Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 35 záznamů.  začátekpředchozí21 - 30další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Word Formation in German-Czech Dictionary
Šemelík, Martin ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Kaňovská, Michaela (oponent) ; Petkevič, Vladimír (oponent)
Předkládaná dizertace vycházející z mé praktické redakční práce na Velkém německo-českém akademickém slovníku (VNČAS) tematizuje ústřední problémy prezentace slovotvorných fenoménů v německo-českých slovnících. Jedná se především o reflexi slovotvorby ve vnějších slovníkových textech, typ makrostruktury, design heslových statí slovotvorných prostředků, speciální slovotvorné oddíly hesel a využití typografie za účelem popisu slovotvorby. Metodologicky se práce opírá o přístup kontemplativní (contemplative approach) i transformativní (transformative approach). Na základě analýzy německo-českých slovníků vydaných především po druhé světové válce, z části i mezi roky 1802 a 1945, usiluji o návrh takového popisu slovotvorby ve VNČAS, který do popředí klade funkci slovníku a potřeby jeho uživatelů. Podstatnou část práce tvoří korpusové analýzy německých derivátů na Ge-…(-e).
Frazeologické jednotky se somatickým komponentem v češtině v porovnání s ruštinou: kognitivní aspekt
Vitkovskaya, Veronika ; Bozděchová, Ivana (vedoucí práce) ; Petkevič, Vladimír (oponent) ; Hasil, Jiří (oponent)
Práce se zabývá všestranným studiem frazeologických jednotek v českém jazyce v porovnání s ruským jazykem. V první teoretické kapitole jsou představena východiska práce a vymezeny základní principy a termíny, uvádějí se některé klasifikace frazeologických jednotek. Dále jsou uvedeny druhy klasifikací frazeologických jednotek, zkoumají se jevy frazeologické synonymie, antonymie, homonymie, variability a transformace, provádí se srovnávací analýza somatických frazeologických jednotek v obou jazycích podle stupně ekvivalentnosti. V druhé kapitole je předložen seznam somatických frazeologických jednotek vybraných pro účely daného zkoumání. Třetí kapitola je věnována kognitivnímu aspektu ve frazeologii, antropologické lingvistice a fenomenologii. Na základě díla G. Lakoffa a M. Johnsona Metaphors We Live By se probírá teorie metafory. Důležité je také tělesné ukotvení lidského konceptuálního systému. V poslední, čtvrté kapitole je představen kognitivní výzkum tělesnosti v českém jazyce a je částečně porovnán s ruským jazykem. Jsou porovnány naivní a vědecký obrazy vybraných pojmů. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Forma a funkce u substantiv v češtině: vztah pádu a syntaktické funkce. Na materiálu korpusu současné psané češtiny (SYN2005)
Jelínek, Tomáš ; Petkevič, Vladimír (vedoucí práce) ; Lopatková, Markéta (oponent) ; Uličný, Oldřich (oponent)
Pád je v češtině základním prostředkem morfologické roviny, jímž substantiva vyjadřují svou funkci ve větě. Cílem této práce je popsat z frekvenčního hlediska vztah mezi formou a funkcí substantiv, přesněji řečeno, jak často se prosté a předložkové pády substantiv používají k realizaci syntaktických funkcí ve větě. Práce je založena na rozsáhlém korpusu synchronní psané češtiny SYN2005. Abychom získali údaje o frekvencích syntaktických funkcí substantiv ve vztahu k jejich pádům, opatřili jsme korpus SYN2005 závislostním syntaktickým značkováním, jehož formát jsme převzali z analytické roviny Pražského závislostního korpusu. Syntaktickou anotaci jsme uskutečnili pomocí stochastického MST parseru. Spolehlivost syntaktické anotace však nebyla dostatečně vysoká, vytvořili jsme proto automatický opravný modul, který vyhledává chyby syntaktické anotace ve výstupu stochastického parseru a na základě lingvistických pravidel tyto chyby opravuje. Implementovali jsme 26 různých pravidel, počet chyb anotace se však podařilo snížit jen o 6-8 %. Opravný modul je však možné dále rozvíjet. Lze jím korigovat výstup kteréhokoli závislostního parseru natrénovaného na datech Pražského závislostního korpusu. Syntakticky anotovaný korpus SYN2005 jsme využili jako základ výzkumu frekvence syntaktických funkcí substantiv...
On the Integration of Fixed Expressions and Idioms into German-Czech Dictionary and the Dictionary of Phraseology from the Contrastive and Language Corpora Perspectives.
Hejhalová, Věra ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Petkevič, Vladimír (oponent) ; Kaňovská, Michaela (oponent)
Předkládaná disertační práce se zabývá problematikou frazeologie na pozadí jejího lexikografického zpracování za využití korpusových rešerší. Na uceleném oddílu frazémů obsahujících názvy zvířat jsou studována a rozporována specifika dosavadního frazeografického popisu. Frazémy jsou podrobovány analýzám v německém korpusu DeReKo a jejich české ekvivalenty v českém korpusu ČNK. Následuje kritické vyhodnocení dosavadní lexikografické práce na vybraných slovnících. Práce se snaží přinést nový náhled na problematiku zpracování frazémů v překladovém slovníku pod vlivem nových dat, která přinášejí korpusy.
Kvantitativní pohled na strukturu arabského textu
Milička, Jiří ; Zemánek, Petr (vedoucí práce) ; Petkevič, Vladimír (oponent)
Tato studie navrhuje několik obecných kvantitativně lingvistických falzifikovatelných hyptotéz, které následně ověřuje na textech v moderní spisovné arabštině, klasické arabštině a několika evropských jazycích, přičemž arabština a čeština slouží také jako zdroj inspirace. Hypotézy se týkají struktur, které vytvářejí frekvence a délky slov ve větách a v nadvětných celcích, dále souvislostí vztahu délek vět a frekvencí slov v nich obsažených s Menzerathovým- Altmannovým zákonem a pohledu na text pomocí tzv. kombinatorického zobrazení.
Evaluace chybové anotace v žákovském korpusu češtiny
Štindlová, Barbora ; Šebesta, Karel (vedoucí práce) ; Petkevič, Vladimír (oponent) ; Šindelářová, Jaromíra (oponent)
Název práce: Evaluace chybové anotace v žákovském korpusu češtiny Autor: Barbora Štindlová Ústav: Ústav českého jazyka a teorie komunikace, Filozofická fakulta, Univerzita Karlova Vedoucí disertační práce: prof. PhDr. Karel Šebesta, CSc. Abstrakt: Předkládaná práce se obecně týká tématu češtiny jako cizího jazyka a částečně zasahuje do oblasti korpusové lingvistiky, neboť se věnuje problematice žákovských korpusů, především pak otázkám jejich chybového značkování a možnostem evaluace anotačních schémat. Ţákovské korpusy se staly významným zdrojem pro poznání žákovského mezijazyka a významným stimulem pro různé oblasti studia a výuky cizího, resp. druhého jazyka. Jsou využívány zejména pro kontrastivní srovnávání jazyka rodilých a nerodilých mluvčích, resp. srovnávání žákovských mezijazyků a pro tzv. počítačem podporovanou chybovou analýzu žákovského jazyka. Pro tento typ analýzy má zcela zásadní důležitost tzv. chybové značkování. Chybové značkování je u každého korpusu, pokud jej používá, založeno na chybové typologii, jejíž vymezení je v mnoha teoretických aspektech problematické. Z toho důvodu je důležitým krokem při výstavbě žákovského korpusu zhodnocení spolehlivosti a validity navrženého anotačního schématu. Disertační práce se zaměřuje především na technické aspekty a specifické problémy při...
On lexical relations among synonymous adjectives (a corpus-driven research)
Marková, Věra ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Petkevič, Vladimír (oponent) ; Paradis, Carita (oponent)
Predkladami disertaeni prace se zabyva vyzkumem lexikaInich vztahü meZl vybranY'mi nemeckymi adjektivy, ktera lze oznaCit jako blizkä synonyma. Dotyka se okrajove i dalsich paradigmatickych vztahü. Autorka pfedklädä k uvaze tradieni pojeti semantickych vztahü, ktere modifikuje na zäklade korpusove-lingvisticke analyzy ctyf nemeckych adjektivnich synonymickych päru (kalt/kühl, schön/hübsch, nett/angenehm, unschön/hässlich). Pro jejich zkoumani autorka vypracovala metodologii, ktera bohate vyuiivä korpusovy-ch nastrojü vyvijenych oddelenim Korpusove lingvistiky Ustavu pro nemecky jazyk v Mannheimu (IDS Mannheim, SRN) a jiz lze s jistY'mi obmenami univerzaIne vyuiit pro zkoumäni dalsich synonymickych paru. Jednä se pfedevsim 0 metody zkoumajici podobne kookurencni profily analyzovanych slov a miti slov podobneho vyznamu v urCitem kontextovem okoli. Vysledky techto analyz jsou dokumentoväny na textech pochazejicich z korpusu DEREKo (Deutsches Referenzkorpus, IDS Mannheim). Vypracovane analyzy pfispivaji k osvetleni mnohovrstevnych semanticky-ch vztahü v jazyce a napomähaji pfi vytväfeni noveho pohledu najazyk,jenZ vychäzi z uzu.
Morfematická struktura češtiny: od lingvistické teorie k automatickému počítačovému zpracování
Lebeda, Jiří ; Petkevič, Vladimír (vedoucí práce) ; Kučera, Karel (oponent)
Morfematický výzkum češtiny zažil největší rozmach v šedesátých a sedmdesátých letech 20. století. Od vydání Retrográdního morfematického slovníku češtiny (1975) Eleonory Slavíčkové a Komárkových Příspěvků k české morfologii (1978) badatelský zájem o tuto oblast lingvistiky postupně upadá. Pokus o obhajobu morfematiky jako samostatné disciplíny, zhodnocení dosavadních teoretických i empirických poznatků a odůvodnění volby formálního počítačového zpracování jako jediné možné další perspektivy je leitmotivem všech devíti kapitol monografie. Její interdisciplinární charakter se projevuje v hledání podnětů pro návrh algoritmického pojetí morfematické analýzy a syntézy, jímž práce vrcholí, např. ve sféře kognitivních věd nebo obecné sémiotiky. Poznání základních principů fungování mentálního slovníku včetně podstaty teorie aktivovanosti jazykových jednotek ukazuje, že komputační přístup k tradičním lingvistickým tématům a metodám se může inspirovat nejen v teoretických oborech. Za tradiční počátek ústředního termínu, kterým je systémově morfém realizující se v užití jazyka jako morf, se pokládá jeho zavedení Janem Baudouinem de Courtenay v osmdesátých letech 19. století. Na příkladu velkých osobností vývoje české lingvistiky, J. A. Komenském, V. J. Rosovi, J. Dobrovském a F. L. Čelakovském, je ukázáno, že pojem...
Machine Translation of Related Asian Languages
Larasati, Septina Dian ; Kuboň, Vladislav (vedoucí práce) ; Petkevič, Vladimír (oponent)
This thesis presents the development of an MT system between Indonesian and Malaysian. The system uses a method of almost a direct translation exploiting the similarity of both languages. This method was previously used on a number of language pairs of European languages. The thesis also elaborates the attempts to make language resources from scratch since the languages are under-resourced.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 35 záznamů.   začátekpředchozí21 - 30další  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.