Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 75 záznamů.  začátekpředchozí46 - 55dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Griceův kooperační princip ve vztahu k Leechovu principu zdvořilosti
Belingerová, Tereza ; Pacovská, Jasňa (vedoucí práce) ; Adam, Robert (oponent)
Griceův kooperační princip ve vztahu k Leechovu principu zdvořilosti Abstrakt: Cílem bakalářské práce je konfrontovat teoretické poznatky o kooperačním principu H. P. Grice a zdvořilostního principu G. Leeche s praktickými ukázkami rozhovorů z různých komunikačních situací. Práce zahrnuje charakteristiku obou principů založenou na prostudované literatuře a je doplněn o odborné komentáře. Materiál pro praktickou část práce obsahuje úryvky z nahrávek rozhovorů v soukromých i veřejných komunikačních situacích. Následná analýza nahrávek ukazuje tendence, které se v akceptaci a neakceptaci kooperačního a zdvořilostního principu běžně objevují. Výsledky průzkumu ukázaly na vysokou míru porušování obou zmiňovaných principů. Klíčová slova: ilokuční akt, implikatura, kooperační princip, pragmatika, princip zdvořilosti, strategie verbální komunikace
Novinové titulky z pohledu pragmatické lingvistiky
Zicháčková, Adéla ; Šoltys, Otakar (vedoucí práce) ; Klabíková Rábová, Tereza (oponent)
- Zicháčková Abstrakt Diplomová práce Novinové titulky z hlediska pragmatické lingvistiky studuje titulky jako zvláštní a přece nedělitelnou část zprávy nebo publicistického článku, snaží se je vnímat v jejich kontextu. Zkoumá významy, které se ukrývají za běžnou jazykovou strukturou, významy, jejichž přítomnost si mnohdy neuvědomujeme, přesto je vnímáme a ovlivňují nás. Práce se zajímá i o prostředky manipulativní komunikace, jejím cílem je na tyto prostředky upozornit. Práce se skládá ze čtyř základních částí: z úvodu do problematiky a stručné charakteristiky základních vlastností novinových titulků, ze strukturalistické části, bez níž bych nemohla přejít k pragmatice, pragmatické části, která se zabývá například takovými fenomény, jako jsou Griceovy maximy, intertextualita nebo využití grafických prostředků, a nakonec samotné pragmatické analýzy. V poslední části mojí práce vycházím z poznatků, které jsem nashromáždila v předchozích kapitolách a aplikuji je na jednotlivé příklady. Mými prameny jsou Blesk, Mladá fronta DNES a Hospodářské noviny, konkrétně vydání těchto deníků z dubna 2010. V teoretické rovině se moje práce opírá o knihy a články, domácí i zahraniční, které se nějakým způsobem vztahují k probírané problematice.
Analýza textů publicistických útvarů,konkrétně zaměřená na komentáře s politickou tématikou
Bejšáková, Sandra ; Kraus, Jiří (vedoucí práce) ; Klabíková Rábová, Tereza (oponent)
Diplomová práce "Analýza textů publicistických útvarů, konkrétně zaměřená na komentáře s politickou tematikou" pojednává o postoji autorů publicistických útvarů k politickým stranám, případně politikům. Cílem práce je popsání prostředků, které autoři k vyjádření svého postoje využívají, a jejich posouzení v rámci dvou deníků: Právo a Mladá fronta DNES v období leden až červen roku 2010, tedy převážně v předvolebním období. Úvodní část představuje moderní vývoj přístupů k jazyku a textu, aby bylo patrné, jak vznikl pragmatický přístup ke zkoumání jazyka. V praktické části jsou uplatňovány popsané přístupy a byla provedena pragmatická analýza publicistických textů. Kvalitativní analýza publicistických útvarů zkoumá inklinaci autorů publicistiky k pravicovým či levicovým stranám, nejčastěji k ODS a ČSSD. Na základě poznatků lze vyvodit, co autoři zejména kritizují v rámci politické situace jako takové. Zároveň však práce zkoumá, jaké prostředky používají autoři publicistiky pro vyjádření sympatií či antipatií ke konkrétní politické straně či osobnosti. Diplomová práce tak dává přehled o publicistických textech vybraných deníků a charakterizuje koncepci, která reflektuje jejich vztah k politice.
Integrace "hlášek" z her Járy Cimrmana v každodenní komunikaci
Průšová, Pavlína ; Rýparová, Dominika (vedoucí práce) ; Mareš, Petr (oponent)
Integrace "hlášek" z her Járy Cimrmana v každodenní komunikaci Tato bakalářská práce se zabývá užíváním "hlášek" z her Divadla Járy Cimrmana v kontextu běžného rozhovoru. V teoretické části vysvětluje základní styčné pojmy, pojednává o komunikaci obecně, definuje běžnou konverzaci a hovoří o samotné komice a jejích druzích. Krátce také představuje Divadlo Járy Cimrmana a jeho specifickou poetiku a na konci teoretické části uvádí výsledky dřívějšího dotazníkového šetření, které zkoumalo znalost těchto "hlášek" mezi lidmi. Samotný výzkum odpovídá na tři otázky: Co bylo prvním podnětem k použití "hlášky"? Jaký byl záměr mluvčího? Jaký dopad mělo užití "hlášky" na posluchače a celou situaci? Výzkumné otázky jsou zodpovězeny pomocí metody zúčastněného pozorování a výsledky přináší zjištění, že spouštěčem použití "hlášky" je nejčastěji podobnost situace, významová souvislost nebo specifické použití slov. Záměrem mluvčího bývá většinou pobavit adresáty nebo zlehčit situaci. To se obvykle shoduje i s reálným účinkem. Důležitou roli zde ovšem hraje znalost her Divadla Járy Cimrmana - čím lépe komunikanti hry znají, tím jsou pobavenější, uvolněnější, leckdy i přidají další cimrmanovskou reakci. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Sémantický web v konfrontaci s Peircovým pojetím sémiotiky
Řeháčková, Dana ; Pudlák, Štěpán (vedoucí práce) ; Švantner, Martin (oponent)
Sémantický web byl vytvořen za účelem konceptualizace dat dostupných na internetu, a to prostřednictvím formalizovaných reprezentací, které jsou určeny ke sdílení a znovupoužití. Vizí sémantického webu je vysoká přesnost a relevance odpovědi na vyhledávací dotaz. Kontroverznost a víceznačnost pojmu "sémantický web" vede k otázce, do jaké míry v sobě sémantický web skutečně zahrnuje sémantické prvky odehrávající se přímo ve webovém prostředí? Nejedná se pouze o souhrn označení specifické množiny standardů pojící se s datovými jednotkami? Cílem této práce je komparovat používání pojmů v prostředí sémantického webu v metadiskursu sémantiky s tradičními akademickými sémiotickými přístupy vycházejících z pragmatiky Ch. S. Peirce, Ch. W. Morrise a H. P. Grice. Práce by měla přispět ke zmapování dané problematiky a ukázat možnosti fungování sémantického webu založeného na sémiotických koncepcích.
Commented translation
Rajsigl, Tomáš ; Kotásek, Miroslav (oponent) ; Smutný, Milan (vedoucí práce)
The Core of this Commented translation bachelor thesis is the translation of a scientific text from the magazine Energo, which focuses on the field of electrical engineering, mainly the technology of the power supply. A commentary on the differences between the source text and the target text is presented. The topics of transmitting information, cohesion, terminology and localization are discussed. In addition, particularities of the scientific style are debated.
Persvaze v politickém diskurzu: kontrastivní analýza
GRABMÜLLEROVÁ, Martina
Cílem této diplomové práce je zmapovat výskyt persvazivních prostředků v českých a španělských textech politického diskurzu. Práce je rozdělena na část teoretickou a část praktickou. První kapitola teoretické části je věnována úvodu do pragmatické lingvistiky. Druhá kapitola pojednává o diskurzu a charakteristických rysech jazyka politiky. V poslední kapitole teoretické části je nejprve představen pojem persvaze a poté jsou popsány jazykové prostředky persvaze v politickém diskurzu. Praktická část je zaměřena na samotný výzkum realizovaný na základě vybraného vzorku českých a španělských textů z oblasti politiky. Výsledkem práce je porovnání získaných údajů mezi výše zmiňovanými jazyky. Práce je v závěru shrnuta ve španělském résumé.
Alterace: deminutiva a augmentativa současné italštiny
DRAŠAROVÁ, Lenka
Diplomová práce se zabývá alterací: deminutivy a augmentativy současné italštiny a jejich pragmatickými funkcemi. Klade si za cíl vytvořit seznam deminutiv a augmentativ užívaných v italské beletrii. Analýza výrazů je založena na textech obsažených v korpusu InterCorp. Výchozím bodem práce je teoretický úvod do slovotvorby se zvláštním zřetelem k alteračním sufixům v italštině a češtině s dílčím porovnáním se španělštinou. Dále pojednává o hypokoristikách, fonologických a sufixálních restrikcích a lexikalizaci alterátů. Nedílnou součástí je kapitola věnovaná pragmatice, teorii mluvních aktů a pragmatickému využití alteračních sufixů. Výsledkem práce jsou konkrétní ukázky pro různé komunikační situace doložené z korpusu.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 75 záznamů.   začátekpředchozí46 - 55dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.