu v utváření maltské kultury
Kolek, Michael ; Mikulicová, Mlada (vedoucí práce) ; Buben, Milan (oponent)
Bakalářská práce "Proč se na křesťanské Maltě mluví arabsky? Dědictví Orientu na utváření maltské kultury" se zabývá nejprve fénickou kolonizací středomořského ostrova Malta. Dále jsou stručně nastíněny informace o křesťansko-židovských komunitách na ostrově. Po následné arabské vládě ve Středomoří se práce zaměřuje na rekatolizaci ostrova prostřednictvím inkvizice. Zmínka bude i o působení jezuitů, kteří orientální dědictví paradoxně podporovali. Další část práce pojednává o maltštině, semitském jazyku. Závěr práce nahlíží na současný vztah Malťanů k arabskému dědictví, uvede vliv arabštiny na maltskou katolickou liturgii a postoj k Arabům a islámu obecně. Klíčová slova Arabština, dějiny, islám, křesťanství, Malta, Orient
Obraz sexuality v moderním arabském románu
Jeníková, Jitka ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Lišková, Iva (oponent) ; Heczková, Libuše (oponent)
Předkládaná práce si kladla za cíl přinést ucelený obraz vývoje ztvárnění sexu a sexuality v moderním arabském románu a zasadit jej do kontextu doby, kultury a náboženství. Na zvoleném vzorku třiceti románů vydaných mezi lety 1934 a 2009 je jasně patrný vývoj jednotlivých ústředních témat, která se během století existence moderního arabského románu neustále opakují. Práce je pro větší přehlednost rozdělená do dvou velkých částí, na ženskou a mužskou sexualitu a dále pak do tematických podkapitol, jež vždy pojednávají konkrétní, s mužskou či ženskou sexualitou související, téma obecně, zasazují jej do kulturně- náboženského rámce, který, pokud je to možné, doplňují historická a statistická data. Následuje pasáž věnovaná analytickému rozboru děl, jež nějakým způsobem sex a sexualitu zachycují, doplněnému překladovými ukázkami z primárních zdrojů. Vedle specifických témat vlastních arabské kultuře jako jsou otázky cti, panenství a s nimi související vraždy ze cti, se text věnuje způsobům pojímání ženské a mužské homosexuality, poznávání vlastního těla a masturbaci, potratu, sexuálnímu násilí, impotenci, neplodnosti a prostituci. Zabývá se také ženskou obřízkou, jakožto lokálním jevem spjatým v arabské oblasti výhradně s Egyptem a Súdánem. Z předkládaných textů je patrný vývoj k četnějšímu a...
Serial verb constructions in Arabic
Pospíšil, Adam ; Zemánek, Petr (vedoucí práce) ; Siegl, Florian (oponent)
DIPLOMOVÁ PRÁCE SERIAL VERB CONSTRUCTIONS IN ARABIC Konstrukce sériových sloves v arabštině Bc. Adam Pospíšil Abstrakt Cílem této práce je prozkoumat víceslovesné struktury v egyptské arabštině (EA), které vykazují některé charakteristiky přisuzované typologickému pojmu konstrukcí sériových sloves (SVC). Poté co autor předkládá předběžnou definici jazykově specifického pojmu SVC pro EA, zkoumá na poměrně velkém množství dat z EA, sesbíraných převážně na sociálních sítích, syntaktické a sémantické chování konstrukcí splňujících tuto definici. V závěru jsou výsledky tohoto zkoumání uváženy v kontextu komparativního konceptu SVC navrženého Haspelmathem (2016) a pozorované struktury jsou tak zasazeny do typologického kontextu.
VÝZNAM A FREKVENCE PŘEJATÝCH SLOV Z ARABŠTINY V SOUČASNÉ ČEŠTINĚ
Zahran, Wail ; Vučka, Tomáš (vedoucí práce) ; Hrdlička, Milan (oponent)
Souhrn Bakalářská práce je zaměřena nejen na přejatá slova z arabštiny, ale i jejich frekvenci na základě Českého národního korpusu, ba dokonce z etymologického hlediska, jestli jsou přejata přímo z arabštiny nebo přes ostatní evropské jazyky s ohledem na vývoj a tvar přejatých slov v těchto evropských jazycích. Snažil jsem se dokázat cestu arabského jazyka od začátku, kdy Arabové dobývali Španělsko a začali tam rozšiřovat svoje náboženství, kulturu a jazyk. Poté jsem zdůraznil úlohu arabských učenců, kteří se tam narodili, včetně jejich literární tvorby, která byla přeložena do latiny a ostatních evropských jazyků. Též jsem zmínil překladatelskou školu v Toledu a způsob rozšíření arabštiny do současné češtiny. Jádrem bakalářské práce byl seznam přejatých slov dle různých oborů. Na závěr jsem zmínil závěrečnou analýzu těchto slov z pohledu frekvence, délky samohlásek a zásad jejich zdomácnění.
Moderní variety židovské arabštiny
Morávková, Anna ; Zemánek, Petr (vedoucí práce) ; Bielický, Viktor (oponent)
Moderní variety židovské arabštiny Autor: Anna Morávková Anotace Předmětem této práce jsou moderní variety židovské arabštiny. Teoretická část zasazuje židovskou arabštinu do širšího historického, sociálního a lingvistického kontextu a zdůrazňuje její význam z hlediska arabské dialektologie. Analytická část porovnává fonologické a morfologické vlastnosti jednotlivých variet židovské arabštiny na dvou dialektálních území (mezopotamském a v severní Africe) s cílem poukázat, jak na vzájemné odlišnosti těchto variet, tak zároveň na jejich odlišnost od majoritních muslimských dialektů, v případně Mezopotámie rovněž dalších komunálních dialektů.
Arabština jako minoritní jazyk v Izraeli
Sedláková, Martina ; Zemánek, Petr (vedoucí práce) ; Oliverius, Jaroslav (oponent)
Arabština jako minoritní jazyk v Izraeli Tématem této diplomové práce je analýza postavení arabštiny jako minoritního jazyka ve specifických podmínkách kontaktu arabštiny a hebrejštiny v Izraeli. Jazyk je v tomto kontextu nositelem symbolických hodnot, které se podílí na formování identity rodilých mluvčí arabštiny. Jejich jazyk je vystaven neustálému vlivu hebrejštiny a tato práce zkoumá, jak se tento jev projevuje v praxi. Teoretická část se zabývá sociolingvistickými východisky výzkumu a podává charakteristiku zkoumané oblasti. Jádrem praktické části je analýza dat získaných během terénního výzkumu v izraelském městě Tira.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.