Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 114 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Seberegulace a exekutivní funkce u bilingvních a multilingvních dětí
PAŠKOVÁ, Klára
Tato diplomová práce zkoumá vztah mezi bilingvismem či multilingvismem u dětí ve věku povinné školní docházky a jejich exekutivními funkcemi a seberegulačními schopnostmi. Cílem této práce bylo zmapovat jazykový vývoj zapojených dětí v kontextu s volbou jejich jazyka v problémových situacích, při kterých dochází k aktivaci exekutivní části mozku. Teoretický rámec vychází zejména z poznatků o bilingvismu, neuropsychologie a studií zabývajících se vlivem vícejazyčnosti na kognitivní schopnosti. Konkrétně se zaměřuje na vymezení bilingvismu a jeho klasifikaci, typologii bilingvních rodin a výchovy, dále také na popis jednotlivých exekutivních funkcí a jejich možnosti tréninku. Empirická část práce využívá kvalitativní analýzu vybraných aspektů zpozorovaných u dětí v průběhu plnění dvou vybraných testů angažujících exekutivní funkce (Test cesty a Hanojská věž). Využívá také informací o jazykovém prostředí a vývoji dětí od jejich rodičů prostřednictvím dotazníku. Dále čerpá z pozorování dětí ve školním prostředí a rozhovoru přímo se zúčastněnými dětmi. Výsledky naznačují, že děti pro splnění náročnějších kognitivních úkolů využívají pro ně dominantní jazyk, který jim poskytuje komfort pro myšlenkové operace a vyjadřování. Cílený trénink exekutivních funkcí u těchto dětí by z důvodu samotného principu exekutivního fungování měl probíhat v jazyce, ve kterém se cítí silnější a sebevědomější.
Metodika přípravy bilingvních žáků na zkoušku CCE na úrovni B1
Červeňáková, Hana ; Laufková, Veronika (vedoucí práce) ; Starý, Karel (oponent)
V diplomové práci představujeme metodiku přípravy bilingvních dětí navštěvujících Českou školu bez hranic, Londýn (ČŠBHL) se zaměřením na přípravu na zkoušku na úrovni B1 pořádanou Univerzitou Karlovou pracovištěm Ústav jazykové a odborné přípravy. V teoretické části práce nejdříve popíšeme ČŠBHL její fungování a krátce i její historii. Dále vymezujeme pojem bilingvismus. Zaměříme se také na specifika výuky češtiny u bilingvních žáků žijících v Londýně, což je důležitým východiskem pro praktickou část práce. Cílem je seznámit čtenáře s ČŠBHL, popsat bilingvismus a specifika výuky bilingvních dětí žijících mimo ČR. Vzhledem k tomu, že učebnice pro výuku bilingvních žáků dosud neexistují, stanovili jsme si v praktické části za cíl vytvořit výukový materiál pro osmý ročník, a to podle potřeb žáků, tedy takový materiál, který by zároveň odpovídal časově-tematickému plánu pro 8. ročník ČŠBHL a zároveň žáky připravil na zkoušku CCE na úrovni B1. Tzn. připravil žáky na 4 části této zkoušky - poslech, čtení, psaní a mluvení. Tento materiál je následně použit ve výuce a reflektován. Učebnice, která byla vytvořena a pilotována v této práci, je dodnes užívána v rámci komunikace a přípravy na zkoušku CCE na úrovni B1 v 8. ročníku ČŠBHL. KLÍČOVÁ SLOVA Bilingvismus, metodika, české školy bez hranic, úroveň B1,...
Predispozice k učení jazyků u adolescentů z vícejazyčných rodin
Holkupová, Lucie ; Klinka, Tomáš (vedoucí práce) ; Suková Vychopňová, Kateřina (oponent)
Predispozice k učení jazyků u adolescentů z vícejazyčných rodin je práce zabývající se bilingvismem a multilingvismem u adolescentů, kteří pocházejí z vícejazyčných rodin. Cílem práce bylo na základě zkoumaného přístupu bilingvních žáků k jazykové vybavenosti autorka komentovala dopady na konkrétní aspekty výuky. Hlavní výzkum se soustředí na otázku, zda vždy platí, že tito adolescenti mají automaticky talent na cizí jazyky, nebo ne. V české společnosti existuje mnoho stereotypů o bilingvismu a bilingvní nebo multilingvní výchově. V této práci autorka některé z nich potvrdí a některé naopak vyvrátí. První část této diplomové práce je zaměřená spíše teoreticky a vysvětluje různé pojmy související s bilingvismem (jako například code-switching, bilingvní rodina, typy bilingvismu, plurilingvismus, osvojování druhého jazyka, interference, kladný přenos, diglosie). Ve druhé části této práce bude autorka ukazovat v diferenciovaném úhlu pohledu pestrost dopadů bilingvního zázemí žáků na výuky jazyků. Také zde popisuje didaktické otázky spojení s výukou bilingvních žáků. V druhé části je prezentován výzkum a jeho výsledky: výzkum potvrdil, že neplatí pravidlo o bilingvních a multilingvních žácích, kteří nemusí být vždy nadaní na jazyky a mohou být zaměřeni jiným směrem (humanitně, sportovně, umělecky,...
How are words felt in a second language?: Communication, emotion and identity in learning Spanish as a second language
BURGOS PULIDO, Claudia
Son diversos los estudios que se centran en la variabilidad emocional que cargan las palabras en la L1 y la L2. El objetivo principal de este trabajo es llevar a cabo una investigación que analice dos aspectos relevantes en cuanto a la resonancia emocional del espa\~{n}ol como L2. Por una parte, los participantes dan sus valoraciones subjetivas de valencia y activación a 300 palabras espa\~{n}olas. Se analiza en este trabajo la valencia (rango positivo, neutro y negativo) de 38 verbos de repertorio básico de espa\~{n}ol recogidos en el Plan Curricular del Instituto Cervantes (niveles A) y presentados al informante en modalidad escrita y modalidad oral. Estos datos se analizan en contraste con los proporcionados por un grupo de hablantes nativos, obtenidos de la base de datos de EMO/ELE. Por otra parte, se estudian, de manera cuantitativa a partir de un cuestionario y de manera cualitativa a partir de entrevistas, las actitudes hacia la lengua espa?ola y las reacciones de HNN ante situaciones cotidianas como mentir, enfadarse o decir "te quiero". A partir de los resultados de este estudio, se pretende dictaminar cuáles son los principales motivos y variables que inciden en la variabilidad emocional. A modo de aplicación en el aula de ELE, los resultados sirven como base para crear una serie de directrices o propuestas didácticas que puedan ayudar al profesorado a crear actividades, en especial dirigidas al aprendiente checo. La primera serie de actividades facilitan el aprendizaje del léxico, en concreto los verbos, en contextos en los que las nuevas palabras se aprendan de forma natural similar a la adquisición de la lengua materna. La segunda serie, permite al estudiante de lenguas expresar sus emociones y sentimientos en la L2 tanto dentro como fuera del aula.
Bilingvní vzdělávací prostředí MŠ
VONDRŮ, Tereza
Bakalářská práce pojednává o bilingvním vzdělávacím prostředí v mateřské škole. V teoretické části bakalářské práce je přiblížen samotný bilingvismus a pojmy s ním spojené. Další oblasti, které jsou v teoretické části práce popsané jsou bilingvní rodina a její druhy, bilingvní vzdělávání a také bilingvní mateřské školy. V práci jsou dále zmíněny výhody a nevýhody, které bilingvismus přináší a vývoj řeči bilingvního i monolingvního dítěte. Cílem praktické části bylo přiblížit bilingvní vzdělávací prostředí a zaměřit se na komunikaci a metody v něm používané. Autorka pro výzkum zvolila kvalitativní výzkum pomocí případové studie, jejíž součástí byly zvoleny metody pozorování a rozhovoru s německy a česky mluvícím pedagogem. Pozorování probíhalo po dobu jednoho dne v prostředí bilingvní mateřské školy v česko-německé třídě. V příloze je k naleznutí také osobní zkušenost autorky s bilingvismem a její náhled na problematiku.
Analýza řečového projevu českých dětí v zahraničí
KREJSOVÁ, Zuzana
Diplomová práce je zaměřena na analýzu řečového projevu českých dětí žijících v zahraničí. V teoretické části práce je popsán bilingvismus, dále faktory ovlivňující řečové dovednosti, náhled na český jazyk z lingvistického hlediska a možnosti výuky češtiny v zahraničí. Ve výzkumné části jsou popsány jazykovědné jevy, které se vyskytly u českých dětí žijící v Austrálii a na Novém Zélandu. Cílem práce byla nejen analýza audio nahrávek, ale i zjištění, jaká jsou specifika bilingvní výchovy a zda se dá a jakým způsobem naučit čeština v zahraničí.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 114 záznamů.   1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.