Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 74 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Kompoziční a tematická výstavba textu povídek Júsufa Idríse
Provazníková, Adéla ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Oliverius, Jaroslav (oponent)
Bakalářská práce se věnuje uměleckému vývoji egyptského spisovatele Júsufa Idríse (1927-1991). Na základě dvou povídkových sbírek charakterizuje zejména proměny jeho přístupu od šedesátých do osmdesátých let 20. století. K tomuto účelu používá terminologii teorie fikčních světů Lubomíra Doležela, která dokáže vhodně uchopit problematiku tematické a kompoziční výstavby. Popsány jsou i Idrísovy rané realistické světy a vysvětlena je zásadní změna v jeho poetice od konce 50. let, zmíněn je stručně i politický a společenský kontext. S pomocí detailní textové analýzy dochází práce k závěru, že autorovy povídkové světy z osmdesátých let jsou temnější, uzavřenější a komplikovanější, navzdory určité kontinuitě témat i technik napříč celou Idrísovou tvorbou.
Současný izraelský román v podání Jehudit Kacir
Doležalová, Šárka ; Šedinová, Jiřina (vedoucí práce) ; Oliverius, Jaroslav (oponent)
Diplomová práce se zabývá zhodnocením vývoje současné izraelské novelistiky, jenž je demonstrován na srovnání dvou románů Jehudit Kacir, Le-Matisse ješ et ha-šemeš ba-beten (Matisse má v břiše slunce, 1995) a Hžne anž matchžla (Zde začínám, 2003). Nejprve je nastíněna obecná periodizace moderní hebrejské literatury. Hlouběji se analyzuje tematický a koncepční vývoj současného izraelského románu během posledních tří dekád a izraelská novelistika představená tvorbou ženských autorek. Posléze práce předkládá základní biografické údaje o Jehudit Kacir, přehled jejího díla a stručnou charakteristiku tří z jejích knih, z nichž pak vycházejí analýzy následujících kapitol: souboru novel Sogrim et ha-jam (Zavírají moře, 1990) a dvou výše zmíněných románů. Zvláštní pozornost je zde věnována především reflexi těchto knih soudobou izraelskou literární kritikou.
The aspects of bilingualism in the literary works of Ahdaf Soueif
Šindelářová, Alena ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Oliverius, Jaroslav (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá narativními díly egyptské autorky Ahdaf Suwěf (Ahdaf Soueif), jejíž literárním jazykem je angličtina. Práce se proto zaměřuje na aspekty dvojjazyčnosti a jejím cílem je zjistit, jakým způsobem se projevují nejen v autorčině výrazových prostředcích, ale rovněž jak ovlivňují obsahovou stránku jejích dvou povídkových souborů a dvou románových textů. Metoda, kterou diplomantka používá ve své literárněkulturní analýze, je založena na zkoumání propojenosti vzájemných vztahů mezi oblastí postkoloniálního myšlení a literárními texty Ahdaf Suwěf. Práce je rozdělena do několika kapitol, z nichž první čtyři se pokouší zasadit autorku a její dílo do obecnějšího rámce. První část analyzuje osobnost autorky s ohledem na její dílo. Ve společenském, kulturním a intelektuálním zázemí její rodiny, výchově a vzdělání se snaží vysledovat motivy, jež ji vedly k rozhodnutí, že jazykem jejího literárního výrazu se stane angličtina. Zároveň se práce zaměřuje na vymezení pozice spisovatelky v rámci arabské i postkoloniální literatury. Ahdaf Suwěf je bezpochyby v první řadě egyptskou autorkou, která obohacuje kánon současné egyptské národní i arabsko-islámské literatury. Je však pevně zakotvena také v rámci postkoloniální literární tvorby, jejíž hlavní témata a problémy řeší ve svých narativních...
Reklama v arabských médiích
Al Hamatiová, Arwa ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Oliverius, Jaroslav (oponent)
Diplomová práce se zabývá analýzou reklam v arabských médiích, zvlášte na arabských televizních stanicích MBC1, MBC2 a Dubai One. Vychází z clenení reklam z hlediska jejich obsahu a cíle sdelení, tj. z delení reklamy na produktovou reklamu, reklamu zamerenou na image (imageovou reklamu) a sociální reklamu. Sleduje projevy reklamního stylu nejen v oblasti lexikologie, morfologie a syntaxe, ale zabývá se i reklamními strategiemi a metodami presvedcování. Arabské televizní stanice vysílají reklamy, které jsou urcené globální propagaci, i reklamy, jež jsou zamerené zejména na arabský svet a publikum. V techto reklamách se projevuje rada specifik daných kulturou a náboženstvím. Práce se rovnež zabývá otázkou manipulace a klamavosti v reklame, která bývá užívána jako jedna z metod presvedcování. Diplomová práce cerpá z uvedené literatury, reklam (zejména televizních), internetových stránek, ale i rozhovoru s lidmi, kterí pracují s reklamou. Práce zahrnuje rovnež DVD s televizními reklamami, které umožnuje ctenári blíže se seznámit s analyzovanými reklamami.
Irácká exilová literatura
Klasová, Pamela Markéta ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Oliverius, Jaroslav (oponent)
Tato diplomová zkoumá dílo současného iráckého exilového spisovatele Ḥasana Blásima a zařazuje ho do rámce magického realismu. Zároveň argumentuje pro formálnější a širší definici magického realismu, která zahrnuje i svět bez nadpřirozených jevů. Magicko-realistické prvky povídkové sbírky Madžnún sáḥat al- ḥurríja (Blázen z náměstí Svobody) podtrhují nejdůležitější témata povídek, jež se vztahují ke katastrofám moderní irácké společnosti posledních třiceti let. Svým důrazem na dokumentaci moderní historie Iráku, jíž dominuje válka a exil, se tak dílo zařazuje mezi díla narativní dokumentární tvorby, jejichž cílem je přispět ke kolektivnímu vědomí národa. Přesto ale magicko-realistický element v Blásimově díle není pokusem o vytváření alternativního kulturního světa. Nadpřirozeno v Blásimově díle funguje metaforicky a vztahuje se výhradně k reálnému světu válek a násilí, ve kterém se lidé pod tíhou okolností mění ve zvířata a kanibaly a který je sám o sobě magický. Ve druhé rovině je Blásimovo dílo diskutováno i na pozadí postkoloniálních teorií, jež prošly od svého průniku na pole humanitních studií spletitým vývojem a v nedávné době byly podrobeny kritice, například právě ze strany akademiků zabývajících se arabskou literaturou. Blásimovo dílo slouží jako doklad toho, že se postkoloniální...
Žánr pololidové literatury v díle Ibn Zunbula: Āchirat al-mamālīk. Wāqi'at al-sultān al-Ghūrī ma'a Salim al-'uthmānī (Konec mamlúků. Bitva sultána al-Ghūrīho s osmanským sultánem Selimem)
Moustafa, Andrea ; Oliverius, Jaroslav (vedoucí práce) ; Ostřanský, Bronislav (oponent) ; Veselý, Rudolf (oponent)
S vědomím toho, že má magisterská práce byla pouhým nahlédnutím do díla lbn Zunbula a že zájem o toto dílo stoupá, je cílem této práce podrobnější obsahová a formální analýza jedné z obsáhlejších verzí lbn Zunbulova rukopisu. Rukopis použitý k této analýze pochází ze 17. století, je bez označení titulu a chybí mu začátek. Mým cílem je zjistit nejprve obsah této dlouhé verze a dále ji srovnat po stránce obsahové a jazykové s krátkou verzí, kterou jsem již analyzovala ve své magisterské práci (viz výše). Další otázkou je, můžeme-li toto dílo zařadit mezi literaturu měšťanskou a jakou společenskou funkci tato literatura plnila. Můžeme toto dílo považovat za důkaz úpadku arabské literatury v mamlúcké epoše nebo naopak za důkaz tvůrčích schopností některých literátů? Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Historický midraš Sefer Josipon (10. století). Literárněhistorická analýza textu
Křížová, Magdalena ; Šedinová, Jiřina (vedoucí práce) ; Oliverius, Jaroslav (oponent)
Tato práce si klade za cíl shrnout dosavadní poznatky o době a kontextu vzniku významného historiografického díla středověku, takzvané knihy Josipon. Rozdělena je do tří hlavních částí: v první z nich se zabýváme kritickým srovnáním jednotlivých hypotéz o genezi díla, druhá část se týká interpretace tohoto textu z pohledu dějin židovské literatury a konečně třetí oddíl obsahuje komentovaný překlad tří úryvků, na němž jsou demonstrovány autorovy stylistické a literární postupy a zpúsob nakládání s předlohami. V rámci první části jsme se zabývali nejprve problémem autorství díla a ukázali jsme, že kniha .Josipon nebyla púvodně napsána jako pseudoepigrafní dílo, nýbrž že její tradiční připsání Josephu Flaviovi (zde mylně nazývanému ,.ben Gorion'' kvůli nesprávnému pochopení textu .Josiponovy předlohy) je dílem pozdější tradice a že původní text naopak otevřeně na Flaviovy spisy udkazoval jako na svůj pramen. Nerozřešena však zůstává otázka doby a důvodu tohoto připsání, neboť již zprávy z I O. století hovoří o tomto díle jako o ,,knize Josefa ben Goriona'', což by mohlo být dúkazem toho. že dílo jako celek vzniklo o několik generací dříve, než se obvykle soudí; avšak pravděpodobněji se jedná o zkrácené označení knihy považované za .. překlad'' Josehpova díla. Následně se zaměřujeme na popsání dějin tradice...
Staročeské glosy ve středověkých hebrejských rabínských spisech
Uličná, Lenka ; Šedinová, Jiřina (vedoucí práce) ; Hoffmannová, Jana (oponent) ; Oliverius, Jaroslav (oponent)
disertační práce Lenka Uličná Tato práce si klade za cíl představit a interpretovat staročeské tzv. kenaanské glosy dochované ve středověkých rabínských hebrejsky psaných spisech, a to v textech ʿArugat ha-bośem autora Avrahama ben ʿAzriela, v komentáři k Maḥzoru norimberskému a ve spise Or zaruaʿ autora Jicḥaḳa ben Mošeho. Doposud byly lingvistické analýzy tohoto jazykového materiálu založeny na čtení glos, jak je uvádějí edice. Předkládaná práce vychází z analýzy rukopisných verzí glos a významným způsobem tak zpřesňuje dosavadní bádání. Otázku tzv. kenaanských glos chápeme především jako otázku sociolingvistickou, čemuž odpovídají i použité metody: nutná předcházející jazykovědná práce však vyžadovala využít metody paleografické a analytické metody diachronní lingvistiky. Výsledky této analýzy prezentované prostřednictvím slovníkových hesel jsme pak použili při charakteristice tzv. kenaanského jazyka a jeho postavení vzhledem k tzv. jazykům židovským na jedné straně a k češtině křesťanské majority na straně druhé. Glosa je mj. projevem bilingvismu produktora textu. Ten si je vědom nedostatečnosti jednoho jazyka a s intencí zabezpečit porozumění jistému výrazu v původním textu využívá jinojazyčnou glosu tak, že ji do textu zakomponuje, nebo ji použije v pomocné větné konstrukci, nebo pod....
Židovské bajky. Berechja ben Natronaj ha-Nakdan: "Mišle šu'alim".
Hynková, Cecílie ; Šedinová, Jiřina (vedoucí práce) ; Oliverius, Jaroslav (oponent)
Práce se zabývá sbírkou bajek s názvem Mišle šu'alim židovského autora Berechji ben Natronaje ha-Nakdana (12./13. století, Francie či Anglie). Text je zasazen do kontextu prostřednictvím představení žánru bajky a uvedení jeho zástupců v židovské starověké a středověké literatuře (Bibli, Talmudu, midraších a několika středověkých dílech). Stěžejní část práce obsahuje informace o autorovi a jeho dílech, charakteristiku a rozbor sbírky a přehled dochovaných rukopisů, všech známých vydání a existujících překladů sbírky či jednotlivých bajek. Zvláštní pozornost je věnována pražskému jezuitskému vydání z roku 1661. Součástí práce je i komentovaný překlad tří vybraných bajek.
Sociokulturní kontext ženského románu Arabského poloostrova
Štorková, Kristýna ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Oliverius, Jaroslav (oponent)
Diplomová práce se zabývá problematikou románové tvorby spisovatelek Arabského poloostrova s přihlédnutím k sociokulturním aspektům daného regionu. Základem diplomové práce je četba a analýza vybraných románů spisovatelek původem z Kuvajtu, Kataru, Saudské Arábie a Ománu, které posloužily jako studijní materiál pro hledání společných názorových stanovisek autorek na klíčové problémy dotýkající se postavení žen ve společnosti. Formou tématicko-figurální analýzy ženského románu Arabského poloostrova se práce snaží zodpovědět otázku, zda spisovatelky svou tvorbou spíše potvrzují patriarchální řád, anebo se naopak proti němu v menší či větší míře staví. Současně pak analyzuje postoje autorek k tradičním hodnotám zdejší společnosti v kontrastu s moderními hodnotami, které romány odrážejí s přihlédnutím k zásadním společenským, kulturním a ekonomickým změnám, ke kterým došlo v této oblasti ve velice krátkém časovém úseku, což nutně přineslo zásadnější mezigenerační rozpory uvnitř tradičních rodin.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 74 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.