Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 1,094 záznamů.  1 - 10dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.06 vteřin. 

Spisovnost a nespisovnost v korpusech psané a mluvené češtiny: co vypovídá výskyt tvarů bychom, bysme, bych, bysem?
Čmejrková, Světla
Užívání kodifikovaných/nekodifikovaných/hyperkorektních tvarů kondicionálu v různých typech textu a zachycení těchto tvarů v korpusech mluveného jazyka.

Nerovnosti pro nadané žáky středních škol
Šalom, Pavel ; Robová, Jarmila (vedoucí práce) ; Boček, Leo (oponent)
Práce obsahuje učební text určený žákům středních škol. Jejím cílem je naučit žáky řešit úlohy o nerovnostech, které se mohou vyskytovat na českých i zahraničních mate- matických soutěžích určených středoškolákům. V první části seznamujeme se základními nerovnostmi (AG, Cauchyho nerovnost) a ukazujeme, jakým způsobem jim rozumět a jak je používat. Ve druhé části rozšiřujeme obzory o permutační a Jensenovu nerovnost. Ve třetí části se zabýváme široce použitel- nými metodami jako například tzv. "Abstract Concreteness Method či "Sum of Squares Method . Některé techniky z posledně zmíněné metody poprvé sepsal Pham Kim Hung v roce 2006. Snažíme se do značné míry zapojovat čtenáře. Je zařazeno mnoho úloh, u nichž je uveden pouze návod, a na konci každé kapitoly jsou předloženy úlohy k přemýšlení. 1

Antisemitismus ve vybraných protektorátních periodikách
Suk, Pavel ; Köpplová, Barbara (vedoucí práce) ; Gebhart, Jiří (oponent)
Práce se pokouší analyzovat projevy antisemitismu v česky psaných tištěných periodikách trojího druhu: periodik založených původně k zábavě a odpočinku, nikoli k šíření antisemitismu (sešitové romány zaměřené na určité sociální skupiny, ženy, muže a mládež), periodik, která užívala antisemitismus jako jeden z obsahových činitelů (týdeníky Kuratoria pro výchovu mládeže v Čechách a na Moravě určených pro děti a mládež a periodika Vlajky a jejích odnoží) a konečně periodika, které bylo programově založeno za účelem šíření antisemitismu (Arijský boj). Práce obsahuje též kapitolu o projevech antisemitismu ve filmu, který v určité době zastoupil a doplnil šíření antisemitismu v česky psaném tisku. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Autorskoprávní ochrana počítačových programů a problematika licenčních smluv
Diblík, Jan ; Holcová, Irena (vedoucí práce) ; Křesťanová, Veronika (oponent)
126 9 Závěrem Tato práce je zastavením se nad některými problémy, jež souvisí s právní ochranou počítačových programů a snaží se postihnout též specifika licenčních smluv, jež s tímto předmětem souvisí. Po úvodu (1. kapitola) a vymezení základních pojmů (2. kapitola) souvisejících s technikou fungování technického a programového vybavení počítače, jsem si dovolil připomenout několik desetiletí vývoje počítačů a počítačových programů (3. kapitola). Na této mladé "historii" počítačů a jejich programového vybavení je zřetelně vidět nebývalá dynamika, jakou tato oblast prochází a jež navíc stále narůstá. Lze očekávat, že počet lidí, kteří budou (muset) přicházet do styku s počítači, se bude nadále zvyšovat a jen těžko tomuto trendu lze čelit. Je tudíž ze strany široké veřejnosti rozumné maximálně s výpočetní technikou kooperovat. Dané nezahrnuje jen "psaní všemi deseti", ač ani to není neužitečné, ale především efektivní práci s programovým vybavením počítače. Mezinárodní úmluvy (4. kapitola) řešící, či zmiňující právní ochranu počítačových programů, byly stimulem a inspirací úpravě komunitární. Směrnice o právní ochraně počítačových programů je dle mého názoru stěžejní legislativní autorskoprávní "dílo" (5. kapitola), a tudíž jsem se snažil jí věnovat odpovídající prostor i vzhledem k tomu, že představuje...

Úskalí života sluchově postižených ve slyšící společnosti
Hradilová, Tereza ; Hádková, Kateřina (vedoucí práce) ; Roučková, Jarmila (oponent)
Bakalářská práce se zabývá úskalím života sluchově postižených osob ve slyšící společnosti. V práci je uvedena (obecná) charakteristika jednotlivých sluchových postižení, specifika vztahující se k době vzniku postižení, pozice sluchově postiženého člověka ve společnosti, základní zásady a odlišnosti komunikace se sluchově postiženou osobou. Práce dále nastiňuje specifika komunikačních systémů - a to s primárním zaměřením na český jazyk, český znakový jazyk a znakovanou češtinu. Jedna kapitola je věnována specifickému postavení sluchově postižených osob v jejich vlastní komunitě. Cílem práce je ozřejmění současné situace minoritní sluchově postižené populace v České republice (s důrazem na skutečnosti, které je třeba dále zlepšovat) a to se zaměřením na každodenní životní situace - počínaje vzděláváním, přes hledání vhodného zaměstnání až po běžný život. Praktická část obsahuje osobní potřeby a úskalí běžného života sluchově postižených. Klíčová slova: Sluchové postižení Komunikační systémy Neslyšící Minorita

Employer Branding: marketingový přístup k HR
Kollerová, Kristýna ; Bedrnová, Eva (vedoucí práce) ; Lukeš, Martin (oponent)
Hlavním cílem diplomové práce je vyjasnit podstatu a přínos užívání marketingového přístupu a konkrétních nástrojů a prostředků marketingu pro oblast lidských zdrojů a analyzovat obsah a vzájemnou provázanost dvou směrů HR marketingu, externího a interního. Práce má dále aplikovat teorii budování značky na specifický případ značky zaměstnavatele. Součástí práce je výzkum ve společnosti Nutricia (FMCG), který má ukázat, co firma dělá pro svůj HR marketing a jak je vnímána jako zaměstnavatel na interním a externím trhu práce. Mezi hlavní metody práce patří rešerše poznatků z české i cizojazyčné literatury a odborných článků. Pro praktickou část výzkumu byla použita analýza materiálů poskytnutých společností Nutricia a písemné dotazování. Závěr práce shrnuje přínos marketingového přístupu k HR, jeho propojení v rámci celkového marketingového mixu a současný reálný stav.

Vliv zvýšené koncentrace CO2 a ozářenosti na kvantitativní parametry mezofylových buněk smrku ztepilého
Kubínová, Zuzana ; Albrechtová, Jana (vedoucí práce) ; Radochová, Barbora (oponent)
KUBÍNOVÁ, Zuzana. Vliv zvýšené koncentrace CO2 a ozářenosti na kvantitativní parametry mezofylových buněk smrku ztepilého. Praha, 2010. 74 s. Diplomová práce. Přírodovědecká fakulta Univerzity Karlovy v Praze. Abstrakt Cílem práce bylo zvolit a upravit metodiku pro počítání částic v prostoru, aby byla použitelná pro nevychýlený odhad počtu chloroplastů v mezofylových buňkách jehlic. Pro počítání chloroplastů byla poprvé použita metoda disektoru, která umožňuje nevychýlený odhad počtu chloroplastů na objem jehlice z preparátů čerstvých řezů jehlicemi nasnímaných konfokálním mikroskopem bez nutnosti složité přípravy preparátů. Dalším cílem bylo porovnat vybrané fotosyntetické a anatomické charakteristiky ve slunných a stinných jehlicích smrku ztepilého pěstovaného dlouhodobě pod vlivem různé koncentrace CO2 v atmosféře. Stromy byly pěstovány v kultivačních sférách na experimentálním ekologickém pracovišti Ústavu systémové biologie a ekologie Akademie věd České republiky, v.v.i. na Bílém Kříži v Moravskoslezských Beskydech po dobu osmi let v současné atmosférické koncentraci CO2 (v době experimentu stoupající od 357 až po 370 µmol CO2 ∙ mol-1 ) a ve zvýšené koncentraci CO2 (700 µmol ∙ mol-1 ). Z korun stromů byly odebrány slunné jehlice ze třetího přeslenu (ozářenost 1000-1200 µmol(fotonů) ∙ m-2 ∙ s-1 ) a...

Porovnání jazykové vybavenosti ošetřujícího personálu na zdravotnických pracovištích v ČR, Německu a Rakousku
BOŽOŇ, Jiří
Komunikace je jedním ze základních stavebních kamenů ošetřovatelství a bez kvalitní komunikace lze jen velmi obtížně poskytovat ošetřovatelskou péči na vysoké úrovni. Přitom jakákoliv z komunikačních bariér může znatelně ovlivnit celý výsledek komunikace. V dnešní době, kdy počet ošetřených a hospitalizovaných cizinců v České republice a okolních zemích narůstá téměř každým rokem a prakticky každý z nás se může během pobytu v zahraničí dostat do situace, kdy bude nucen vyhledat pomoc ve zdravotnickém zařízení, může být jednou z těchto komunikačních bariér mj. bariéra jazyková. Cílem výzkumného šetření bylo zmapovat a porovnat znalosti cizích jazyků u ošetřujícího personálu ve vybraných zdravotnických zařízeních v České republice, Německu a Rakousku. Dalším cílem bylo zjistit připravenost vybraných zdravotnických zařízení v České republice, Německu a Rakousku na komunikaci s cizincem. K dosažení potřebných dat pro zpracování bakalářské práce bylo použito dvou druhů výzkumu. Kvantitativní výzkumné šetření bylo prováděno formou nestandardizovaného anonymního dotazníku. Dotazníky byly statisticky zpracovány a graficky vyhodnoceny. Kvalitativní výzkumné šetření bylo realizováno prostřednictvím krátkého nestandardizovaného rozhovoru, přičemž hlavními tématy rozhovoru byly možnosti, které má ošetřující personál v daném zdravotnickém zařízení při komunikaci s pacientem cizincem, a možnosti dalšího jazykového vzdělávání personálu při vykonávání profese. Výzkumný soubor pro kvantitativní výzkumné šetření tvořily sestry z vybraných zdravotnických zařízení v České republice, Německu a Rakousku. Výzkum probíhal ve 2 zdravotnických zařízeních v každé z těchto zemí, celkem v 6 zdravotnických zařízeních. Od října do listopadu 2015 bylo rozdáno celkem 300 ks dotazníků, do každého z těchto 6 zdravotnických zařízení 50 ks, tzn. do každé z výše uvedených zemí 100 ks. Z celkového počtu rozdaných dotazníků se jich vrátilo 80 ks z České republiky (80 %), 55 ks z Německa (55 %) a 78 ks z Rakouska (78 %), přičemž po vyřazení neúplně či chybně vyplněných kusů bylo ke konečnému zpracování výzkumného šetření použito 72 ks dotazníků z České republiky (100 %), 50 ks dotazníků z Německa (100 %) a 67 ks dotazníků z Rakouska (100 %). Výzkumný soubor pro kvalitativní výzkumné šetření tvořily hlavní sestry, popř. vedoucí a ředitelé ošetřovatelské péče (Pflegeleiter/in, Pflegedirektor/in) v nemocnicích, kde probíhalo kvantitativní výzkumné šetření. Z výsledků výzkumných šetření vyplynulo, že mezi členy ošetřujícího personálu v jednotlivých zemích jsou skutečně rozdíly v ovládání cizího jazyka a že členové ošetřujícího personálu ve vybraných zdravotnických zařízeních v Německu a Rakousku jsou připraveni zejména na komunikaci s pacientem cizincem, který bude hovořit anglicky, v České republice na komunikaci s pacientem cizincem, který bude hovořit německy a dále v menší míře anglicky či rusky. Další část výzkumného šetření se zabývala připraveností vybraných zdravotnických zařízení na komunikaci s cizincem, přičemž z výsledků vyšlo najevo, že vybraná zdravotnická zařízení, ve kterých výzkumné šetření probíhalo, jsou s výjimkou jednoho připravena zabezpečit komunikaci s cizincem na úrovni umožňující kvalitní ošetření. Výsledky výzkumného šetření poukazují na fakt, že jazyková vybavenost ošetřujícího personálu je při komunikaci s pacientem cizincem sice velmi důležitá, nicméně ošetřující personál hovoří zpravidla jen běžně užívanými jazyky a v případě, že pacient cizinec bude hovořit jazykem, kterým hovoří jen několik členů personálu či dokonce žádný z nich, je nezbytné, aby daná nemocnice byla schopna zabezpečit komunikaci s cizincem na úrovni umožňující kvalitní ošetření.

Hodnotové inklinace českých novinářů a novinářek na příkladu zobrazování sociálně marginalizované skupiny squatterů
Havlíková, Magdalena ; Vochocová, Lenka (vedoucí práce) ; Reifová, Irena (oponent)
Ve své práci se zabývám hodnotovými inklinacemi českých novinářů a novinářek deníků Mladá fronta Dnes a Blesk (zahrnuji i rozšířené nedělní vydání Nedělní Blesk) a týdeníku Reflex. Zaměřila jsem se na články pojednávající o sociálně marginalizované skupině squatterů v letech 2000, 2008 a 2009, kdy došlo k různým událostem v souvislosti s pražskými squaty. Zajímá mne, jaké hodnoty se budou vyskytovat v tomto diskursu, a jaké "znaménko" budou mít směrem ke squatterům. V teoretické části nastiňuji některé koncepty jako je hegemonie, dichotomie my versus oni, morální panika a disciplinace těla, které mi pomohou v uchopení tématu. Ve své práci rozděluji hodnoty do jednotlivých kategorií a podkategorií podle obsahu. Popisuji vývoj hodnot v jednotlivých kategoriích a titulech, jejichž hodnotové inklinace nakonec navzájem porovnávám.

Komentovaný překlad: Umělkyně v minulosti a současnosti: Malba, socha a obraz vlastního já (In: Linda Nochlin: Global Feminism: New Directions in Contemporary Art. Merrell Publishers, 2007. ISBN-13: 978-1858943909, pp. 47-64).
Frantíková, Iva ; Josek, Jiří (vedoucí práce) ; Tobrmanová, Šárka (oponent)
Práce obsahuje překlad kapitoly od feministické historičky umění Američanky Lindy Nochlinové Umělkyně v minulosti a současnosti: Malba, socha a obraz vlastního já z knihy Global Feminism: New Directions in Contemporary Art a jeho komentář. Překladu předcházela vnětextová a vnitrotextová analýza, na jejímž základě byla vytvořena překladatelská koncepce a vytyčeny následující zásady práce s textem. Příjemce originálního textu a překladu mají odlišné kulturní zázemí, tento fakt je zohledněn při práci s reáliemi, v Evropě méně známá jména byla opatřena vnitrotextovou vysvětlivkou. Odborně publicistický žánr má v obou kulturách rozdílné prostředky, originál se vyznačuje vysokou expresivitou a relativně velkou subjektivitou, jež jsou při převodu do češtiny mírnějšími prostředky, které však v cílovém jazyce plní stejnou funkci, jedná se tedy o funkční substituci. Díky těmto krokům je zachována obsahová složka a překlad působí na svého příjemce stejně, jako působí originálu na původního příjemce.