Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 11 záznamů.  1 - 10další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Mediální obraz vzniku nezávislého Kosova v denících MF DNES a Pravda
Pospíšil, Adam ; Králová, Kateřina (vedoucí práce) ; Šafařík, Petr (oponent)
Práce analyzuje proměny zpravodajství v českém a slovenském tisku v rámci kosovské otázky v okamžiku vyhlášení nezávislosti Kosova na Srbsku v roce 2008. Analýza je založena na článcích deníků Mladá fronta DNES a slovenského deníku Pravda publikovaných v první polovině roku 2008. S využitím metody obsahové analýzy a teorie o nastolování agendy se práce soustředí na mediální interpretaci obrazu Republiky Kosovo. Cílem zkoumání je odpovědět na otázku, zda je možné označit zpravodajství o kosovském konfliktu ve zmíněných dvou denících za nestranné. Deníky jsou v práci zkoumány dohromady a výsledkem je komparace jejich přístupu k tématu kosovské otázky.
Unconditionals, Correlatives and Relatives in Libyan Arabic
Srire, Mariam ; Pospíšil, Adam (vedoucí práce) ; Bielický, Viktor (oponent)
(česky) Tato bakalářská práce se zabývá popisem a analýzou gramatických prostředků, kterými je v libyjské arabštině vyjádřeno spektrum syntaktických konstrukcí zahrnující základní otázky, přípustkové konstrukce, korelativní konstrukce, volná relativa a relativa s hlavou (headed relatives). Přípustkovým konstrukcím a jejich různým variantám je věnována nejrozsáhlejší část práce. Téma bylo inspirováno projektem "Od interogativ k relativům" pod vedením Radka Šimíka, který se zabývá těmito gramatickými konstrukcemi z různých perspektiv a také je zkoumá v různých variantách hovorové arabštiny. Hlavním cílem byl sběr dat a poskytnutí adekvátního popisu těchto konstrukcí v libyjské arabštině, neboť tato oblast gramatiky není v arabské dialektologii dostatečně prozkoumána. Popsané konstrukce jsou také částečně konfrontovány se dvěma existujícími hypotézami ohledně struktury těchto konstrukcí. Klíčová slova (česky) libyjská arabština, nekondicionál, přípustkové konstrukce, korelativ, syntax arabštiny, volná relativa, lingvistika arabštiny, dialektologie arabštiny
The Idafa construction in Arabic and its morphosyntactic behaviour
Pospíšil, Adam ; Křivan, Jan (vedoucí práce) ; Zemánek, Petr (oponent)
Takzvaná idáfová konstrukce (idáfa) je základní prostředek arabštiny pro zachycení atributivní relace mezi dvěma jmennými frázemi. Její sémantika není přesně specifikována, ale obecně odpovídá typickému mezijazykovému konceptu posesivity. V této práci je předložena analýza způsobu značení této konstrukce, za použití základního rozlišení mezi dependent-markingovými a head-markingovými rysy, které představila Nichols (1986). Ukazuje se, že tradiční pojetí idáfy jako genitivní konstrukce může být zavádějící, neboť morfosyntaktická úloha genitivní koncovky je spíše pochybná a přítomnost atributivní relace je signalizována spíše head-markingovými rysy. Tyto rysy jsou ale poněkud méně zřejmé, jelikož nespočívají v připojení afixu k hlavě konstrukce, ale v určitých omezeních, která jsou na hlavu kladena (hlava musí být holou jmennou frází a nesmí být specifikována co do neurčitosti). Protože je analýza zaměřena na mluvenou podobu moderní spisovné arabštiny, v této práci je brána v úvahu i socio-pragmatická variabilita spočívající v možnosti redukování jmenných koncovek v mluveném projevu, jíž se velice přínosně zabýval Magidow (2009). Tyto redukce poskytují poněkud odlišný strukturní pohled na morfosyntax této konstrukce. V souvisejících teoretických úvahách je pojednáno o problému autonomie idáfy jakožto plně...
Arabština v kontextu Organizace spojených národů
Al-Shiekhli, Balsam ; Bielický, Viktor (vedoucí práce) ; Pospíšil, Adam (oponent)
Arabština představuje dosud poslední oficiálně uznaný jazyk Organizace spojených národů. Tuto pozoruhodnou jazykovou pozici nabyla v roce 1973, čímž se otevřela debata o její roli v OSN. Tato bakalářská práce se zabývá postavením arabštiny mezi dalšími pěti oficiálními jazyky OSN, nejvýznamnějšími událostmi jejího vývoje a rozmachu v této organizaci a také její funkcí v rámci jazykových služeb tohoto multilingvního prostředí. Práce poskytuje přehled společných a rozdílných rysů jazyků OSN, podává nástin nejdůležitějších faktorů kolem zavedení arabštiny do této organizace a mapuje náplň práce jazykových oddělení a jazykových odborníků OSN. Dále v exkurzu zkoumá specifické rysy arabštiny v projevech významných osobností, jež jsou adresovány Organizaci spojených národů prostřednictvím diplomatické korespondence. Práce rovněž nabízí čtenáři souhrn základní arabsko-anglicko-české terminologie OSN. Klíčová slova: OSN, multilingvismus, moderní spisovná arabština, arabština v diplomacii, arabská terminologie OSN, překlad, tlumočení
Fonologické jevy tuniské arabštiny
Žišková, Veronika ; Pospíšil, Adam (vedoucí práce) ; Zemánek, Petr (oponent)
(česky) Bakalářská práce pojednává o fonologii tuniské arabštiny a klade si za cíl představit a blíže popsat vybrané fonologické jevy nejvýznamnějšího tuniského dialektu, dialektu hlavního města Tunisu a jeho okolí. Práci je založena na využití sekundární literatury. V úvodu nejprve představuje zvolenou transkripci. Krátce se zmiňuje o historických vlivech na tuniský dialekt a jeho sociolingvistickém statutu v kontextu arabské dialektologie. V hlavní části se práce zaměřuje na fonologické charakteristiky jako je slabičná struktura, určování přízvuku, vokalické fonémy, konsonantní fonémy, diftongy, změny délky vokálů, geminace konsonantů a asimilace konsonantů. Přehledově se práce snaží obsáhnout co nejširší spektrum jevů a některým se věnuje podrobněji. Specifickými tématy, kterým je věnován největší prostor, je metateze a redukce vokálů. Nakonec jsou zohledněny některé morfonologické jevy, které s fonologickými jevy souvisí. Všechny důležité jevy jsou ilustrovány na reálných jazykových příkladech. V některých případech bude učiněno též srovnání s moderní spisovnou arabštinou pro ilustraci odlišností. Doposud se tuniské́ arabštině̌ a její́ fonologii věnuje jen velmi málo publikací. Cílem této práce je přiblížit fonologii tuniské arabštiny na vybraných fonologických jevech.
Modality in Baghdadi Arabic
Poseva, Sofiia ; Pospíšil, Adam (vedoucí práce) ; Bielický, Viktor (oponent)
Tato bakalářská práce předkládá deskripci základních modálních výrazů v bagdádské arabštině. Základní metodologický rámec přebírá z typologické a deskriptivně-lingvistické literatury zabývající se klasifikací typů modality. Částečně čerpá z existujících deskripcí různých variet irácké arabštiny. Vzhledem k tomu, že však prostředky vyjádření modality v irácké arabštině nejsou doposud v literatuře vyčerpávajícím způsobem popsány, je jádrem práce exemplifikace vycházející z autentických dat zpracovaných přímo pro její účely. Spontánní data byla sesbírána z veřejně dostupných zdrojů (v mluvené i psané podobě) a jsou doplněna daty cíleně elicitovanými s konzultanty z řad rodilých mluvčích (zejména pro zjištění významových rozdílů mezi existujícími modálními prostředky). Práce tak poskytuje popis modálních konstrukcí v bagdádské arabštině založený primárně na reálných jazykových datech.
Mahraganat jako generační výpověď mladých Egypťanů
Kotalová, Karolína ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Pospíšil, Adam (oponent)
Mahragānāt je svébytný egyptský hudební žánr, který vznikl ke konci prvního desetiletí tohoto století v lidových čtvrtích Káhiry jako kulturní projev mladé generace egyptských mužů. Jeho význam překročil rámec taneční hudby a stal se do jisté míry i významným společenským fenoménem, který reflektuje společenskou problematiku subkultury, jež se k tomuto žánru a prostředí váže. Tato bakalářská práce se zabývá tematickou analýzou textů skladeb mahragānāt a součástí studie je také společensko-kulturní kontext.
Král je mrtev, ať žije král! Kauza proměny správy berlínské Volksbühne 2015 - 2018.
Pospíšil, Adam ; Pšenička, Martin (vedoucí práce) ; Just, Vladimír (oponent)
Práce je koncipována jako případová studie, jež usiluje o kvalitativní rozbor diskuse kolem transformace berlínského divadla Volksbühne v době jmenování a aktivního působení intendanta Chrise Dercona. Komparativním způsobem, prostřednictvím teoretické školy kritické diskurzivní analýzy, mapuje, překládá a analyzuje klíčové dokumenty, čímž přispívá k pochopení širších divadelních, kulturních a politických souvislostí, které doprovázely/jí výměnu ředitelství a vizi proměny dramaturgie a provozu této přední evropské scény. ABSTRACT The thesis is conceived as a case study that focuses on qualitative analysis of the discussion around the transformation of the Volksbühne Berlin during the time of the Chris Dercon's appointment and intendantship. In a comparative way, through the theoretical school of critical discourse analysis, it maps, translates and analyses key documents, thus contributing to an understanding of the broader theatrical, cultural and political contexts that have accompanied the exchange of management and the new vision of the dramaturgy and policy of this famous European Theatre.
Serial verb constructions in Arabic
Pospíšil, Adam ; Zemánek, Petr (vedoucí práce) ; Siegl, Florian (oponent)
DIPLOMOVÁ PRÁCE SERIAL VERB CONSTRUCTIONS IN ARABIC Konstrukce sériových sloves v arabštině Bc. Adam Pospíšil Abstrakt Cílem této práce je prozkoumat víceslovesné struktury v egyptské arabštině (EA), které vykazují některé charakteristiky přisuzované typologickému pojmu konstrukcí sériových sloves (SVC). Poté co autor předkládá předběžnou definici jazykově specifického pojmu SVC pro EA, zkoumá na poměrně velkém množství dat z EA, sesbíraných převážně na sociálních sítích, syntaktické a sémantické chování konstrukcí splňujících tuto definici. V závěru jsou výsledky tohoto zkoumání uváženy v kontextu komparativního konceptu SVC navrženého Haspelmathem (2016) a pozorované struktury jsou tak zasazeny do typologického kontextu.
The Idafa construction in Arabic and its morphosyntactic behaviour
Pospíšil, Adam ; Křivan, Jan (vedoucí práce) ; Zemánek, Petr (oponent)
Takzvaná idáfová konstrukce (idáfa) je základní prostředek arabštiny pro zachycení atributivní relace mezi dvěma jmennými frázemi. Její sémantika není přesně specifikována, ale obecně odpovídá typickému mezijazykovému konceptu posesivity. V této práci je předložena analýza způsobu značení této konstrukce, za použití základního rozlišení mezi dependent-markingovými a head-markingovými rysy, které představila Nichols (1986). Ukazuje se, že tradiční pojetí idáfy jako genitivní konstrukce může být zavádějící, neboť morfosyntaktická úloha genitivní koncovky je spíše pochybná a přítomnost atributivní relace je signalizována spíše head-markingovými rysy. Tyto rysy jsou ale poněkud méně zřejmé, jelikož nespočívají v připojení afixu k hlavě konstrukce, ale v určitých omezeních, která jsou na hlavu kladena (hlava musí být holou jmennou frází a nesmí být specifikována co do neurčitosti). Protože je analýza zaměřena na mluvenou podobu moderní spisovné arabštiny, v této práci je brána v úvahu i socio-pragmatická variabilita spočívající v možnosti redukování jmenných koncovek v mluveném projevu, jíž se velice přínosně zabýval Magidow (2009). Tyto redukce poskytují poněkud odlišný strukturní pohled na morfosyntax této konstrukce. V souvisejících teoretických úvahách je pojednáno o problému autonomie idáfy jakožto plně...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 11 záznamů.   1 - 10další  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
11 POSPÍŠIL, Aleš
2 Pospíšil, Albert
11 Pospíšil, Aleš
2 Pospíšil, Allan
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.