Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 93 záznamů.  začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Corpus analysis of adjectiv affixoids and their lexicographical processing in Czech-German dictionaries
Koptík, Tomáš ; Kloudová, Věra (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Přínos této práce spočívá v prokázání potřebnosti inventarizace slovotvorných prostředků v bilinguálních slovnících na příkladu adjektivních afixoidů. Na základě představení praktického zpracování těchto slovotvorných prostředků ve vznikajícím Velké akademickém německo-českém slovníku poukazuje na problémy s inventarizací spojené.
Abreviace v současné bulharštině ve srovnání s češtinou
Kalajdžievová, Natalie ; Rangelová, Albena (vedoucí práce) ; Košková, Mária (oponent) ; Niševa, Božana (oponent)
ABREVIACE V SOUČASNÉ BULHARŠTINĚ VE SROVNÁNÍ S ČEŠTINOU Disertační práce se zaměřuje na konfrontační studium abreviace v bulharštině ve srovnání s češtinou a na popis zkratek jako specifických jazykových znaků. Přihlédnuto je k aktuálním jazykovým tendencím a změnám v oblasti abreviace v souvislostech s jazykovou typologií. Práce se věnuje gramatické, stylistické a sémantické charakteristice abreviatur, přičemž podstatná část konfrontačního popisu je věnována abreviaturám grafickým a iniciálovým, které tvoří centrální část dílčího systému abreviačních útvarů. Z konfrontačního hlediska je také popsána schopnost zkratek sloužit jako slovotvorný základ pro slova odvozená. Do disertační práce jsou zahrnuty také výsledky sociolingvistické sondy provedené dotazníkovou metodou, ve které respondenti hodnotili zkratky internacionálního charakteru a slova obsahující zkrácené základy zapojené do azbukou psaného textu.
Automatické zařazování neznámých slov na základě derivačních vazeb
Faltusová, Marie ; Dytrych, Jaroslav (oponent) ; Smrž, Pavel (vedoucí práce)
Tato diplomová práce se zabývá vytvořením systému pro automatické zařazování neznámých slov na základě derivačních vazeb. Pro tento účel byl systém navržen tak, aby z~elektronických slovníkových dat získával derivační vazby a jejich rozborem z nich vytvářel slovotvorné modely. Na základě těchto znalostí je poté možné začleňovat nezařazená slova do stávajících hnízd, utvořených ze získaných vazeb, a jejich modelů, případně vytvářet nové. Čtenář bude postupně seznámen s důvody, které vedou k neustálé proměně či rozšiřování slovní zásoby, budou vysvětleny způsoby, jakými se odvozují slova v českém jazyce, a jak lze získat informace o změnách slov, vzniklých během derivačního procesu. Tento systém navazuje a rozšiřuje výzkum oblasti derivační morfologie v projektu morfologický analyzátor Výzkumné skupiny znalostních technologií, působící na Fakultě informačních technologií Vysokého učení technického v Brně.
Harmonisation of Language Resources for Word-Formation of Multiple Languages
Kyjánek, Lukáš ; Ševčíková, Magda (vedoucí práce) ; Zeman, Daniel (oponent)
V oblasti počítačového zpracování přirozené jazyka není slovotvorba v porovnání s (flektivní) morfologií dostatečně pokryta jazykovými zdroji. Již existující zdroje zachycující slovotvorbu se navíc liší v mnoha aspektech. V rámci této diplomové práce jsou popsány jak existující jazykové zdroje zachycující slovotvorbu napříč jazyky, tak sjednocení (harmonizace) jejich datových struktur a souborových formátů. První dvě kapitoly uvádí základní pojmy z oblasti slovotvorby a zároveň detailní přehled a kvantitativní i kvalitativní srovnání existujících jazykových zdrojů slovotvorby. Jádro diplomové práce tvoří popis harmonizačního procesu a jeho aplikace na vybrané zdroje. Jsou představena nejen kritéria výběru, ale také základní rozhodnutí týkající se harmonizačního procesu. Výsledné harmonizované zdroje reprezentují příbuzná slova jako zakořeněné stromy uložené ve sloupcovém souborovém formátu. Tato datová struktura a souborový formát aktuálně používá DeriNet 2.0. Navržená harmonizační procedura využívá řízené strojové učení a algoritmus hledající kostru v orientovaném grafu. Natrénovaný strojový model přiřazuje skóre každému slovotvornému vztahu a zmíněný algoritmus následně na jejich základě nalezne v každé slovotvorné rodině kostru orientovaného grafu, tj. strukturu zakořeněného stromu. Výsledná kolekce...
Lingvistická analýza historického textu Augustina Mitise Kázání o povětří
Voráčková, Hana ; Šmejkalová, Martina (vedoucí práce) ; Palkosková, Olga (oponent)
Předmětem práce Lingvistická analýza historického textu Augustina Mitise Kázání o povětří je jazykový rozbor tisku Kázanj O Powětřj, který pochází z roku 1620 a jehož autorem je utrakvistický kněz Augustin Mitis. Práce je rozdělena na dvě části - teoretickou a praktickou. V teoretické části je popsán pravopis a jazyk doby humanismu. V teoretické části jsou představeny výsledky analýzy jazykových rovin: ortografické, fonetické, morfologické, lexikální a syntaktické. Při tvorbě práce byla využita kvalitativní analýza textu, která je doplněna kvantitativní analýzou. Pro potřeby práce byla vytvořena transliterace celé památky, která je přiložena jako příloha práce. Jako doplňkový výzkum byly analyzovány dvě stránky tisku Wýklad Modlitby Boží, který pochází ze stejné tiskárny jako zkoumaný tisk. V kapitole o pravopisu je popsán použitý bratrský pravopis. Větší odchylky od tohoto úzu nalezneme jen u tisku dvojího l, záznamu hlásky j a označování kvantity. Analýza hláskových změn ukázala, že sledované změny se v tisku projevují velmi málo. Kapitola o tvarosloví se zabývá zastoupením jednotlivých slovních druhů a gramatickými kategoriemi jmen a sloves. V kapitole o slovotvorbě jsou popsány způsoby tvoření slov. Syntaktická analýza se zaměřila jak na analýzu souřadného a podřadného souvětí, tak i na analýzu větných...
Anglicisms in the Facebook Communication of English Language Students
Cvrčková, Hana ; Richterová, Jana (vedoucí práce) ; Malá, Markéta (oponent)
Tato bakalářská práce zkoumá výskyt anglicismů v komunikaci studentů anglického jazyka na Pedagogické fakultě UK ve facebookových skupinách určených výhradně studentům tohoto předmětu. V teoretické části je definován výraz anglicismus v kontextu slovotvorby, jeho asimilace a význam pro obohacování české slovní zásoby. Praktická část se zabývá analýzou korpusu příspěvků a komentářů ve facebookových skupinách studentů angličtiny. Primární hypotézou je předpoklad, že studenti ve svém českém projevu méně často používají jednoslovné anglicismy a upřednostňují vyjádření větší části promluvy v angličtině. Tuto část doprovází zhodnocení nutnosti a možné důvody pro použití anglicismů s oporou o dotazníkové šetření provedené mezi studenty anglického jazyka na PedF UK. Cílem následující části je potvrdit kvalitativní hypotézu, která předpokládá, že hlavním důvodem používání anglicismů je jejich jednodušší nebo kratší tvar než má český ekvivalent. První hypotéza byla vyvrácena, protože z 530 příspěvků v korpusu 60 % tvořily promluvy obsahující jednoslovný anglicismus. Kvalitativní hypotéza byla potvrzena, nejčastěji zvoleným důvodem pro používání anglicismů byla s 88 % kratší a jednodušší forma anglického slova upřednostněného před českým překladem.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 93 záznamů.   začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.