National Repository of Grey Literature 55 records found  1 - 10nextend  jump to record: Search took 0.00 seconds. 
Discourse on Future in Politics, Media, and Ecological Activism
Simon, Michal ; Zmrzlá, Petra (referee) ; Kotásek, Miroslav (advisor)
Tato práce se zaměřuje na diskurz o budoucnosti týkající se extrémních výkyvů počasí a klimatických změn. Pomocí diskurzivní analýzy zkoumá, jakým způsobem je budoucnost predikována v politickém a mediálním diskurzu a také v příspěvcích klimatických aktivistů na sociálních sítích. Analyzovaný politický diskurz obsahuje části projevu prezidenta Bidena a slyšení výboru Senátu Spojených států amerických. Mediální diskurz je ilustrován analýzami dvou článků ze zpravodajských médií a YouTube videa z kanálu magazínu The Economist. Zatímco analýza politického diskurzu v této práci zdůrazňuje rétorické prvky, modalitu a persvazi, analýza mediálního diskurzu se zaměřuje i na senzacionalismus v nadpisech článků a obrázcích. Prostředky, jako jsou například rétorika, modalita a senzacionalismus, přispívají k ovlivňování a případné manipulaci publika. Cílem této práce je posoudit, jak politici, média a klimatičtí aktivisté ovlivňují vnímání budoucnosti a jakou roli mohou mít při vyvolávání klimatické úzkosti.
Artificial Intelligence in Science Fiction
Zatloukal, Petr ; Sučková, Magda (referee) ; Kotásek, Miroslav (advisor)
Bakalářská práce je plavidlem, ve kterém čtenář putuje vývojem vědeckofantastické literatury, přičemž hlavním zaměřením této práce je problematika umělé inteligence (UI) a její interakce, vztahy s lidmi. Technologie umělé inteligence a robotiky se rychle rozvíjí a pomalu se stávají běžným fenoménem, i proto je poměrně příhodné analyzovat a komentovat četné příklady vztahů mezi lidmi a umělou inteligencí v SF literatuře, jelikož mohou stejně dobře připomínat situace ze světa reálného, které se mohou v blízké budoucnosti potencionálně stát skutečností. Práce se nejprve zabývá divadelní hrou R.U.R. od českého spisovatele Karla Čapka, přičemž v této části popisuje vznik slova robot, které bylo poprvé použito právě v této hře a zároveň má stále obrovský kulturně-společenský význam. Význam R.U.R. dále umocňuje fakt, že se se v díle, vůbec jako v jednom z prvních, objevují bytosti uměle vytvořené. Práce dále pokračuje obecným popisem tří literárních směrů spojených s SF literaturou, a to: Zlatý věk, Nová vlna a Kyberpunk. Každý literární proud je doprovázen jedním literárním dílem zaměřeným na tématiku UI. U každé knihy lze nalézt podrobný popis dějové linky, doprovázené popisem momentů, v nichž hrají roli interakce a vztahy mezi člověkem a umělou inteligencí, spojené s jejich následnou analýzou, komentářem a pohledem na tyto interakce a vztahy. Knihy jsou v práci analyzovány chronologicky, a to v tomto pořadí: I, Robot, Do Androids Dream of Electric Sheep?, a Neuromancer. Poslední kapitola se zabývá srovnáním výše uvedených literárních děl s reálnými příklady ze světa robotiky a umělé inteligence. Pevně věřím, že tato práce, poslouží jako inspirace pro její čtenáře, zejména pro odborníky z různých vědních oblastí, kteří mohou tuto práci využít jakožto inspiraci pro vlastní práci v oblasti týkající se vztahů a interakcí mezi UI a člověkem v SF literatuře či v reálném světě.
Artificial Intelligence Poetry
Jurečka, Otakar ; Zmrzlá, Petra (referee) ; Kotásek, Miroslav (advisor)
Tato bakalářská práce podává přehled o programech, které jsou určeny k psaní básnických textů. Obsahuje informace o tom, jak se s jednotlivými představenými aplikacemi pracuje, a jejich schopnosti jsou demonstrovány jejich zkušebním použitím. Tyto vygenerované texty jsou analyzovány. Je také vysvětleno fungování těchto počítačových programů. Dále je také zmíněna historie umělé inteligence, její prvotní myšlenka i její novější technologický vývoj.
Commented Translation of Technical Text
Mičková, Daniela ; Kotásek, Miroslav (referee) ; Langerová, Petra (advisor)
Tato bakalářská práce se zaměřuje na překlad učebního textu z oblasti elektrotechniky. Práce má za cíl přeložit a analyzovat odborný učební text a je rozdělena na tři hlavní části. V teoretické části je uvedena zejména charakteristika odborného a učebního stylu, typy překladatelských postupů, překladatelské transformace a funkční perspektiva větná. Praktická část předkládá anglický překlad úryvku ze skript a analytická část má za cíl analyzovat problémy, které se vyskytly při překladu a zhodnotit charakteristické znaky odborného učebního stylu založené na analýze tohoto překladu.
Hacktivism: Politics, Crime, or Fun?
Raška, Jindřich ; Froehling, Kenneth (referee) ; Kotásek, Miroslav (advisor)
Cílem této bakalářské práce je zanalyzovat fenomén zvaný hacktivismus, jeho význam, dopady na společnost a motivaci jeho aktérů. Termín hacktivismus se skládá ze dvou následujících termínů; aktivismus, který bývá ve většině případů politicky motivovaný a hacking, jenž se jedná o kriminální činnost za účelem zneužití chyby nebo nedokonalosti výpočetního systému. Za účelem efektivního dosažení svého cíle, se aktéři hacktivismu, stejně jako jiní aktivisté, většinou organizují do skupin. Práce je též zaměřena na motivaci a následky konání těchto organizovaných skupin, zejména na skupinu s názvem Anonymous, s exemplárními příklady jejich akcí z minulosti.
E- and Smart-: Discourse of Selling, Promoting and Advertising Technology
Tichý, Martin ; Šťastná, Dagmar (referee) ; Kotásek, Miroslav (advisor)
S rostoucím a v mnoha případech přesyceným trhem digitálních technologií čelí mnoho společností problému se zachováním a získáváním zákazníků. Úspěšná marketingová kampaň, která se stala nepostradatelnou součástí při uvedení nových produktů na trh, dokáže pomoci tohoto cíle dosáhnout. V rámci této bakalářské práce byl sesbírán relevantní material z různých zdrojů, který byl poté analyzován z hlediska různorodých lingvistických prvků používaných v reklamní činnosti. Analyzované materiály nabývají rozdílných jazykových vlastností na základě toho, co je jejich požadovanou funkcí. Na billboardech, plakátech a online bannerech, kde krátká a výstižná sdělení naplňují svoji funkci propagace produktu by dlouhé, strukturované bloky textu působily kontraproduktivně. A podobným způsobem by použití krátkých “hlášek” v oficiálních dokumentech bylo považováno za neprofesionální. Tato bakalářská práce má za cíl nastínit a popsat některé z ligvistických metod používaných v marketingu s pomocí sběru a analýzy dat.
How to make a technical speech/presentation original and impressive.
Gilyazov, Danil ; Kotásek, Miroslav (referee) ; Walek, Agata (advisor)
Velké množství učitelských technik veřejného projevu vznikla již v době kdy se lidé naučili komunikovat, toto dělá dnešní prezentaci něčím víc než pouze projevem řeči. Lidé studující lungvistiku prokázali že effectivní prezentace by se měla skládat z několika aspektů, aby zapůsobila na obecenstvo a vyvolala pocit důležitosti. V této tézy bych rád identifikoval tyto aspekty a popsal jak obecenctvo příjímá každé slovo dané prezentace.
Commented translation of a text on science and technology
Smejkal, Libor ; Mihai, Hana (referee) ; Kotásek, Miroslav (advisor)
Cílem této bakalářské práce je překlad technického textu z českého jazyka do anglického a okomentovat aspekty překladu a problémy s tím spojené. Vybraný text jsou elektronická skripta, sdílená na e-learningu a používána Vysokým Učením Technickým v Brně výhradně pro výukové účely v oboru mikroelektrotechnika. Teoretická část uvádí teorii překladu, její procedury, postupy a typy. Také obsahuje popis funkčních stylů, obzvláště stylu odborného. Praktická část je reprezentována překladem prvních dvou kapitol – Úvodem a technologií CMOS. Závěrečná – analytická část obsahuje komentáře různých problémů z odlišných lingvistických hledisek.
Commented translation
Novák, Přemek ; Kotásek, Miroslav (referee) ; Smutný, Milan (advisor)
Bakalářská práce se zabývá překladem odborného českého textu do anglického jazyka. Cílem je přeložit a okomentovat studijní materiál týkající se počítačové architektury. Práce využije různé lingvistické prostředky pro určení a pojmenování rozdílů mezi českým a anglickým jazykem, a také jak udržet stejný význam v žánru odborného stylu.
Commented translation - smart home technologies.
Los, Marek ; Kotásek, Miroslav (referee) ; Šťastná, Dagmar (advisor)
The Bachelor’s thesis deals with the translation of a professional technical text from Czech to English language and the linguistic items encountered in the translation process. The original Czech text on the topic of smart home technologies has been chosen, translated into English and then analysed by the linguistic means. The analysis addressed linguistic features such as terms, acronyms, neologisms and cohesion. The thesis disclosed many difficulties encountered by a translator during the translation from Czech to English. Most of these difficulties are linked to fidelity to the original idea of the source text.

National Repository of Grey Literature : 55 records found   1 - 10nextend  jump to record:
See also: similar author names
4 Kotásek, Marek
2 Kotásek, Martin
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.