Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 32 záznamů.  předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Kvantifikované subjekty a jejich shoda s přísudkem
Jochová, Marie ; Giger, Markus (vedoucí práce) ; Stranz-Nikitina, Veronika (oponent)
Bakalářská práce se zabývá shodou podmětu s přísudkem ve větách s kvantifikovaným subjektem. Teoretická část seznamuje čtenáře s obecnou problematikou shody a ukazuje její různé podoby v jazyce českém a ruském. Také shrnuje základní poznatky o shodě přísudku s kvantifikovaným subjektem v ruštině a mapuje faktory, které tuto shodu ovlivňují. Zaměřuje se pouze na číslo přísudku, které je právě v těchto případech variabilní. Část praktická ověřuje poznatky z části teoretické pomocí dat z ruského národního korpusu. Proběhlo ověřování čtyř faktorů, které by měli ovlivňovat číslo přísudku. Jednalo se o slovosled, životnost, agentivnost podmětu a samotný kvantifikátor. Z dat v korpusu se ukázalo, že zcela zásadní vliv na číslo přísudku má slovosled a kvantifikátor. Životnost má výrazně menší vliv a u agentivnosti podmětu je vliv zanedbatelný.
K problematice Českého národního korpusu
ZEMANOVÁ, Žaneta
Bakalářská práce se zaměřuje na Český národní korpus ve frazeologii. Český národní korpus má několik korpusových manažerů, v praktické části je využit KonText. Korpusová databáze obsahuje materiály psané i mluvené. Práce se bude zabývat psaným materiálem. Frazeologie je často spjata s archaickými nebo dobovými jevy. Frazémy se vyskytují v různých typech textů. Vytváří se nové a některé se obměňují. Po zadání dotazu CQL nám KontText v syn v7 vyhodnotí, jaká je frekvence frazémů v textech a počet výskytů. Budeme sledovat, který typ frazému se využívá nejčastěji v porovnání s ostatními typy, jako jsou lidová rčení. Ve frekvenci nás bude zajímat frekvence skupiny textových typů, textový typ, tematická oblast a periodicita.
Comparative Study of Reporting Clauses in English and French
Khomiakova, Sofiia ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Mudrochová, Radka (oponent)
Daná práce se zaměřuje na tendence sémantické rozmanitosti sloves uvozujících přímou řeč ve francouzské a anglické beletrii. Mezi těmito slovesy najdeme nejen neutrální nebo různě příznaková tranzitivní slovesa mluvení, ale také slovesa intranzitivní, příp. slovesa, která do skupiny sloves mluvení nepatří, ale vyjadřují různé okolnosti řečového projevu. Cílem této práce je kontrastivní analýza sloves uvozujících přímou řeč v originálních a překladových textech v angličtině a ve francouzštině, jejich klasifikace a posouzení různých faktorů potenciálně ovlivňujících jejich výběr. Daná problematika bude studována na základě dat z paralelního korpusu InterCorp. Práce se snaží přispět k lepšímu pochopení povahy uvozovacích vět. Poznatky zde nastíněné mohou posloužit zejména překladatelům a autorům krásné literatury.
Corpus based analysis of the competition of linguistic expressions of Old Norse and Old English origin in the Late Old English and Middle English periods
Schlindenbuchová, Magdalena ; Tichý, Ondřej (vedoucí práce) ; Čermák, Jan (oponent)
Tato práce se zabývá vlivem staré severštiny na historickou angličtinu. Teoretická část především popisuje socio-historický vývoj a invaze seveřanů, které vedly ke změnám v anglickém jazyce. Dále obsahuje rozbor myšlenky vzájemné srozumitelnosti obou jazyků a charakteristiku jazykového kontaktu, který mezi těmito dvěma jazyky trval zhruba 200 let, během kterých seveřani pobývali na Britských ostrovech. Účelem je vztáhnout tyto skutečnosti k jazykovým změnám v historické angličtině, které byly způsobeny vlivem staré severštiny. Tyto změny jsou ilustrovány konkurencí jazykových prostředků původem staroseverských a domácích. Samotný výzkum se soustředí na konkurenci těchto výrazů v období pozdní staré angličtiny a střední angličtiny a je proveden v příslušných korpusech (YCOE, PPCME2). Analýza je vykonána na čtyřech příkladových párech slov, z nichž se každý skládá z jednoho slova staroseverského původu a z jeho staroanglického ekvivalentu. Klíčová slova: historická lingvistika, výpůjčky, jazykový kontakt, korpusová lingvistika, Stará angličtina, Střední angličtina, Stará severština
Zkoumání hierarchizace pádů českého substantiva v sémantických (kolokačních) třídách
Schöne, Karin ; Kučera, Karel (vedoucí práce) ; Šebesta, Karel (oponent) ; Šindelářová, Jaromíra (oponent)
Disertace si klade za cíl zjišťovat a analyzovat frekvenční distribuci substantiv- ních pádových tvarů v současné češtině. Práce vychází z analýzy textů nerodilých mluvčích češtiny a jejich frekventovaných chyb při produkci substantivních tvarů. Na pozadí poznatků badání v oblasti osvojování jazyka na jedné straně a zásad komunikační metody na druhé straně jsou analyzovány zavádění a explikace pá- dů, jejich funkcí a znázornění pomocí typických konstrukcí v devíti učebnicích češtiny jako cizího jazyka. Práce dochází v tomto ohledu k závěru, že je potřeba, aby se funkce pádu vyjasnila na typických konstrukcích a na dostatku konkrétních substantiv, pro něž jsou tyto funkce typické. Celkově si syntagmatická stránka substantiva zaslouží větší pozornost oproti pohledu na substantivum primárně jako na součást deklinačního paradigmatu. S tím se spojuje jedna z výchozích otázek, které slovní tvary substantivního lexému jsou závažná pro jeho přiměře- nou prezentaci v didakticky orientovaném popisu. Pilotní studie ukazuje na datech Českého národního korpusu, že se frekvence pádových tvarů pro konkrétní lexémy významně liší od průměrného rozložení pádových tvarů v korpusu. V omezeném rámci pilotního vzorku se analyzuje frekvence pádových tvarů jed- notlivých lemmat i na pozadí její závislosti na funkčním...
Vyjádření epistémické modality ve francouzštině
Jochcová, Magdaléna ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Štichauer, Jaroslav (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá analýzou epistémické modality vybraných adverbií zakončených na -ment ve francouzštině. Po teoretickém představení a charakterizaci problematiky epistémické modality a prostředků jejího vyjádření se tato práce zaměří na vlastní epistémická adverbia. Nejprve bude pro následující výzkum vymezena syntakticky a sémanticky homogenní skupina epistémických adverbií zakončených na -ment, jež bude za pomoci slovníků a dílčích prací definována a v empirické části následně podrobena jak kvantitativnímu výzkumu na francouzských korpusech Frantext, L'Est républicain a frWac, tak i výzkumu kvalitativnímu na korpusu InterCorp s důrazem kladeným na postverbální pozici adverbií ve větě, na míru stupně jistoty a s ohledem na jejich překladové protějšky. Závěrem bude práce doplněna o zpětnou analýzu získaných překladových protějšků. Klíčová slova: francouzština, epistémická modalita, modální specifikátory, modální adverbium, korpusová lingvistika.
Terminology of History Science in Focus. On Its Lexicographic Description in a German-Czech Dictionary of Terms
Urbanová, Eva ; Šemelík, Martin (vedoucí práce) ; Vachková, Marie (oponent)
Předložená práce se zaměřuje na terminologii historických věd a její zpracování v odborném německo-českém slovníku. První část rozebírá pojem a typy ekvivalence a pojednává o smyslu encyklopedické části v rámci heslové statě. Předmětem zkoumání je nulová ekvivalence a s tím spojená lexikální mezera. Její vznik je znázorněn na překladu kulturně specifických termínů, který spočívá ve výběru vhodného surogátu. Práce dokládá, že surogát vyžaduje relativně detailnější zpracování encyklopedické části stati a že jeho použití musí být znázorněno v rámci přeložených dokladů, kterým je věnována druhá část této práce. V heslové stati by tudíž měly být obsaženy takové doklady a příklady, které jednak demonstrují použitelnost surogátu v kontextu a jednak obohacují encyklopedickou část o doplňující informace.
Corpus based description of processes of lexical semantic change in the Early Modern English period
Hladíková, Lenka ; Tichý, Ondřej (vedoucí práce) ; Klégr, Aleš (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá procesy lexikálně-sémantické změny v raně novoanglickém období. Teoretická část práce shrnuje dosavadní poznatky v oblasti lexikálně-sémantické změny včetně charakteristiky základních taxonomií ze sekundární literatury a nastiňuje lingvistickou situaci v raně moderní angličtině. Úkolem v empirické části práce je kvalitativně popsat procesy sémantické změny u 5 vybraných slov na základě příkladů z korpusu (CED, PCEEC, PPCEME, PPCME2 a EEBO). Specificky tedy popsat okolnosti změny a faktory, kterými byly dané případy lexikálně-sémantické změny ovlivněny. Výsledky kvalitativní analýzy jsou konfrontovány s teoriemi sémantické změny uvedenými v první části práce.
Media representation of the Greek debt crisis: a corpus-assisted discourse analysis of the "Guardian" online news
Pavlíčková, Tereza ; Čermáková, Anna (vedoucí práce) ; Malá, Markéta (oponent)
Diplomová práce se zaměřuje na diskurz spojený s tématem řecké dluhové krize v online zpravodajství britského deníku the Guardian (www.theguardian.com). Výzkum se opírá o diskurzní rámec evropské ekonomické krize zahrnující dva protikladné výklady krize, výklad převažující na severu Evropy mezi věřitelskými zeměmi a pohled převládající v jižní Evropě mezi zadluženými státy. Analýza zkoumá postavení zvoleného deníku ve vztahu k tomuto bilaterálnímu diskurznímu rámci. The Guardian je liberální, sociálně zaměřený, proevropsky orientovaný deník vydávaný v Británii, která se politicky a ekonomicky řadí k nejsilnějším státům Evropy, a která se zároveň vyznačuje silnou nákloností k euroskepticismu. Tento komplexní kontext dává Guardianu zajímavou výchozí pozici vůči zkoumanému diskurznímu rámci evropské ekonomické krize. V charakteristice deníku lze najít rysy, které by mohly vypovídat o tendenci deníku k postoji zastávanému mezi silnými věřitelskými ekonomikami, a současně i rysy, které mohou svědčit o náklonnosti k postoji zadlužených států jihu, tedy malých ekonomik periferie, které jsou pod tlakem z centra EU. Pro účely výzkumu byl sesbírán korpus z online zpravodajství deníku the Guardian na téma řecké dluhové krize (277 973 slov). Teoreticky a metodologicky práce spadá do oblasti analýzy diskurzu...
English translation equivalents of "snad" and "možná"
Hýl, Radoslav ; Brůhová, Gabriela (vedoucí práce) ; Tichý, Ondřej (oponent)
Práce se zabývá anglickými překladovými protějšky českých adverbií snad a možná. Cílem této práce je vytvořit soubor možných překladových protějšků a analyzovat jejich realizaci, syntataktickou roli, význam a distribuci. Empirická čast postupuje od klasifikace korespondencí dle typu k podrobnějšímu popisu lingvistických fenoménů a snaží se pochopit logiku za výběrem té či oné realizace. Nejčastěji se vyskytujícími protějšky jsou jednoslovná adverbia jako perhaps a maybe. Mezi dalšími překladovými protějšky též nacházíme modální pomocná slovesa, adverbiální fráze, předložkové fráze, jmenné fráze, tázací dovětky, větné vsuvky a různé elementy na úrovni diskurzu. Několik nulových protějšků poukazuje na fakt, že snad a možná mohou být významově oslabené. 100 analyzovaných příkladů bylo vybráno z paralelního korpusu InterCorp, který je součástí projektu Český národní korpus.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 32 záznamů.   předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.