Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 20 záznamů.  předchozí11 - 20  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Word-formation processes in contemporary English fantasy literature: proper names in translation
Nováková, Tereza ; Popelíková, Jiřina (vedoucí práce) ; Gráf, Tomáš (oponent)
Tato prace se zabyva slovotvornym rozborem vlastnich jmen míst a osob ve vybranych dílech anglicky psané fantasy literatury. Jednotlivá jména jsou analyzována s ohledem na svou formální a sémantickou strukturu a nasledně porovnávána s českymi protějšky v dostupných překladech těchto děl. Prace se zaměřuje převažně na slovotvorne procesy pracující s existující slovni zásobou, i.e. derivací, konverzí, skládání a krácení, a strategie užívané při jejich překladu do češtiny. Kličova slova: slovotvorba, vlastní jmeéa, vlastní jména v překladu, fantasy
Adaptace vlastních jmen v českoamerických periodikách na konci 19. st.
Burdová, Kateřina ; Dittmann, Robert (vedoucí práce) ; Andrlová Fidlerová, Alena (oponent)
Bakalářská práce mapuje proces adaptace vlastních jmen ve vybraných periodikách z konce 19. století vydávanými českými imigranty v USA. Na základě analýzy periodik z Knihovny Náprstkova muzea v Praze vznikl soupis vlastních jmen, který je zkoumán z hlediska hláskosloví, morfologie včetně slovnědruhové konkurence (Cedar Rapidský - Cedar Rapids) a syntaxe, přeložené a nepřeložené podoby (Nová Praha - New Prague). U vlastních jmen je zohledněna jejich toponymická a antroponymická příslušnost. Kromě průzkumu adaptace vlastních jmen práce zároveň shrnuje dosavadní bádání o českoamerických periodikách a procesy adaptace proprií při česko-anglické interferenci.
Alan Glynn's Limitless - Translation and Stylistic Analysis
Krejcarová, Dominika ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Grmela, Josef (oponent)
Tato bakalářská práce se soustředí na překlad a následnou stylistickou analýzu dvou kapitol z románu Všemocný Alana Glynna. Hlavním cílem této práce je poukázat na určité problémy, s nimiž se můžeme setkat během překládání beletrie z anglického do českého jazyka. Práce se skládá ze dvou hlavních částí. Praktická část obsahuje překlad vybraných kapitol zmíněného románu, zatímco teoretická část je rozdělena do čtyř částí a dotýká se vybraných problémů, které doprovázejí překladatelský proces.
Adaptace vlastních jmen v českoamerických periodikách na konci 19. st.
Burdová, Kateřina ; Dittmann, Robert (vedoucí práce) ; Andrlová Fidlerová, Alena (oponent)
Bakalářská práce mapuje proces adaptace vlastních jmen ve vybraných periodikách z konce 19. století vydávaných českými imigranty v USA. Na základě analýzy periodik z Knihovny Náprstkova muzea v Praze vznikl soupis vlastních jmen, který je zkoumán z hlediska hláskosloví, morfologie včetně slovnědruhové konkurence (Cedar Rapidský - Cedar Rapids) a syntaxe, přeložené a nepřeložené podoby (Nová Praha - New Prague) atd. U vlastních jmen je zohledněna jejich toponymická a antroponymická příslušnost. Kromě průzkumu adaptace vlastních jmen práce zároveň shrnuje dosavadní bádání o českoamerických periodikách a procesy adaptace proprií při česko-anglické interferenci.
The Use of Determiners in Art History and Criticism
Čížková, Lucie ; Malá, Markéta (vedoucí práce) ; Šaldová, Pavlína (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá determinací vlastních jmen z oblasti výtvarného umění. Tzv. proper names ("názvy") mohou být popsány jako výrazy, které obsahují jedno nebo více jmen, obecných a/nebo vlastních, která utváří jak řídící člen nominální fráze, tak i členy závislé. Struktura proper names je neměnná, protože proper names vystupují formálně jako jedna gramatická a sémantická jednotka. Reference proper names je omezena na negenerickou určitou situační referenci. Proper names označují jedinečnou, v dané situaci jednoznačně identifikovatelnou osobu nebo věc. Obecně lze říci, že proper names se objevují pouze se členem určitým a nebo bez členu. Bezčlennost je zde odlišena od členu nulového, tzv. zero article. Příklady, které znázorňují užití prostředků determinace proper names z oblasti umění, byly excerpovány ze současných britských časopisů věnujících se výtvarnému umění. Excerpta byla rozdělena do sedmi sémanticky odlišených skupin, z nichž většina nebyla vzhledem k užití členů přesněji popsána žádnou anglickou gramatikou. Příklady byly blíže popsány a z rozboru byly vyvozeny určité závěry, které však nemohou být pokládány za jasně stanovená pravidla, ale spíše jako tendence použití členů v názvech několika významově odlišených skupin proper names.
Motivovanost vybraných toponym města Prahy v českém znakovém jazyce
Hejlová, Lenka ; Hudáková, Andrea (vedoucí práce) ; Macurová, Alena (oponent)
Práce "Motivovanost vybraných toponym hlavního města Prahy v českém znakovém jazyce" se věnuje jedné z oblasti onomastiky - vlastním jménům zeměpisným, a to znakům pro stanice metra hlavního města Prahy (hodonymům). Práce zkoumá podstatu a princip fungování motivovanosti v českém znakovém jazyce, důraz klade na vizuálně motivované znaky. Cílem práce je i zkoumat a případně klasifikovat, jaké pojmenovávací postupy využívají znaky označující stanice pražského metra.
Užívání členu určitého u vlastních jmen v současné španělštině na základě práce s korpusem CREA
RECMANOVÁ, Jana
Diplomová práce se zabývá použitím členu určitého u vlastních jmen v současné španělštině. V první části je vysvětleno rozdělení vlastních jmen a jejich vztahu k určitému členu. Používání určitého členu u osobních a zeměpisných vlastních jmen je popsáno v teoretické části. Ke studiu tohoto tématu bylo použito normativních gramatik a učebnic španělštiny českých a španělských autorů. Použití členu určitého u zkoumaných vlastních jmen dle jednotlivých autorů je shrnuto v textových tabulkách. Ve druhé části za pomoci korpusu CREA je zkoumáno použití členu určitého u vybraných zeměpisných vlastních jmen ve španělsky mluvících zemích. Byly vybrány názvy zemí z celého světa, u kterých není jednoznačné použití určitého členu. Poslední část je věnována rozboru dosažených výsledků.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 20 záznamů.   předchozí11 - 20  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.