Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 23 záznamů.  předchozí11 - 20další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Assimilation of voicing in Slovak speakers of English
Ortutayová, Dominika ; Skarnitzl, Radek (vedoucí práce) ; Popelíková, Jiřina (oponent)
Cieľom tejto bakalárskej práce je skúmať vplyv materinského jazyka u Slovákov hovoriacich anglicky na angličtinu. Sledujeme výskyt asimilácie znelosti ako produkt jazykovej interferencie, ktorá sa objavuje v miestach typických pre oba jazyky, avšak zaznamenávame aj výskyt asimilácie znelosti v miestach, ktoré sú typické iba pre slovenčinu a prispôsobovanie znelosti v týchto okoliach je v angličtine považované za chybu. V prvej časti práce sa venujeme všeobecnému predstaveniu javu znelosti a jeho korelátov, v časti druhej sa zaoberáme javom jazykovej interferencie a konceptom osvojovania si cudzieho jazyka. V praktickej časti analyzujeme zvukový materiál poskytnutý osemnástimi študentmi, mužmi aj ženami, ktorí mali za úlohu prečítať správy BBC. Výsledky nám ukazujú, že asimilácia znelosti je naozaj základnou súčasťou reči Slovákov, ktorí v nahrávkach výrazne asimilujú tam, kde je to správne pre oba jazyky, ale aj tam, kde je to v angličtine považované za chybu. Znalosť takejto chyby nám umožňuje ju vziať do úvahy počas procesu osvojovania si angličtiny a tak ju do najvyššej možnej miery eliminovať. Kľúčové slová: znelosť, asimilácia, slovenčina, angličtina, interferencia
Utilization of general rhythm metrics for differentiation of Slovak English from Slovak and English
Kaprál, Jakub ; Volín, Jan (vedoucí práce) ; Klégr, Aleš (oponent)
Cieľom tejto bakalárskej práce je analyzovať slovenskú angličtinu z hľadiska rytmu v jej vzťahu k materinskému (slovenčina) a cieľovému jazyku (angličtina). Prvá časť práce obsahuje teoretický podklad k štúdiu rytmu reči, históriu jeho výskumu a popisuje vzhľadom na rytmus relevantné vlastnosti anglického a slovenského fonetického systému. V závere prvej časti sú rozdiely medzi týmito dvoma jazykmi zosumarizované, a hypotézy sú predložené. Praktická časť tejto práce používa rytmické vzorce na určenie fonetických vlastností rytmu v slovenskej angličtine. Je založená na nahrávkach jedného anglického a dvoch slovenských reprezentatívnych rádiových hlásateľov spolu so šiestimi nahrávkami slovenských študentov angličtiny. Výsledky rytmických vzorcov slovenskej angličtiny sa tesne približujú k hodnotám angličtiny rodeného hovoriaceho. Vzhľadom na nejednotnosť výsledkov však otázka používania rytmických vzorcov pre skúmanie L1 jazykov, tobôž L2, ostáva otvorená. Kľúčové slová: slovenská angličtina, rytmus reči, rytmické vzorce, prozódia, osvojovanie si cudzieho jazyka
Slovensko-česká mezijazyková homonymie - lexikální analýza na bázi Slovensko-českého slovníku (A-L)
Čambalová, Jana ; Nábělková, Mira (vedoucí práce) ; Šimková, Mária (oponent)
Tématem bakalářské práce je slovensko-česká lexikální mezijazyková homonymie, která je jevem do současnosti zatím velmi málo zpracovaným. Hlavní částí této práce je zrcadlový slovník mezijazykových homonym, který je vytvořen na základě vzájemné konfrontace jednotlivých údajů z překladových slovníků Slovensko- českého a Česko-slovenského (v rozsahu písmen A-L). První, teoretická, část práce se zabývá výkladem paradigmatických vztahů v jazyce obecně a dále s větší podrobností vztahy jednotlivými, jako je paronymie, homonymie, polysémie a mezijazyková homonymie. Druhou částí je část praktická, v níž jsou popsány použité zdroje a postupy tvoření zrcadlového slovníku a následně rozebírány konkrétní jevy vycházející ze zpracovaného slovníku. Poslední kapitola je zaměřena na mezijazykovou homonymii v názvech měsíců a ročních období. Klíčová slova slovensko-česká lexikální konfrontace, mezijazyková homonymie, slovenština, homonymie, čeština, slovník mezijazykových homonym
Slovensko-česká mezijazyková homonymie - lexikální analýza na bázi Slovensko-českého slovníku (U-Ž)
Fořtová, Eva ; Nábělková, Mira (vedoucí práce) ; Šimková, Mária (oponent)
Tématem bakalářské práce je slovensko-česká mezijazyková homonymie, tedy téma, kterému bylo doposud ve slovenské a české lingvistice věnováno jen málo pozornosti. Stěžejní část práce tvoří zrcadlový slovník slovensko-českých mezijazykových homonym zpracovaný na bázi Slovensko-českého slovníku v rozsahu písmen U-Ž. Práce je rozdělena do dvou částí. Úvodní, teoretická část, se obecněji zabývá lexikologií a teorií homonymie, mezijazykové homonymie a jiných paradigmatických vztahů lexikálních jednotek. Druhá, slovníková část, se věnuje zásadám při zpracování slovníku, dále jsou podrobněji rozebrány některé z jevů, které vystupovaly jako problematické při sestavování zrcadlového slovníku slovensko-českých mezijazykových homonym.
Slovensko-česká mezijazyková homonymie - lexikální analýza na bázi Slovensko-českého slovníku (M-Po)
Márová, Sabina ; Nábělková, Mira (vedoucí práce) ; Šimková, Mária (oponent)
(česky) Tématem práce je slovensko-česká lexikální mezijazyková homonymie, která dosud nebyla podrobně zpracována. Jádro práce představuje zrcadlový slovník mezijazykových homonym ve slovenštině a češtině, zpracovaný na bázi Slovensko-českého slovníku a Česko- slovenského slovníku. Úvodní část se obecně věnuje problematice mezijazykových homonym a souvisejícím vnitrojazykovým paradigmatických vztahům. Druhá, slovníková část obsahuje zásady zpracování slovníku a podrobněji se soustřeďuje na vybrané slovensko-české jevy mezijazykové homonymie vyplývající z konfrontace české a slovenské slovní zásoby s využitím překladových slovníků, výkladových slovníků, národních korpusů a paralelních korpusů. Cílem vytvoření slovníku slovensko-českých mezijazykových homonym (rozmezí písmen M až Po) bylo získat obraz o rozsahu mezijazykové homonymie a typech mezijazykových homonym v dosavadním lexikografickém zpracování.
Slovensko-česká mezijazyková homonymie - lexikální analýza na bázi Slovensko-českého slovníku (Po-T)
Pasecká, Věra ; Nábělková, Mira (vedoucí práce) ; Šimková, Mária (oponent)
Bakalářská práce se zabývá česko-slovenskou mezijazykovou homonymií, tedy tématem, které není v české ani slovenské jazykovědě dostatečně zpracováno. Hlavním cílem je vytvoření slovensko-českého slovníku homonym v rozsahu písmen Po-T, který je sestaven na základě práce se Slovensko-českým překladovým slovníkem. Zřetel je brán také na jiné existující překladové či výkladové slovníky v obou jazycích a pracuje se rovněž s národními korpusy. Opomenuty nejsou ani dosavadní odborné studie na téma vnitrojazykových a mezijazykových paradigmatických vztahů, které slouží jako základní odborný materiál teoretické části. V praktické části práce jsou podrobněji rozebrány některá z důležitých témat, která se jevila při vzniku slovníku mezijazykových homonym jako problémová.
Similarity of Serbian and Slovak Language Concerning Substantives
Stojanovičová, Zorica ; Vlainić, Sandra (vedoucí práce) ; Jirásek, Karel (oponent)
(česky): V závěřečné práci jsme se snažili porovnat srbský a slovenský jazyk z hlediska slovné zásoby u substantiv. Z důvodu obšírnosti gramatické kategorie substantiv jsme se rozhodli vymezit práci jen na terminologii rodiny a příbuzenstva. Při porovnávání jsme používali jak překladové a výkladové slovníky, tak i etymologické, které pro nás byli hlavním ukazovatelem, jestli mají termíny srbského a slovenského jazyka společný původ. Ukázalo se, že kořeny obou indoevropských jazyků sahají do praslovanštiny. Dokud v srbštině se mnoho starých příbuzenských názvů zachovalo až do dnešní doby, v slovenštině při nich můžeme pozorovat postupný zánik. Jeden z důvodů zániku uvádíme vliv nového způsobu života, stěhování z místa původného bydliště a z toho vyplývající omezené stýkání se s rodinou a příbuznými. Práci jsme rozdělili na dvě části. V první části se věnujeme obecným termínům, které se týkají rodiny a příbuzenstva. Druhá část už pojednává konkrétně o příbuzenské terminologii, kterou jsme rozčlenili na poměnování členů rodiny na základě pokrvného příbuzenstva, poměnování členů rodiny na základě nového vztahu, který vznikl ženitbou nebo provdáním a duchovné příbuzenstvo.
The occurrence of word-initial glottalization in Slovak English
Uhrinová, Mária ; Skarnitzl, Radek (vedoucí práce) ; Popelíková, Jiřina (oponent)
Výskyt iniciálních glotalizací ve slovenské angličtině Mária Uhrinová Praha, 2012 Abstrakt Doterajší výskum ukázal, že vlastnosti prozodickej štruktúry vplývajú na výskyt glotalizácie na začiatku slov v angličtine. Cieľom tejto práce je analýza výskytu glotalizácie v samohláskach na začiatku slov v angličtine Slovákov. Tento jav je skúmaný vo vzťahu k prozodickej štruktúre reči, predovšetkým k slovnému prízvuku a intonačným frázam. Sémantický status slov (lexikálne vs. gramatické slová) bol tiež vzatý do úvahy. Práca najprv ponúka zhrnutie z oblasti akvizície cudzieho jazyka so zameraním na osvojovanie si zvukovej stránky cudzieho jazyka. Poskytnutý je aj prehľad doterajších poznatkov o charaktere a výskyte glotalizácie. Emprická časť práce ja založená na nahrávkach pätnástich Slovákov hovoriacich po anglicky. Výsledky štúdie naznačujú, že slovenskí hovoriaci využívajú glotalizáciu pomerne často. Tento fakt by mal byť vzatý do úvahy pri hľadaní lepších metód učenia anglickej výslovnosti. Kľúčové slová: glotalizácia, prozodická štruktúra, slovenčina, angličtina, cudzí prízvuk
Multilingual analysis of human emotional states
Rendek, Tomáš ; Koula, Ivan (oponent) ; Atassi, Hicham (vedoucí práce)
This work deals with the properties of the speech signal. At the beginning it introduces a process of generation of the speech. Then, it covers the prosodic features of the speech, which represent a related characteristic of emotions. It defines an emotion itself, as well as the basic features and parameters of the human speech. For the analysis we use the program called Praat. As it is an unknown program, we devote a part of the work to it, which acquaints us with its advantages. The next part of this paper comprises also two enclosed databases containing records of particular emotional states of human. These databases were created and collected for Slovak and German language. However, none of them contain spontaneous material. Next, the work concerns a concept of the neural networks. It regards it as a possible realization of recognizing of emotional characteristics. The initial analysis presents large number of gained features, out of which only the best twelve were selected on the basis of geometric separability. These features are distinct for both sexes, as well as for both nationalities. Consequently, they are used for training with a neural network. The work concludes by summarizing of the results discussing the successfulness with recognition of emotional states. It also gives possible reasons which lead to degradation of their successful classifying. The thesis contains a CD with all the partial and ultimate results, and files with records for Slovak and German language.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 23 záznamů.   předchozí11 - 20další  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.