National Repository of Grey Literature 33 records found  beginprevious24 - 33  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
Annotated translation: The beginning of the Schleswig-Holstein question
Novotná, Markéta ; Žárská, Monika (advisor) ; Veselá, Gabriela (referee)
The purpose of the doctoral thesis written by Joachim Daebel is to describe the Schleswig-Holstein movement and its impact on Germany in particular. This topic in the way how it is conceived in the given thesis is highly interesting from the translators point of view. There are two reasons for this fact. The first one is a rather low concern about it in the Czech area which leads to the uncertainty about how to translate the terminology of history and law which appears in a large amount. The second one is the complicated language used by the author of the thesis. The paper is written with the use of an extremely difficult syntax which emphasizes the differences between Czech and German. The frequency of technical terms and complicated syntax are the main features of the doctoral thesis which cause problems and must be solved by the translator. The aim of this annotated translation is to create an equivalent version of the original text from a functional point of view with the use of a convenient language.
The expression of interpersonal metadiscourse in English and Czech academic texts
Sudková, Marcela ; Malá, Markéta (advisor) ; Šaldová, Pavlína (referee)
This MA thesis explores the means of expressing interpersonal function in Czech and English academic texts. These expressions are found at various levels (e.g. lexical, grammatical and lexico-grammatical) and our classification takes into account both formal and functional point of view. From the various approaches to meadiscourse we have chosen the integrative approach subsuming both interpersonal and textual features of metadiscouse. However, this thesis focuses mainly on the interpersonal features. In the first part of the thesis, a detailed analysis of four academic texts was performed in order to get a range of expressions for the controlling search. The aim of the controlling search was to verify the findings from the detailed analysis and to find out to what extent the selected expressions were represented in a larger set of data. For this search we gathered twenty academic articles dealing with linguistics, ten per each language. Despite the different language types, Czech and English use similar means to express interpersonal features of metadiscourse. The greatest difference was found in the category of relational markers and self-mentions, other categories displayed relatively similar frequencies. Key words: metadiscourse, interpersonal function, Czech, English, academic register,...
French for specific purposes as a linguadidactic problem
Horová, Helena ; Fenclová, Marie (advisor) ; Váňová, Miroslava (referee) ; Ježková, Slavomíra (referee)
The aim of the thesis is to give the eoherent view of teaehing French for specific purposes and to contribute the improvement relevant to the specific subgroups of didactics of foreign languages: didactics of French for specific purposes. The thesis contains the theoretical and practical part. The theoretical part deals with the different conceptions of generál and specific language learning in the introduction. It is followed by mapping out historical development of didactics of French for specific purposes as a foreign language. The next chapter of the theoretical part presents contemporary trends in teaehing French for specific purposes completed by knowledge how to outline the content of teaehing French for specific purposes. Further the attention is devoted to teaehing a foreign language for specific purposes according to certain Czech linguadidactic_work. The following chapter features the terminological differentiation of the key terms 'language for specific purposes' and 'specific style'. There are mentioned the problems of theory of functional styles and the profile of specific and administrativě styles. The last chapter of the theoretical part is concerned with the language of law from the point of view of teaehing language for specific purposes. The second part of the thesis is the practical...
Result/inference discourse connectives in academic texts
Tomešová, Klára ; Malá, Markéta (advisor) ; Brůhová, Gabriela (referee)
The present thesis compares the use of result/inference discourse connectives in two corpora compiled by the author. The student corpus consists of 43 literary essays by Czech university students of English and American studies and the reference corpus contains 34 journal articles written by native expert writers. The main objective of the thesis was to determine to what extent students resemble professional writers in their use of result/inference connectives with respect to the frequency, position and scope of the connectives. The thesis revealed a strong overall overuse of result/inference connectives by students as well as overuse and underuse of individual connectives. It was also found that both types of writers generally prefer initial to non-initial placement of result/inference connectives; however, students more frequently use the connectives with the immediate scope.
Commented translation
Michalov, Ján ; Kotásek, Miroslav (referee) ; Zmrzlá, Petra (advisor)
Bakalářská práce poskytuje překlad dvou textů, populárně naučného a odborného. U překladu obou textůje poskytnuta analýza. V komentáři můžeme najít analýzu překladu, kde je rozebráno, z jakých důvodů se autor rozhodl pro daný způsob překladu spolu s analýzou typických překladatelských překážek v daném textu a jeho žánru.V závěru se nachází porovnání předpokládaných překladatelských překážek s praxí. Dále rozebírá a porovnává tyto dva texty a jejich žánry z překladatelského hlediska.
Commented Translation of Technical Text
Mičková, Daniela ; Kotásek, Miroslav (referee) ; Langerová, Petra (advisor)
Tato bakalářská práce se zaměřuje na překlad učebního textu z oblasti elektrotechniky. Práce má za cíl přeložit a analyzovat odborný učební text a je rozdělena na tři hlavní části. V teoretické části je uvedena zejména charakteristika odborného a učebního stylu, typy překladatelských postupů, překladatelské transformace a funkční perspektiva větná. Praktická část předkládá anglický překlad úryvku ze skript a analytická část má za cíl analyzovat problémy, které se vyskytly při překladu a zhodnotit charakteristické znaky odborného učebního stylu založené na analýze tohoto překladu.
Designation of parties to the trial in Czech and French languages. Comparative analysis of terminology.
PETRÁKOVÁ, Anna
This thesis is concerned with the distinction between the labelling of participants in the Czech and French criminal proceedings, therefore the main sources are the Czech and French penal codes. This thesis commences with a chapter which is primarily focused on the technical style, the legal language and its translation but which also describes the pro-cedures of translation. The second chapter focuses on how the theory interacts with prac-tice. After having introduced the criminal proceedings and their respective stages, the focus turns on introducing and subsequently analysing the terms which label the participants of the proceedings. Each label is supplemented with a description of the specific function of the given participant both in Czech and French law with a further inclusion of possibilities of translation of the individual labels. The third chapter is made up of a Czech-French glossary.
Mezilidské vztahy na pracovišti- mobbing
Carvová, Kristýna ; Beroušek, Petr (advisor) ; Šikýř, Martin (referee)
Tato práce pojednává o mezilidských vztazích na pracovišti, obzvláště pak o problému mobbingu. Jsou zde uvedeny definice mobbingu, jeho formy i návod jak se mu bránit.
The Comparison of Men's and Women's Management and Leadership Styles
Hilkovičová, Vendula ; Dědina, Jiří (advisor) ; Kurejová, Zuzana (referee)
Práce srovnává styly řízení a vedení manažerů a manažerek v českých firmách. Srovnání bylo provedeno na základě kvalitativního výzkumu. K získání informací pro výzkum bylo použito dotazníkové šetření, kterého se zúčastnili manažeři a manažerky a také jejich podřízení. V práci jsou zkoumány charakterové vlastnosti, měkké dovednosti, odborné znalosti, styly řízení, firemní kultura a celková úspěšnost manažerů a manažerek a analyzovány rozdílné a shodné prvky v jejich manažerské práci.
Nové technologie firmy Microsoft pro vytváření uživatelského rozhraní
Kovařík, Milan ; Buchalcevová, Alena (advisor) ; Polák, Robert (referee)
V této práci je představena technologie pro tvorbu moderního grafického uživatelského rozhraní Windows Presentation Foundation (WPF) z dílny firmy Microsoft. V prvních kapitolách práce je vysvětlen pojem uživatelského rozhraní a jeho historie na platformě Microsoft Windows, dále pak technologie, které jsou součástí rodiny .NET frameworku 3.0 a teoretická koncepce WPF. Cílem práce je poskytnout ucelený návod jak vytvářet aplikace ve WPF. Návod by měl umožnit zájemcům snadný vstup do WPF problematiky.Jednotlivé kroky návodu jsou vysvětleny na praktickém příkladu.

National Repository of Grey Literature : 33 records found   beginprevious24 - 33  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.