Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 27 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Program na podporu správné výslovnosti cizího jazyka
Malucha, Jan ; Kohl,, Ing, Zdeněk (oponent) ; Sigmund, Milan (vedoucí práce)
Cílem diplomové práce je vývoj autonomního programu pro kontrolu a vyhodnocování výslovnosti cizího jazyka. Teoretická příprava zahrnuje pojednání o historii a významu počítačové podpory výuky jazyků; zároveň obsahuje stručný úvod do fonetiky, fonologie a problematiky výslovnosti, dále také úvod do zpracování řečových signálů se zaměřením na výpočetní metody k analýze výslovnosti. V rámci praktické části byla zpracována rešerše v současné době rozšířených a dostupných nástrojů ke kontrole výslovnosti a byla naprogramována řada algoritmů využitelných pro její analýzu. Některé z algoritmů byly uzavřeny do grafického uživatelského rozhraní jako základní prototyp funkčního programu na podporu výslovnosti. Dosažené výsledky a směr dalšího vývoje jsou diskutovány v závěru.
Dialects of English in computer games
Opanasiuk, Yevhenii ; Walek, Agata (oponent) ; Sučková, Magda (vedoucí práce)
This bachelor thesis deals with the analysis of the English dialects that appear in video games. Its aim is to analyze the use of different dialects in the Grand Theft Auto game series. The theoretical part is focused on providing the necessary concepts related to sociolinguistics, varieties of the language, dialects, accents, and game industry. The practical part is focused on the linguistic analysis of the English dialects that appear in the GTA game series. This analysis identifies game characters' dialects from a grammatical and phonological perspective and explains the reasons that led game developers to choose those dialects.
Intonační průběh francouzské věty s výčtem u českých mluvčích - kontrastivní studie
Brožová, Wanda ; Suková Vychopňová, Kateřina (vedoucí práce) ; Jančík, Jiří (oponent)
1 ABSTRAKT Bakalářská práce "Intonační průběh francouzské věty s výčtem u českých mluvčích - kontrastivní studie" popisuje problematiku vybraných prozodických jevů těchto dvou jazyků s bližším zaměřením na intonaci. Teoretická část představuje fonetiku a fonologii obecně a následně přibližuje český a francouzský fonetický systém - jejich segmentální a suprasegmentální rovinu. Tato bakalářská práce tedy popisuje hláskový systém i základní prozodické prvky obou zkoumaných jazyků. Ze základních prozodických jevů popisuje slabiku, rytmus, rytmickou skupinu, přízvuk a intonaci. Praktická část je zaměřena na analýzu intonace u českých mluvčích ve francouzské větě s výčtem. Pro srovnání je také analyzována nahrávka rodilé mluvčí a nahrávka z učebnice, ze které byla použita věta s výčtem pro nahrávky. Cílem praktické části bylo zjistit, zda se čeští mluvčí hovořící francouzsky budou držet intonačního průběhu svého mateřského jazyka pro daný typ věty, nebo zda budou dosti znalí, aby u oznamovací věty s výčtem použili intonaci typickou pro francouzský jazyk. Pomocí kontrastivního srovnání a analýzy pomocí programu Praat bylo zjištěno, že zhruba 78 % českých mluvčích se adaptovalo a použilo intonační průběh věty s výčtem typický pro francouzský jazyk. Nepotvrdil se tak předpoklad, že se čeští mluvčí budou spíše řídit...
Perception of native and non-native English accents by Czech listeners
Luongová, Ngoc Huyen My ; Červinková Poesová, Kristýna (vedoucí práce) ; Nádraská, Zuzana (oponent)
Tato bakalářská práce zkoumá percepci rodilých a nerodilých anglických akcentů českými posluchači se zaměřením na jejich srozumitelnost. Dále si klade za cíl prověřit rozsah výhody sdíleného jazyka při porozumění. Teoretická část poskytuje nezbytnou terminologii pro stanovení teoretického rámce pro výzkum provedený v praktické části práce. V praktické části byly pokročilým a méně pokročilým českým mluvčím angličtiny přehrány audionahrávky poskytnuté rodilými a nerodilými mluvčími. Data získaná pomocí transkripčních a hodnotících úkolů byla použita k posouzení objektivní a subjektivní srozumitelnosti jednotlivých akcentů. Výsledek objektivní srozumitelnosti poskytl důkaz, který potvrzuje výhodu sdíleného jazyka při porozumění v situacích, kdy mluvčí a posluchač mají stejný mateřský jazyk. Nebylo však prokázáno, že by výhoda sdíleného jazyka při porozumění byla efektivní v případech, kdy mateřský jazyk je odlišný. Pokud jde o subjektivní srozumitelnost, věty vyslovené rodilými mluvčími byly hodnoceny jako srozumitelnější v porovnání s nerodilými mluvčími. Tento výsledek také ukazuje, že přestože spolu objektivní a subjektivní srozumitelnost souvisí, jsou částečně nezávislé. Tato práce rovněž upozorňuje na význam vystavení nerodilým akcentům.
Program na podporu správné výslovnosti cizího jazyka
Malucha, Jan ; Kohl,, Ing, Zdeněk (oponent) ; Sigmund, Milan (vedoucí práce)
Cílem diplomové práce je vývoj autonomního programu pro kontrolu a vyhodnocování výslovnosti cizího jazyka. Teoretická příprava zahrnuje pojednání o historii a významu počítačové podpory výuky jazyků; zároveň obsahuje stručný úvod do fonetiky, fonologie a problematiky výslovnosti, dále také úvod do zpracování řečových signálů se zaměřením na výpočetní metody k analýze výslovnosti. V rámci praktické části byla zpracována rešerše v současné době rozšířených a dostupných nástrojů ke kontrole výslovnosti a byla naprogramována řada algoritmů využitelných pro její analýzu. Některé z algoritmů byly uzavřeny do grafického uživatelského rozhraní jako základní prototyp funkčního programu na podporu výslovnosti. Dosažené výsledky a směr dalšího vývoje jsou diskutovány v závěru.
Characteristics of the vowels in German language compared to those in the Czech language
Černá, Stanislava ; Nečasová, Pavla (vedoucí práce) ; Zeman, Dalibor (oponent)
Vlastnosti vokálů v češtině ve srovnání s němčinou Anotace v českém jazyce: Ve své bakalářské práci se zabývám vlastnostmi vokálů v němčině ve srovnání s češtinou. Práce je koncipována do následujících částí: úvodního pojednání, teoretické části, praktické části a závěru. Úvodní pojednání zahrnuje motivaci volby zvoleného tématu, dále seznámení se s literaturou, můj názor na důležitost fonetiky nejen coby prostředku komunikace, dále mé očekávání a postup práce. Teoretická část se skládá z podkapitol: a) vlastnosti německých vokálů, jejich dělení podle základní klasifikace (poloha jazyka, kvalita, kvantita, labializace) a podle jiné klasifikace (přízvuk/redukce, účast dutiny nosní a popis jednotlivých samolásek a diftongů). b) vlastnosti českých vokálů, a to podle základní klasifikace (poloha jazyka, kvalita, kvantita, labializace) a podle jiné klasifikace (přízvuk/redukce, účast dutiny nosní, popis jednotlivých samohlásek a diftongů). c) nejčastější obtíže při výslovnosti mluvčího, jakými jsou přízvuk/redukce, vokály /e/ a/i/, /ö/,/ü/, diftongy /ai/,/oy/ a vokalické /r/. Jedná se o jevy, které se v českém jazyce nevyskytují nebo přinejmenším ne v takové míře. Praktická část se zabývá cvičeními k výslovnosti hlásek, ke kterým mě primárně inspirovala publikace Ježková a Pánek (1976), následovně i ostatní...
Český jazyk na Krymu
Wildová, Zuzana ; Janovec, Ladislav (vedoucí práce) ; Hájková, Eva (oponent)
Práce se zabývá sou asným stavem jazyka eské minority na Krymu. Popisuje na základ materiálu získaného v terénu jevy a zm ny, které v jazyce krymských ech vznikly vlivem p sobení cizího jazykového, ale i kulturního prost edí. Je zam ena na oblast fonetiky, tedy na to, jakým zp sobem se u mluv ích projevují vlivy ruské výslovnostní normy. Práce obsahuje historicko-kulturní kontext týkající se odchodu ech na Krym a podoby eské minority v sou asnosti. Jednotlivé kapitoly jsou v novány vybraným jev m: odchylkám ve výslovnosti vokál v prvních slabikách slov, zm nám ve výslovnosti souhlásky [j], labializované výslovnosti konsonantu [v], zm nám ve výslovnosti slov p ejatých, výslovnostní podob souhlásek [ ] a [ ] v eských slovech, výslovnosti toponym, protezi a vypou t ní hlásek na za átku slov, odchylkám ve výslovnosti hlásek uprost ed slov, vokalizaci p edlo ek a vlivu ruské jazykové normy na u ití jejich vokalizované podoby.
Commonly Mispronounced English Words by Czech Speakers
Novotná, Gabriela ; Červinková Poesová, Kristýna (vedoucí práce) ; Bojarová, Marie (oponent)
První kapitoly této práce popisují sběr nesprávně vyslovovaných anglických slov, nejprve ze studentských učebnic, didaktických příruček a učitelských manuálů, následně také v rámci náslechů během nejůznějších hodin angličtiny a observací konverzací v angličtině. Sebraná data byla roztříděna podle chyb, kterých se studenti dopustili, a takto vzniklé kategorie byly z fonetického hlediska analyzovány. Praktická část obsahuje také menší výzkum úrovně výslovnosti mezi univerzitními studenty angličtiny a analýzu nahrávek jejich čteného projevu s ohledem na danou tematiku. Klíčová slova nesprávná výslovnost slov, čeští rodilí mluvčí, přízvuk, tichá písmena 1
Didaktické využití hudebních aktivit ve výuce francouzské výslovnosti
Prucek, Jan ; Klinka, Tomáš (vedoucí práce) ; Jančík, Jiří (oponent)
Anotační list Název diplomové práce: Didaktické využití hudebních aktivit ve výuce francouzské výslovnosti Klíčová slova: komunikativní přístup, fonetika, fonologie, výslovnost, prozodie, aktivita, hudba, rytmus, rytmizace, melodie, tempo, intonace, přízvuk, píseň, rap, gesta, mimika, výraz Abstrakt: Tato práce se zabývá výukou fonetiky francouzštiny. Uvažuje nad postavením fonetiky v komunikativně orientovaném vyučování a dochází ke skutečnosti, že výuka fonetiky a fonologie není prioritou komunikativního přístupu. Práce dokazuje důležitost takového vyučování a hledá proto cesty, jak by se dala výuka výslovnosti či určitých jejích komponent zatraktivnit. Na základě dokázaného vztahu hudby a řeči coby jevů auditivní povahy, je rozvíjena myšlenka o vzájemně se prolínajících prvcích těchto dvou oblastí. Cílem práce je prozkoumat, jak by se dal rytmus, melodie, tempo, frázování aj. využít ve výuce francouzské výslovnosti především v rovině suprasegmentální. Práce nabízí základní inventář cvičení, která těží z této charakteristiky a která byla ověřena v praxi, a v závěrečné analýze shrnuje jejich efektivitu v cizojazyčném vyučování.
Distinctive Features of Irish Accent
Uher, Tomáš ; Červinková Poesová, Kristýna (vedoucí práce) ; Ženíšek, Jakub (oponent)
NÁZEV: Charakteristické znaky irského přízvuku AUTOR: Tomáš Uher KATEDRA: Katedra anglického jazyka a literatury VEDOUCÍ PRÁCE: Mgr. Kristýna Poesová ABSTRAKT: Cílem této diplomové práce je prozkoumat charakteristické fonetické a fonologické jevy irské angličtiny. Teoretická část poskytuje komplexní popis segmentálních a suprasegmentálních znaků irského akcentu na pozadí standardní britské výslovnosti (RP). První sekce praktické části analyzuje řeč tří irských herců v irských filmech a seriálech s cílem prozkoumat užití charakteristických znaků popsaných v teoretické části. Druhá sekce praktické části předkládá plán hodiny na téma "Irský akcent" s navrženými cvičeními pro středně pokročilé studenty (B2). KLÍČOVÁ SLOVA: akcent, přízvuk, irský, výslovnost, fonetika, fonologie, plán hodiny

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 27 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.