Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 19 záznamů.  předchozí11 - 19  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Trvání hlásek u víceslabičných slov s českými analogy v angličtině českých mluvčích
Růžek, Jan ; Volín, Jan (vedoucí práce) ; Skarnitzl, Radek (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá cizineckým přízvukem českých mluvčích v angličtině. Soustředíme se na faktor trvání hlásek, který zasahuje segmentální i prozodickou rovinu fonetického popisu a je jedním z korelátů prozodické prominence a rytmu řeči. Z textů dostupných v Pražském fonetickém korpusu jsme vybrali vzorek 84 víceslabičných slov, která mají ekvivalenty v přejaté slovní zásobě češtiny. U těchto slov jsme porovnali realizace rodilých mluvčích (profesionálních rozhlasových hlasatelů) s produkcí českých vysokoškolských studentů. Studenti byli nahráváni předtím, než v rámci studia absolvovali kurz fonetiky angličtiny. Na základě pozorování temporálních vzorců jsme dospěli k pravděpodobným tendencím, které lze v angličtině českých mluvčích očekávat. Vzhledem k tomu, že intereference trvání hlásek z češtiny do angličtiny je problematikou dosud málo prozkoumanou, je celá práce koncipována jako kvalitativní výzkum. Klíčová slova: trvání, cizinecký přízvuk, česká angličtina, interference 5
Perceptual evaluation of rhythmic features in Czech English
Hanzlíková, Dagmar ; Volín, Jan (vedoucí práce) ; Klégr, Aleš (oponent)
Cílem této bakalářské práce je prozkoumání vlivu změn rytmu řeči na vnímání osobnostních rysů, které jsou patrné v řeči. Teoretická část se věnuje popisu některých důležitých teorií z oblasti psychologie osobnosti, dále také shrnutí výzkumu v oblasti dopadu cizineckého přízvuku na vnímání řeči a nakonec se zabývá problémem rytmu řeči se zaměřením na reprezentativní studie rytmu řeči a jeho vlivu na vnímání řeči. V rámci experimentu byly prováděny změny v rytmu řeči manipulací temporální struktury a intonace. Následně byl připraven percepční test. Dvacet respondentů posuzovalo jednotlivé testové položky a hodnotilo, do jaké míry by mluvčího charakterizovali daným osobnostním rysem. Výsledky percepčního testu byly analyzovány z několika úhlů pohledu: obecný vliv manipulací na vnímání, a dále potom ve vztahu k národnosti mluvčího (rodilý vs. nerodilý mluvčí), k daným osobnostním rysům a ve vztahu k jednotlivým mluvčím a položkám testu. Výsledky ukázaly určité tendence například ve vnímání upřímnosti v souvislosti s temporální strukturou nebo ve vnímání nervozity v souvislosti se změnou intonace.
Durational variation of segments in read speech of Czech and British speakers of English
Urbanová, Darina ; Volín, Jan (vedoucí práce) ; Studenovský, David (oponent)
Tato práce se zabývá variabilitou trvání segmentů ve čtených textech českých a britských mluvčích angličtiny. Variabilita v trvání segmentů byla v řeči tří českých a tří britských mluvčích zkoumána z hlediska příslušnosti k jednotlivým vokalickým a konsonan-tickým třídám segmentů a dále byl zkoumán i vliv přízvuku a hranice promluvového úseku. V řeči českých mluvčích byly pozorovány následující tendence. Jednak se českým mluvčím nedařilo zcela postihnout rozdíly v trvání mezi jednotlivými třídami samohlásek a jejich dlouhé samohlásky byly tedy o něco kratší než u britských mluvčích. Dále samohláskám českých mluvčích částečně chyběl potřebný kontrast daný rozdílem v trvání v přízvučných a nepřízvučných pozicích. A z hlediska vlivu hranice, jak samohlásky tak i souhlásky českých mluvčích nedosahovaly takového stupně prodloužení v poslední slabice promluvového úseku, ke kterému docházelo u mluvčích britských. Teoretická část práce se zabývá dvěma hlavními tématy. Prvním je cizinecký přízvuk s ohledem na stupeň přízvuku, jeho objektivní i subjektivní srozumitelnost a také na jeho důsledky pro komunikaci a na faktory, které mohou ovlivnit jeho míru. Druhá část pojednává o temporální doméně řeči vzhledem k trvání segmentů v češtině a angličtině a oblasti rytmu. Zmiňuje se též o významnosti trvání v percepci a...
Acoustic properties of word stress in read Czech English
Liska, Jan ; Volín, Jan (vedoucí práce) ; Skarnitzl, Radek (oponent)
klíčová slova: česká angličtina, cizí přízvuk, slovní přízvuk, přízvučná slabika, trvání, f0, akustické vlastnosti. Tato studie zkoumá akustické vlastnosti slovního přízvuku v české angličtině. První kapitola vysvětluje problém cizího přízvuku z různých úhlů pohledu. Dále se zabývá různými vlivy na pociťovanou sílu cizího přízvuku. Závěrem je, že chybná realizace slovního přízvuku má jistě negativní vliv jak na hodnocení mluvčího tak na srozumitelnost řeči (Benrabah, 1997; Hahn, 2004; Cutler, 1984). V druhé kapitole porovnáváme výsledky studií, které zkoumaly mluvčí různých jazyků a předkládáme všeobecnou teorii osvojování akustických vlastností slovního přízvuku. Zajímají nás především f0 a trvání. Tato teorie, založená na hypotéze rysů (feature hypothesis) (McAllister et al., 2002 v Lee, Guion & Harada, 2006), říká, že jazyky, jejichž systém slovního přízvuku se podobá angličtině (např. holandština a arabština), používají akustické vlastnosti užívané v jejich rodném jazyce. Oproti tomu mluvčí jazyků s nekontrastivním slovním přízvukem (např. vietnamština a čeština) dávají přednost těm akustickým vlastnostem, které jsou v jejich rodném jazyce fonologicky aktivní na úrovni segmentů. Mluvčí vietnamštiny, tónového jazyka, preferují f0 před trváním vokálu (Nguyen, 2003), takže pro mluvčí češtiny,...
Závislost mezi sílou cizineckého přízvuku a přítomností glotalizace
Moravcová, Jana ; Skarnitzl, Radek (vedoucí práce) ; Weingartová, Lenka (oponent)
Tato práce se zabývá tím, jaký podíl má glotalizace na cizineckém přízvuku. Důraz klade na české mluvčí angličtiny a hodnocení jejich promluv. Mluvčí, jejichž promluvy byly pro účely této práce analyzovány, byli předem ohodnoceni percepčním testem. Podle výsledků tohoto testu byli rozděleni do tří skupin: A, která obsáhla mluvčí hovořící angličtinou blížící se rodilému standardu; C, do které byli naopak zařazeni mluvčí se silným českým přízvukem; a B, do které spadají mluvčí s detekovatelným cizineckým přízvukem, jenž však není hodnocen jako český. Úkolem této práce je zjistit, jakým způsobem používají mluvčí každé skupiny glotalizaci a zda se toto použití shoduje s předpoklady vycházejícími z dosavadního výzkumu.
Impact of Intersonorant Voicing on the Perception of Foreing Accent in the Speech of Advanced Czech Learners of English
Dvořáková, Martina ; Červinková Poesová, Kristýna (vedoucí práce) ; Matuchová, Klára (oponent)
Účelem této bakalářské práce je popsat výzkumem vliv mezisonorantní znělosti, která se vyskytuje v mluveném projevu českých studentů angličtiny, na jejich úroveň cizineckého přízvuku. Ke zhodnocení tohoto jevu je použita metoda percepčního testu. Příkladové věty s a bez výše uvedené chyby jsou posouzeny rodilými mluvčími anglického jazyka. Výsledek jejich pozorování, označení míry přízvuku na škále o sedmi bodech, bude dále analyzován autorkou s cílem potvrzení nebo vyvrácení dvou původních hypotéz, jež se týkají vlivu intersonorantní znělosti na cizinecký přízvuk v závislosti na jednotlivých umístěních chyby ve výslovnosti ve větách i slovech.
The occurrence of word-initial glottalization in Slovak English
Uhrinová, Mária ; Skarnitzl, Radek (vedoucí práce) ; Popelíková, Jiřina (oponent)
Výskyt iniciálních glotalizací ve slovenské angličtině Mária Uhrinová Praha, 2012 Abstrakt Doterajší výskum ukázal, že vlastnosti prozodickej štruktúry vplývajú na výskyt glotalizácie na začiatku slov v angličtine. Cieľom tejto práce je analýza výskytu glotalizácie v samohláskach na začiatku slov v angličtine Slovákov. Tento jav je skúmaný vo vzťahu k prozodickej štruktúre reči, predovšetkým k slovnému prízvuku a intonačným frázam. Sémantický status slov (lexikálne vs. gramatické slová) bol tiež vzatý do úvahy. Práca najprv ponúka zhrnutie z oblasti akvizície cudzieho jazyka so zameraním na osvojovanie si zvukovej stránky cudzieho jazyka. Poskytnutý je aj prehľad doterajších poznatkov o charaktere a výskyte glotalizácie. Emprická časť práce ja založená na nahrávkach pätnástich Slovákov hovoriacich po anglicky. Výsledky štúdie naznačujú, že slovenskí hovoriaci využívajú glotalizáciu pomerne často. Tento fakt by mal byť vzatý do úvahy pri hľadaní lepších metód učenia anglickej výslovnosti. Kľúčové slová: glotalizácia, prozodická štruktúra, slovenčina, angličtina, cudzí prízvuk
Relationship between the strength of Czech accent and the duration of vowels before obstruents
Fejlová, Dita ; Skarnitzl, Radek (vedoucí práce) ; Tichý, Ondřej (oponent)
Předkládaná bakalářská práce se zabývá tím, zda se v angličtině českých mluvčích vyskytuje zkracování vokálu před neznělým obstruentem. Je známo, že u různých jazyků, jako je ruština, francouzština a italština, je takovéto zkracování běžné; Matthew Chen dokonce uvádí, že je tento jev jazykově univerzální. V angličtině je natolik výrazný, že má vliv na percepci řeči a je považovaný za primární ukazatel znělosti následujícího obstruentu. Studie obsažená v této práci zjišťuje, nakolik 12 českých mluvčích angličtiny, rozdělených do 3 kategorií podle úrovně výslovnosti, dosahuje odlišení anglického "bet" od "bed" zkracováním prostředního vokálu. Tato studie nezkoumá minimální páry jako bet/bed, ale spojení vokál-obstruent v plynulé řeči, k čemuž slouží nahrávky čtených zpráv BBC. Získaná data jsou rozdělená do dvou skupin podle fonologické znělostní povahy obstruentu, který následuje za vokálem. Trvání vokálů se potom porovnávají podle příslušnosti k "fortisové" či "lenisové" skupině dat a také na základě toho, do jaké kategorie výslovnosti patří daný mluvčí. Statistická analýza dat ukazuje, že mluvčí s téměř bezchybnou výslovností nepoužívají zkracování vokálu před neznělým obstruentem v nejvyšší míře, jak se původně očekávalo. Závěrečná část této práce navrhuje možné důvody pro takovéto zjištění.
Akustická analýza vokálu /æ/ v české výslovnosti angličtiny
Šturm, Pavel ; Skarnitzl, Radek (vedoucí práce) ; Marková, Petra (oponent)
Tématem bakalářské práce je akustická analýza otevřeného předního vokálu /æ/ ve čteném projevu českých studentů angličtiny. Práce si všímá jednak rozdílů mezi českými studenty a rodilými mluvčími britské angličtiny a jednak rozdílů mezi jednotlivými českými mluvčími. Zaměření na tuto specifickou část vokalického prostoru vyplývá z všeobecné obtížnosti při osvojování tohoto vokálu českými studenty. Cizinecký přízvuk obecně je dnes velmi zajímavou oblastí zkoumání, a to v oblasti základního i aplikovaného výzkumu. Teoretická část se proto zabývá nejen problematikou akustického popisu vokálů (formanty a rezonance vokálního traktu) a vokalických systémů příslušných jazyků (včetně regionálních odlišností), ale i osvojováním druhého jazyka jako takového. Důležitými pojmy jsou kontrast a lingvistické kategorie, vliv mateřského jazyka a vztah mezi produkcí a percepcí. Jelikož systematický popis české angličtiny zatím stále ještě chybí, práce se snaží přispět k podrobnějšímu zkoumání této oblasti a mohla by mít i důležité praktické uplatnění pro výuku angličtiny.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 19 záznamů.   předchozí11 - 19  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.