Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 34,182 záznamů.  začátekpředchozí34173 - 34182  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.73 vteřin. 

Slovinská alienativní poezie
Mžourková, Hana ; Jensterle Doležal, Alenka (vedoucí práce) ; Kozár, Aleš (oponent) ; Poniž, Denis (oponent)
Tématem naší práce je alienativní lyrika v rané tvorbě Daneho Zajce, Vena Taufera, Gregora Strniši (tj. sbírky z let 1958-1965) a zralé jádro poezie Svetlany Makarovičové (básně z 1. pol. 70. let 20. stol.). V téže době významně ovlivňovala kulturní dění ve Slovinsku periodika Revija 57 a Perspektive, která byla myšlenkovým zázemím i pro uměleckou tvorbu. Souběžně s alienativními básníky působí několik dalších lyriků, kteří se v jistých aspektech alienativní poetice přibližují. Jsou to Božo Vodušek, Edvard Kocbek, Saša Vegriová a Niko Grafenauer. Vzájemnou podobnost zapříčinil i vliv existenciální filozofie, která v 60. letech 20. stol. výrazně působila na slovinskou literární tvorbu i kulturní život vůbec. Pro podrobnou analýzu a interpretaci jednotlivých sbírek alienativní poezie jsme zvolili hledisko fikčních světů lyriky. Základem pro teoretické vymezení fikčního lyrického světa pro nás jsou úvahy Miroslava Červenky. V centru naší pozornosti stojí lyrický subjekt a klademe též důraz na existenci malých fikčních světů (jednotlivých básní či básnických cyklů), které utvářejí fikční světy konkrétních básnických sbírek, autorů či celého básnického směru. Tyto světy jsou vzájemně prostupné. Hlavním tématem a ideovým základem všech fikčních světů alienativní poezie je lidská existence: u Daneho Zajce je...

Poetika secesní prózy
Tykalová, Kateřina ; Mocná, Dagmar (vedoucí práce) ; Hrabáková, Jaroslava (oponent)
Diplomová práce se zabývá poetikou secesní prózy. První část je teoretická, v ní je podáván obecný výklad secese jako uměleckého stylu, jsou zde vymezeny hlavní znaky a motivy secese a jejím vyplynutím je teoretické vymezení znaků literární secese. Analytická část se věnuje rozboru konkrétní secesní prózy a postihuje její poetiku. Sleduje oblast motivickou, tématickou, stylistickou i syntaktickou. V závěru jsou shrnuty znaky secesní prózy.

Holokaust jako fikce
Tomáš, Filip ; Holý, Jiří (vedoucí práce) ; Bílek, Petr (oponent) ; Špirit, Michael (oponent)
Filip Tomáš: Holokaust jako fikce (abstrakt) Anglický název práce Holokaust jako fikce není zcela jednoznačný, protože ekvivalent The Holocaust as a fiction má svým neurčitým členem blízko k popření holokaustu jako historického fenoménu. To je samozřejmě naprosto nepřijatelný nesmysl, jakkoliv se v historii od samotného průběhu války setkáváme i s popíráním (utajováním) holokaustu. Autorovi zde jde spíše o zdůraznění základního vymezení vlastního tématu. Tím právě není holokaust jako historická událost - exterminace evropského židovstva nacionálněsocialistickou politikou v letech 1939-1945 - : jsou jím literární díla reprezentující tyto události. Metodologickým východiskem je teorie fikčních světů (Lubomír Doležel ad.), zajímá nás tedy přenos aktuálních událostí do možných a fikčních světů, reprezentace výsledků tohoto přemostění v literárních dílech. Práce je rozčleněna do čtyř kapitol, které se po terminologickém a teoretickém vymezení přístupů soustředí na funkční přístupy k dané reprezentaci. Holokaust je tak sledován ve třech hlavních kapitolách: Holokaust jako svědectví, Holokaust jako mezní situace a Holokaust jako literární transdukce. Holokaust jako svědectví se věnuje především dílům, jež svojí intencí usilují o objektivní, faktuální reprezentaci a jsou fikci spíše protikladem. Ukazuje se přitom,...

Deník 1955
Schejbalová, Tereza ; Šrámek, Petr (vedoucí práce) ; Špirit, Michael (oponent)
Uvažování o deníku jako literární (nebo obecněji umělecké) formě1 s sebou nese vždy řadu problémů, a to na mnoha úrovních. Deníky můžeme pojímat čistě literárně-teoreticky - z hlediska literárního žánru; na základě naratologických kategorií, jako je čas, adresát, fabule versus syžet; z pohledu literárně-historického, textologického, můžeme je interpretovat nebo hodnotit. Stejně tak se ale na konkrétní deníkové texty i na deník jako fenomén můžeme dívat z pozic psychologie (i psychiatrie), filozofie, sociologie, historie nebo třeba didaktiky či kriminalistiky. Každý pohled může mít svůj smysl, často však jedině v kontextu jednoho konkrétního deníku, a někdy dokonce jen v rámci jednoho jediného deníkového záznamu. Deník jako předmět zkoumání se totiž zároveň neustále vzpírá každému zobecnění a jasnému vymezení. Dosud se tak vedou různě zaměřené diskuse o jeho postavení v systému literárních útvarů (Je deník žánr? Jaká jsou pak jeho žánrová omezení?) i vztahu mezi uměním a skutečností vůbec (deník jako literární artefakt a deník jako dokument). Většinu z těchto potíží můžeme hledat v okolnostech a důvodech vzniku deníku, tedy v oblasti mimoliterární a literárním měřítkům nepodléhající. Deník málokdy vzniká jako záměrné literární dílo, a přece se jím po svém vydání stane. Známe však převážně jen ty deníky,...

Příběh Wang Zhaojun ve stejnojmenné hře čínského dramatika Cao Yuho
Stebelská, Zdeňka ; Maršálek, Jakub (oponent) ; Andrš, Dušan (vedoucí práce)
Cílem naší diplomové práce je tematická a literární analýza Cao Yuho nové historické hri Wang Zhaojun s přihlédnutím k historickým a politickým souvislostem v době vzniku hry, které zásadním způsobem formovaly celkové pojetí a poselství díla. Před samotnou literární analýzou považujeme za důležité nastínit historický i literární vývoj v Číně ve zlomovém období počátku dvacátého století a Májového hnutí, které je charakterizováno značným vlivem evropských podnětů při formování státu i literatury. Ve čtyřicátých a padesátých letech dvacátého století akcentujeme politické, společenské i literární vlivy, které podmínily a zásadně ovlivnily Cao Yuho divadelní tvorbu. V souvislosti s divadelní hrou Wang Zhaojun považujeme za podstatné zmínit vztah mezi Zhou Enlaiem, tehdejším premiérem ČLR, a autorem divadelní hry i politickou zakázku, o které se autor v doslovu sám zmiňuje a která divadelní hru zásadním způsobem utvářela. Usilujeme o zmapování vývoje, konkrétních prostředků a strategie v literatuře zcela nového ztvárnění příběhu o čínské císařské konkubíně Wang Zhaojun, a to především ve smyslu popsání a vymezení postavy Wang Zhaojun tak, jak se objevuje v Cao Yuho stejnojmenné divadelní hře. Klademe si za cíl popsat a porovnat "novou" literární postavu Wang Zhaojun v protikladu k historicky starším ztvárněním...

The aspects of bilingualism in the literary works of Ahdaf Soueif
Šindelářová, Alena ; Oliverius, Jaroslav (oponent) ; Ondráš, František (vedoucí práce)
Tato diplomová práce se zabývá narativními díly egyptské autorky Ahdaf Suwěf (Ahdaf Soueif), jejíž literárním jazykem je angličtina. Práce se proto zaměřuje na aspekty dvojjazyčnosti a jejím cílem je zjistit, jakým způsobem se projevují nejen v autorčině výrazových prostředcích, ale rovněž jak ovlivňují obsahovou stránku jejích dvou povídkových souborů a dvou románových textů. Metoda, kterou diplomantka používá ve své literárněkulturní analýze, je založena na zkoumání propojenosti vzájemných vztahů mezi oblastí postkoloniálního myšlení a literárními texty Ahdaf Suwěf. Práce je rozdělena do několika kapitol, z nichž první čtyři se pokouší zasadit autorku a její dílo do obecnějšího rámce. První část analyzuje osobnost autorky s ohledem na její dílo. Ve společenském, kulturním a intelektuálním zázemí její rodiny, výchově a vzdělání se snaží vysledovat motivy, jež ji vedly k rozhodnutí, že jazykem jejího literárního výrazu se stane angličtina. Zároveň se práce zaměřuje na vymezení pozice spisovatelky v rámci arabské i postkoloniální literatury. Ahdaf Suwěf je bezpochyby v první řadě egyptskou autorkou, která obohacuje kánon současné egyptské národní i arabsko-islámské literatury. Je však pevně zakotvena také v rámci postkoloniální literární tvorby, jejíž hlavní témata a problémy řeší ve svých narativních...

Nespecifická příprava krasobruslařů (5 - 14 let) v přípravném období
Pavlovičová, Klára ; Perič, Tomáš (vedoucí práce) ; Prajerová, Květa (oponent)
Nazev: Nespecifickd priprava krasobruslaru (5-14 let)v pripravnem obdobi Cile prace: V diplomove praci se zamefim na problematiku nespecificke pfipravy krasobruslaru. Chtela bych poukazat na dulezitost vybudovani siroke pohybove zakladny u deti (od 5-ti let do 14-ti let) v pfipravnem obdobi. Cilem teto prace je vytvofeni modelu nespecificke pfipravy deti. Obsahem modelu je oznaceni, vymezeni a urceni nespecifickych pohybovych schopnosti, potfebnych pro pozdejsi vrcholovy trenink krasobruslafe. Mezi tyto schopnosti patfi rovnovaha, koordinace, pohyblivost, vytrvalost, rychlost a sila (Kerrigan 2003). Tyto pfedpoklady ovlivnuji mini pfesneho provadeni specifickych prvku na lede (skoky, krokove variace, piruety a spiraly). Z vytvofeneho modelu vyplyva, ze nespecificke pohybove schopnosti maji navaznost, prime a nepfime souvislosti se specifickymi pohybovymi schopnostmi. Vytvofenim ucelene treninkove koncepce, muzeme tyto souvislosti objevit, pojmenovat a zafadit do struktury pfipravy. Metody: Pfi tvorbe modelu nespecificke pfipravy krasobruslaru (od 5-ti do 14-ti let) v pripravnem obdobi byla pouzita metoda literarni reserse na zaklade induktivni analyzy dat a ucelovym sberem dat. Vysledky: Vysledkem by mel byt navrh modelu nespecificke pfipravy krasobruslaru (od 5-ti do 14-ti let) v pfipravnem...

The aspects of bilingualism in the literary works of Ahdaf Soueif
Šindelářová, Alena ; Ondráš, František (vedoucí práce) ; Oliverius, Jaroslav (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá narativními díly egyptské autorky Ahdaf Suwěf (Ahdaf Soueif), jejíž literárním jazykem je angličtina. Práce se proto zaměřuje na aspekty dvojjazyčnosti a jejím cílem je zjistit, jakým způsobem se projevují nejen v autorčině výrazových prostředcích, ale rovněž jak ovlivňují obsahovou stránku jejích dvou povídkových souborů a dvou románových textů. Metoda, kterou diplomantka používá ve své literárněkulturní analýze, je založena na zkoumání propojenosti vzájemných vztahů mezi oblastí postkoloniálního myšlení a literárními texty Ahdaf Suwěf. Práce je rozdělena do několika kapitol, z nichž první čtyři se pokouší zasadit autorku a její dílo do obecnějšího rámce. První část analyzuje osobnost autorky s ohledem na její dílo. Ve společenském, kulturním a intelektuálním zázemí její rodiny, výchově a vzdělání se snaží vysledovat motivy, jež ji vedly k rozhodnutí, že jazykem jejího literárního výrazu se stane angličtina. Zároveň se práce zaměřuje na vymezení pozice spisovatelky v rámci arabské i postkoloniální literatury. Ahdaf Suwěf je bezpochyby v první řadě egyptskou autorkou, která obohacuje kánon současné egyptské národní i arabsko-islámské literatury. Je však pevně zakotvena také v rámci postkoloniální literární tvorby, jejíž hlavní témata a problémy řeší ve svých narativních...

Literární zobrazení totality z hlediska výuky na střední škole
Nádvorníková, Lenka ; Brož, František (oponent) ; Bílek, Petr (vedoucí práce)
Podnětem pro vymezení práce v dané podobě byla má nutkavá představa potřeby intergrace jednotlivých vyučovacích předmětů v rámci středoškolské výuky, spojená s představou zbytečně unikajících souvislostí při nesynchronním způsobu vyučování. Chtěla jsem se věnovat možnostem integrace jako takové, přibráním aspektu zorného úhlu literární výchovy došlo k nutnému zkonkrétnění tématu, jež se z obecné roviny přesunulo do roviny možností praktické aplikace, prezentované zde na tématu totalitní skutečnosti.

Dávné příběhy v literatuře pro děti (od Ivana Olbrachta k Renátě Fučíkové)
Netolická, Tereza ; Stejskalová, Anna (oponent) ; Pechová, Drahoslava (vedoucí práce)
V první části své diplomové práce jsem se pokusila postihnout literární, náboženský a filosofický význam bible - "knihy knih". Mým dalším úkolem bylo zjistit, kdy se biblické motivy staly součástí literatury pro děti a mládež a zařadit tato díla do kontextu celonárodní literatury. S tím souvisí i vymezení pojmu adaptace - úprava textu. Do této části jsem ještě zahrnula charakteristiku zakládajících českých beletristických adaptací bible pro děti a mládež, které těsně před zahájením 2. světové války v roce 1939 vydalo nakladatelství Melantrich v Praze. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)