Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 12 záznamů.  1 - 10další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Vzájemný překlad ve vývoji česko-slovenských a slovensko-českých vztahů Zčešťování - poslovenčovanie - přepis - prevod - překlad
Dvořáková, Iva ; Nábělková, Mira (vedoucí práce) ; Kusá, Mária (oponent) ; Machala, Lubomír (oponent)
Předkládaná disertační práce se zaměřuje na poznávání česko-slovenských vztahů prostřednictvím vzájemného překladu. Sleduje jeho historii od dob nejranějších náznaků tohoto překladu (již přelom 16. a 17. století), přes období ustavování spisovné slovenštiny a první překlady ve směru slovensko-českém, tehdy ještě mající za cíl překladem slovenský původ díla spíše zastřít, po dobu prvorepublikovou, která svými specifickými podmínkami konstruktu jazyka československého do vzájemného překladu velmi silně zasáhla. Do druhé půli práce jsme umístili případovou studii sériového překladu dramatu Maryša bratří Mrštíků do slovenštiny. Na ní pak představujeme, jakým způsobem by mohlo širší studium vzájemných překladů a překladových sérií objasnit či detailněji rozkrýt leccos jak ze vzájemných vztahů historie i současnosti českého a slovenského jazyka, tak i širších vztahů česko-slovenských. Značnou částí práce se jako nit vine tradiční otázka, zda je překlad mezi češtinou a slovenštinou potřebný. K tomu se váže řada označení pro toto mezijazykové překódování jako zčešťování, poslovenšťování, přepis, převod či překlad a další. Práce ukazuje, jak byly tyto pojmy dobově vnímány v jednotlivých etapách a jak se jejich obsah postupně proměňoval, až se za první republiky poslovenšťování a počešťování staly výrazy...
Ženské hrdinky v románu Los pasos perdidos Aleja Carpentiera
Dvořáková, Iva ; Sánchez Fernández, Juan Antonio (vedoucí práce) ; Kotuľáková, Lívia (oponent)
Ve své práci se soustředím na ženské postavy v románu Alejo Carpentiera Los pasos perdidos. Práce se zabývá patriarchálními prvky v díle, a to na formální i obsahové rovině. Stručně definuje pojmy machismus, patriarchát a sexismus, jež jsou pro charakter románu klíčové. Cílem práce je analýza tří ženských postav, Ruth, Mouche a Rosario. Každá z nich pochází z jiné sociální vrstvy a provádí hrdinu v různých životních etapách. Každá z žen v románu funguje jako objekt, umožňující osobní vývoj hlavního hrdiny.
Dramatická tvorba Niny Sadur
Dvořáková, Iva ; Ulbrechtová, Helena (vedoucí práce) ; Ryčlová, Ivana (oponent)
Bakalářská práce se zabývá dramatickou tvorbou ruské spisovatelky a autorky divadelních i rozhlasových her Niny Sadur, jejíž tvorba spadá do období od poloviny 80. let do současnosti. Práce si klade za cíl představit základní rysy její poetiky, a to především prostřednictvím interpretací dvou vybraných her - Morokob a Milenkij, ryženkij. První hru je možné nazvat metafyzickým dramatem, v analýze je věnována pozornost dvěma propojeným rovinám a . Hra Milenkij, ryženkij vznikla převedením již existujícího syžetu (Niny Sadur) z povídkové formy do formy rozhlasové hry. Práce si všímá významových změn, ke kterým transformací žánru dochází. Dále věnuje pozornost kritické diskuzi, která byla r. 2003 opublikována pod názvem Who Is the Cute Little Redhead a zabývá se možnými významovými rovinami povídky/rozhlasové hry. Kromě analýz dvou konkrétních her bakalářská práce shrnuje dostupnou sekundární literaturu a vymezuje těžiště zájmu badatelů. V práci jsou uvedeny základní životopisné údaje Niny Sadur, chronologický výčet jejích děl, je zde zmíněna problematika se zařazením autorky do některého z literárních proudů objevujících se v Rusku od konce 70. let.
Šperk a ozdoba ve výtvarné výchově na 1. stupni ZŠ
Dvořáková, Iva ; Skarlantová, Jana (vedoucí práce) ; Špičková, Kateřina (oponent)
Diplomová práce je zaměřena na téma šperku a jeho pozice ve výtvarné výchově na 1.stupni ZŠ. Teoretická část se soustředí na klasifikaci a funkci šperku. Popisuje jeho vývoj, především zachycuje změny ve šperkařské tvorbě od počátku 20.století po současnost, a to jak v českém, tak zahraničním prostředí. V neposlední řade se věnuje netradičním materiálům, které se pro výrobu šperku používají. Detailněji se soustředí na textilní šperk, jež se objevuje v praktické části. Praktická část představuje dvě metodicky zpracované výtvarné řady, skrze které je šperk realizován v prostředí prvního stupně základní školy. Součástí diplomové práce jsou také přílohy a rozsáhlá fotodokumentace realizovaných výtvarných námětů.
Dramatická tvorba Niny Sadur
Dvořáková, Iva ; Ulbrechtová, Helena (vedoucí práce) ; Ryčlová, Ivana (oponent)
Bakalářská práce se zabývá dramatickou tvorbou ruské spisovatelky a autorky divadelních i rozhlasových her Niny Sadur, jejíž tvorba spadá do období od poloviny 80. let do současnosti. Práce si klade za cíl představit základní rysy její poetiky, a to především prostřednictvím interpretací dvou vybraných her - Morokob a Milenkij, ryženkij. První hru je možné nazvat metafyzickým dramatem, v analýze je věnována pozornost dvěma propojeným rovinám a . Hra Milenkij, ryženkij vznikla převedením již existujícího syžetu (Niny Sadur) z povídkové formy do formy rozhlasové hry. Práce si všímá významových změn, ke kterým transformací žánru dochází. Dále věnuje pozornost kritické diskuzi, která byla r. 2003 opublikována pod názvem Who Is the Cute Little Redhead a zabývá se možnými významovými rovinami povídky/rozhlasové hry. Kromě analýz dvou konkrétních her bakalářská práce shrnuje dostupnou sekundární literaturu a vymezuje těžiště zájmu badatelů. V práci jsou uvedeny základní životopisné údaje Niny Sadur, chronologický výčet jejích děl, je zde zmíněna problematika se zařazením autorky do některého z literárních proudů objevujících se v Rusku od konce 70. let.
České překlady novely Venedikta Jerofejeva Moskva-Petuški
Dvořáková, Iva ; Stiessová, Jitka (oponent) ; Uličná, Olga (vedoucí práce)
"České překlady novely Venedikta Jerofejeva Moskva-Petuški 1" - tak jsme práci nazvali a takové je i její téma. Práce je svým zaměřením primárně lingvistická, ovšem nutně s jistým l iterárním přesahem. Jejím hlavním cílem je porovnání dosavadních českých překladů Jerofejevova nedlouhého, ale o to slavnějšího a významnějšího díla, a pokus o vyhodnocení jej ich speci fik, příp. kladů i záporů, a zejména o posouzení toho, do jaké míry se překladatelům podaři lo zprost ředkovat dílo v celé jeho šíři českému čtenáři. Rozsah analýzy je omezen rozsahem bakalářské práce.
Časopis Kultura doby
DVOŘÁKOVÁ, Iva
Bakalářská práce představuje časopis Kultura doby: Nezávislý měsíčník pro kulturu, který vycházel v letech 1936 až 1939. Je to první deskriptivní analýza, která přináší obecné zhodnocení tohoto periodika. Zabývá se podrobněji zejména vlastní historií Kultury doby, osobnostmi kolem ní, politickými vlivy a literárními postoji. Velká část práce je věnována i literárnímu kritikovi Fedoru Soldanovi, který byl tvůrcem, šéfredaktorem a od druhého ročníku i vydavatelem Kultury doby.
Finanční analýza společnosti MOCCA, s.r.o.
Dvořáková, Iva ; Holečková, Jaroslava (vedoucí práce)
Bakalářská práce se zabývá finanční analýzou společnosti MOCCA, spol. s.r.o. v letech 2006 -- 2010. Práce je rozdělena do dvou hlavních částí. Metodická část obsahuje popis a vysvětlení metod finanční analýzy použitých v praktické části. Praktická část nejprve seznamuje čtenáře se společností, poté je aplikována horizontální a vertikální analýza účetních výkazů spolu s poměrovými ukazateli, českým bankrotním a rakouským bonitním modelem, vše ve srovnání s potravinářským průmyslem. Závěr práce obsahuje shrnutí výsledků jednotlivých částí finanční analýzy a komplexní pohled na finanční zdraví firmy.
Den, kdy se mi změnil život
Oplatková Rezková, Kateřina ; Dvořáková, Iva (vedoucí práce) ; Marušák, Radek (oponent)
Anotace Magisterská práce s názvem Den, kdy se mi změnil život, je výukovým programem pro žáky devátých tříd základní škol zaměřený na období Protektorátu Čechy a Morava. Prostřednictvím tohoto projektu se žáci seznámí s osudy čtyř dětí, jejichž životy významně ovlivnila druhá světová válka a holocaust. Jedná se o dějepisný projekt s využitím metod dramatické výchovy. Jeho možnou součástí je divadelní inscenace Anděl nepřišel?. V první části práce se zabývám teoretickými východisky včetně nabídky dramatických metod vhodných pro výuku dějepisu. V druhé části se věnuji popisu samotného projektu včetně scénáře a realizace na dvou základních školách. Cílem projektu je získávání a prohlubování dějepisných vědomostí a především vytvoření hlubšího vztahu žáků k tomuto tématu.
Dopravní síť Pardubic, srovnání s Hradcem Králové
Dvořáková, Iva ; Mervart, Michal (vedoucí práce) ; Jirsák, Petr (oponent)
Popis a zhodnocení dopravní sítě města Pardubic ve všech odvětvích dopravy(letecká, vodní, železniční, silniční a cyklistická) a její srovnání se sítí Hradce Králové. Integrace obou dopravních systémů. Návrhy zlepšení dopravní infrastruktury a integrované dopravy. Optimalizace spojení hromadnou dopravou vybrané městské části s centrem.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 12 záznamů.   1 - 10další  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
15 DVOŘÁKOVÁ, Ivana
11 DVOŘÁKOVÁ, Iveta
3 Dvořáková, Ilona
1 Dvořáková, Inka
7 Dvořáková, Irena
2 Dvořáková, Iris
13 Dvořáková, Iva
15 Dvořáková, Ivana
1 Dvořáková, Ivana Bc.
2 Dvořáková, Ivana,
11 Dvořáková, Iveta
4 Dvořáková, Ivona
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.