Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 116 záznamů.  začátekpředchozí66 - 75dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Lexical elements of National Socialist language and their lexicographic treatment
Kolář, Daniel ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Hejhalová, Věra (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá lexikálními prvky německého jazyka doby nacismu a má za cíl prozkoumat jejich lexikografické zpracování. V teoretické části jsou předně nastíněny základní historické souvislosti mezi jazykem, lexikografií a politickým režimem a vysvětluje se vliv politiky na jazyk na základě tří historických příkladů, z nichž nejdůležitějším je jazyk Třetí říše. U jazyku Třetí říše jsou dále vysvětleny přístupy k jazyku a k péči o jazyk ze strany NSDAP. Teoretická část je zakončena charakteristikou a přehledem nejdůležitějších lexikografických projektů realizovaných v době nacismu. Praktická část je zaměřena na současné lexikografické zpracování určitých vybraných lexémů, které byly nejhojněji používány v době nacismu. Toto zpracování vychází především ze srovnání jejich tehdejších a současných významů a jejich zastoupení v současných diskursech. Diskursy jsou analyzovány pomocí korpusových metod vyvinutých v Institutu pro německý jazyk v Mannheimu.
Vodácký slang
Jirásková, Tereza ; Janovec, Ladislav (vedoucí práce) ; Palkosková, Olga (oponent)
Resumé Diplomová práce se zabývá vodáckým slangem. Slang chápeme jako nespisovnou vrstvu národního jazyka, jež zahrnuje specifická pojmenování, která se uplatňují při běžné, nejčastěji neoficiální komunikaci lidí spjatých stejným pracovním prostředím či zájmy určité skupiny. V první části se věnujeme teoretickému vymezení termínu slang u předních českých lingvistů, druhá část je věnována aspektům slangu. Ve třetí části charakterizujeme vodácký slang z hlediska prostředí, specifické činnosti a kolektivu. Čtvrtá část je zaměřena na tvoření pojmenování ve vodáckém slangu, pátá část popisuje specifika vodáckého slangu z jazykového hlediska, včetně distribuce a produktivnosti jednotlivých onomaziologických postupů. Poslední část práce tvoří slovník vodáckého slangu obsahující abecedně seřazená slova, u kterých uvádíme jejich základní gramatickou charakteristiku, význam, synonymní pojmenování (je-li) a pojmenovávací postup, jímž dané slovo vzniklo.
Heslo "Móda" v českých encyklopediích
Schambergerová, Lucie ; Hlobil, Tomáš (vedoucí práce) ; Jarošová, Helena (oponent)
Bakalářská práce Heslo "Móda" v českých encyklopediích sleduje vývoj estetického hlediska hesla móda, a to od samotného jeho vzniku (tedy od první česky psané encyklopedie v roce 1866) až po dnešní dobu (tj. k heslu móda z roku 2001). Metodou se mi stala analýza vybraných encyklopedických hesel vytvořená na základě teorie estetické funkce, normy a hodnoty Jana Mukařovského a jeho zmínek o módě, které jsem podřadila pod vlastní termín estetické hledisko. Pro lepší orientaci jsem se rozhodla nejprve rozbory jednotlivých hesel móda shrnout do tabulky, ze které je vývoj, způsob tematizování a terminologická proměnlivost estetického hlediska lépe patrná. Práce se snaží odpovědět na tyto otázky: 1. Zda autor hesla rozlišuje módu-normu od módy-oděvu? 2. Jaké termíny použil pro tematizování estetického hlediska? 3. V jakých souvislostech se v hesle k estetickému hledisku módy dostává?
Processing of Turkic Languages
Ciddi, Sibel ; Zeman, Daniel (vedoucí práce) ; Lopatková, Markéta (oponent)
Tato práce se zabývá několika kombinovanými metodami morfologického zpracování turkických jazyků, zejména turečtiny. Sou- částí našich snah bylo i obstarání větších zdrojů jazykových dat, než jaké jsou v současnosti k dispozici, a jejich zpřístupnění veřejnosti. Počítačové zpracování turečtiny zahrnuje specifickou sadu problémů spojených zejména s vysoce produktivní, aglutinační morfologií. Roz- sah veřejně dostupných dat je s ohledem na čistě statistické metody nedostatečný a pro účely strojového učení jsou tato data příliš řídká. Z tohoto důvodu vyhodnocujeme veřejně dostupný morfologický analyzátor TRmorph, založený na konečných převodnících, tedy na pravidlech. Snažíme se rozšířit záběr a slovník tohoto analyzátoru; kombinujeme statistické metody s heuristikami pro rozpoznávání pojmenovaných entit (a konstrukci zeměpisných slovníků), zjednoznačnění morfologické analýzy a zpracování víceslovných výrazů. Výsledky dosavadních experimentů s heuristickými přístupy ukazují slibné rozší- ření pokrytí textu TRmorphem. Statistické metody používáme jako záložní řešení pro jemnější úlohy, které nelze snadno zachytit heuristickými pravidly. Tímto způsobem náš hybridní systém rozšiřuje uplatnění morfologického analyzátoru, jenž je sám postaven čistě na pravidlech. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Mezijazyková homonyma v česko-ruském porovnávacím plánu
Hasan, Natalia ; Rozboudová, Lenka (vedoucí práce) ; Žofková, Hana (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá mezijazykovými česko-ruskými homonymy a jejich typologií. Teoretická část práce pojednává o paradigmatických vztazích, tedy o antonymii, synonymii, polysémii a paronymii, přičemž vysvětlení a klasifikaci samotných homonym a mezijazykových homonym je věnována samostatná kapitola. Praktickou část tvoří slovník mezijazykových česko-ruských homonym, ve kterém je z důvodu přehlednosti každá homonymní dvojice vepsána do samostatné tabulky. V každé tabulce jsou dále uvedeny i příklady vět nebo slovních spojení, v nichž jsou daná hesla použita. Cílem práce je tedy vytvoření slovníku mezijazykových česko-ruských homonym, který by se mohl stát pomůckou ve výuce ruštiny, jakož i teoretického přehledu o mezijazykové homonymii se zaměřením na česko-ruské srovnávací hledisko.
Optimalizace reprezentace dat pro sledování objektu senzorovou sítí
Cabalová, Klára ; Veselý, Vítězslav (oponent) ; Rajmic, Pavel (vedoucí práce)
Tato bakalářská práce se zabývá hledáním optimální reprezentace dat pro sledování objektu senzorovou sítí. Je zde popsán model decentralizované senzorové sítě a využití tzv. slovníku k reprezentaci naměřených dat. Dále je zde teoreticky rozebrán algoritmus K-SVD sloužící k učení slovníku a na základě modelových signálů jsou naučeny slovníky sloužící k~reprezentaci dat. Tyto slovníky jsou mezi sebou porovnány.
Helvetisms in the Large German-Czech Academic Dictionary
Štrachová, Zuzana ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Dovalil, Vít (oponent)
Anotace: Tato práce se zabývá jazykovou situací ve Švýcarsku s ohledem na pluricentrický charakter německého jazyka. Úvodní kapitola podává přehled o problematice všech švýcarských jazykových oblastí, v dalším textu se vychází již jen z poměrů v německy mluvícím Švýcarsku. V této oblasti se vyskytují v zásadě dva typy němčiny, a to spisovná němčina a dialekt. Tato práce dále zkoumá vnímání švýcarské spisovné němčiny a vysoké renomé německé spisovné variety. Závěrečná část práce nabízí obsáhlé členění helvetismů, na jehož základě byl vybrán a ve slovníková hesla následně zpracován pestrý soubor výrazů švýcarské spisovné variety.
On Collocation Problems in Adjective Entries. Problematic Cases in the Large German-Czech Academic Dictionary
Oliva, Jakub ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Kloudová, Věra (oponent)
Práce sledovala cíl poukázat na problematiku zprostředkování kolokability německých adjektiv ve slovnících a na základě provedených analýz navrhnout možná řešení, která by se dala zužitkovat ve skladbě heslové stati. Hlavní zdroje práce byly německý výkladový slovník Duden, německo-český slovník Siebenschein, internetový korpus DeReKo a doklady z internetového vyhledávače Google. Kolokační příklady by neměly být vybírány na principu kvantity, ale na principu jejich užitečnosti. Mají jednak exemplifikovat rozdílnosti mezi oběma jazyky, jednak sloužit pro uživatele jako ujišťující instance.
Advisability of contemporary lexicographic practice in phraseology
Bezdíčková, Alžběta ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Hejhalová, Věra (oponent)
Tato práce se zabývá problematikou dosavadní lexikografické praxe v oblasti frazeologie. Opírá se o šest vybraných příkladových frazémů. Prozkoumává jejich lemmatickou podobu ve slovníku a následně jejich praktické užití v řeči. K tomuto účelu slouží 15 slovníků rozčleněných do čtyř kategorií a nejobsáhlejší německý korpus DeReKo. Jsou zmapovány nalezené nedostatky a předloženy návrhy ke zlepšení současné situace.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 116 záznamů.   začátekpředchozí66 - 75dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.