Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 98 záznamů.  začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Syntactic constancy of the object between English and Czech in fiction and academic prose
Slunečková, Lenka ; Dušková, Libuše (vedoucí práce) ; Malá, Markéta (oponent) ; Urbanová, Ludmila (oponent)
Tato dizertacni prace se zabyva zkoumanim vetneclenske konstantnosti pfedmetu mezi anglictinou a cestinou. Vetneclenskou konstantnosti se rozumi identicka vetneclenska realizace stejneho lexikalniho prvku ve vice jazycich. Srovnavanim paralelnich textu v anglictine a cestine urcujeme miru vetneclenske konstantnosti pfedmetu, analyzujeme pfipady neshodnych protejsku pfedmetu a hledame pficiny divergence. Na rozdil od dfivejsich studii zkoumame vzorky ze dvou ruznych funkcnich stylu. Vyzkum konstantnosti syntakticke funkce mezi jazyky se provadi se zamerem ovefit hypotezu 0 univerzalni platnosti principu koncoveho postaveni jadra vypovedi. Zde vyuzivame typologickych odlisnosti mezi anglictinou a cestinou, jez se projevuji v odlisne hierarchii slovoslednych principu. Cesky slovosled je urcovan primarne aktualneclenskou funkci, resp. principem zakladniho rozlozeni vypovedni dynamicnosti (VD). V anglictine je vsak primarnim slovoslednYro principem princip gramaticky, ktery muze byt s principem zakladniho rozlozeni VD v rozporu. Zmeny v linearnim fazeni prvku lze ovsem v anglictine dosahnout pomoci ruznych syntaktickych konstrukci. Podle ovefovane hypotezy pfedpokladame snahu 0 dosazeni identickeho linearniho fazeni v obou jazycich, jez se pfi uziti techto syntaktickych prostfedku v anglictine muze projevit...
Epistemic and root possibility meanings of can and may in written English
Huschová, Petra ; Dušková, Libuše (vedoucí práce) ; Hornová, Magdalena (oponent) ; Klégr, Aleš (oponent)
Práce se zaměřuje na možnostní významy anglických modálních sloves CAN a MAY a jejich préteritních tvarů MIGHT a COULD. Cílem práce je popsat užití těchto sloves, a to jak z hlediska vzájemné zaměnitelnosti, tak z hlediska výskytů v různých stylech. Práce je rozvržena do tří hlavních částí: teoretického úvodu (kapitoly 2 a 3), který představuje širší kontext zkoumané problematiky, tj. zejména oblast modality, a podává přehled přístupů ke studiu anglických modálních sloves popsaných v literatuře. Druhá část (kapitoly 5 - 8) prezentuje zjištěné výsledky týkající se výskytů jednotlivých sloves, se zaměřením na diskusi faktorů a kritérií, na jejichž základě lze epistemické a neepistemické možnostní významy odlišit. Tato dílčí zjištění jsou následně v závěrečné části (kapitoly 9 -12) shrnuta a porovnávána s ohledem na synonymní výskyty, hlavní odlišnosti v užití zkoumaných sloves, frekvenci užití nejen jednotlivých forem ale i významů v závislosti na stylistické diferenciaci a na možnosti užití analyzovaných modálních sloves jako prostředků atenuace (oslabení výpovědní síly, tj. 'hedging'). Kapitola 2, která definuje modalitu jako sémantickou kategorii reflektující vztah původce sdělení k jeho obsahu a pojednává o přístupech ke studiu anglických modálních sloves, představuje nezbytný teoretický základ pro...
Formy a funkce přímé řeči v žánrové struktuře novinových zpráv
Urbanová, Zuzana ; Dušková, Libuše (vedoucí práce) ; Hornová, Libuše (oponent) ; Malá, Markéta (oponent)
Zuzana Urbanová Formy a funkce přímé řeči v žánrové struktuře novinových zpráv Abstrakt Dizertační práce se zabývá užitím přímých forem podání řeči v žánru novinové zprávy britského seriózního tisku. Klasifikace forem podání řeči je založena zejména na přístupu prezentovaném v Semino a Short (2004) a klade důraz na jejich deiktické a syntaktické vlastnosti, které jsou interpretovány na základě obecných konceptů z oblasti pragmatiky, např. perspektivy, věrnosti podání a role podavatele či původního mluvčího. Práce se zabývá různými typy přímých forem podání řeči, např. přímou a volnou přímou řečí a kombinovanými formami, tj. nepřímými formami s částečnou přímou citací. Druhá část práce spočívá v žánrové analýze novinové zprávy, pro niž je základním východiskem White (1998). Na žánr je nahlíženo z pohledu australské školy, která navazuje na principy systémové funkční lingvistiky M. A. K. Hallidaye. Pro žánr novinové zprávy je charakteristická tzv. orbitální struktura, tvořena nukleem a specifikujícími satelity (White 1998). Výskyt přímých a kombinovaných forem v orbitální struktuře je vysvětlován s ohledem na jejich deiktické, syntaktické a pragmatické vlastnosti, na roli a specifika nukleu a jednotlivých satelitů a na funkci novinové zprávy jako celku. Funkce novinové zprávy a forem podání řeči je...
Syntactic, semantic and FSP aspects of ditransitive complementation: a study of give, lend, send, offer and show
Brůhová, Gabriela ; Dušková, Libuše (vedoucí práce) ; Hajičová, Eva (oponent) ; Šaldová, Pavlína (oponent)
Tato studie se zabývá analýzou pěti ditranzitivních sloves give, lend, send, offer a show. Studie zkoumá pozici předmětů a faktory, které jejich řazení ovlivňují. Práce je snahou podat systematický přehled pozice předmětů s ohledem na jejich realizaci. Jsou zde proto rozlišeny čtyři různé druhy realizace předmětů: i. oba předměty Oi /Oprep i Od jsou realizovány substantivy; ii. oba předměty Oi /Oprep i Od jsou realizovány zájmeny; iii. Oi /Oprep je realizován substantivem a Od zájmenem; iv. Oi /Oprep je realizován zájmenem a Od substantivem. Pozice předmětů bývá ovlivněna dvěma principy. Dle prvního principu jsou předměty řazeny podle základního rozložení výpovědní dynamičnosti. Druhý princip lze charakterizovat jako princip postpozice rozvitějších větných členů; rozvitější předmět bývá v koncové pozici. Ze tří (popř. čtyř, včetně intonace) faktorů určujících aktuálněčlenskou funkci větného členu, v případě ditranzitivní komplementace hraje největší roli okolní kontext. Zvláštní pozornost je proto věnována kontextové zapojenosti / nezapojenosti obou předmětů. Tato práce si klade za cíl zjistit, zda jsou předměty řazeny v souladu s těmito principy, nebo zda v řazení předmětů hrají roli i jiné faktory.
A contrastive study of -ingly adverbials with special regard to disjuncts
Jarkovská, Martina ; Dušková, Libuše (vedoucí práce) ; Voráček, Jaroslav (oponent) ; Malá, Markéta (oponent)
Předložená disertační práce se zabývá syntaktickými a stylistickými aspekty v souvislosti s překladem adverbiálních tvarů odvozených z přítomných příčestí sufixem -ly. Vycházíme z předpokladu, že takto utvořená adverbia jsou produktivní skupinou disjunktů hodnotících nebo komentujících obsah sdělení z určitého hlediska. Postojová větná modifikace se projevuje v obou jazycích, češtině i angličtině, nicméně čeština často užívá jiných prostředků, které s těmi anglickými přímo nekorespondují. To je z velké části podmíněno skutečností, že -ingly adverbia, která jsou ve funkci modifikátorů v podstatě kondenzovanou podobou větné konstrukce obsahující postojové adjektivum (surprisingly - it is surprising), v češtině víceméně nemají obdobu, nebo se tato formální realizace běžně nepoužívá (surprisingly - *překvapujícně, amazingly - *podivujícně). Na základě detailního vymezení sémantických a syntaktických aspektů disjunktů a obecně větných modifikátorů práce podává přehled také dalších integrovaných funkcí těchto adverbiálních tvarů. V angličtině, která má na rozdíl od češtiny pevný slovosled, je pozice ve větě ukazatelem syntaktické funkce. Adverbia, která jsou nejpohyblivějším elementem anglické věty, jsou proto v některých pozicích syntakticky homonymní. Cílem této práce je také podat detailní analýzu...
English causative construction make someone do something and its Czech counterparts
Švedová, Zuzana ; Vašků, Kateřina (vedoucí práce) ; Dušková, Libuše (oponent)
Táto diplomová práca sa zaoberá anglickou analytickou kauzatívnou konštrukciou make someone do something, jej sémantickými podtypmi a českými prekladovými náprotivkami. V teoretickej časti sa rozoberajú všeobecné aspekty kauzativity, spôsoby, akými sa dá v angličtine vyjadriť, účastníci kauzatívnej situácie and rôzne typy kauzativity. Ďalej sú popísané analytické kauzatívne konštrukcie v angličtine a konkrétne konštrukcie s pomocným kauzatívnym slovesom make. Praktická časť je založené na analýze 200 náhodných konkordancií z paralelného korpusu InterCorp, vždy anglické originály a ich české prekladové ekvivalenty. Tieto prekladové ekvivalenty sú ďalej rozdelené do šiestich kategórií a každá z nich je zvlášť bližšie zanalyzovaná. Táto analýza má slúžiť k tomu, aby potvrdila alebo vyvrátila hypotézu, že existuje korelácia medzi konkrétnymi sémantickými podtypmi tejto anglickej kauzatívnej konštrukcie a prostriedkami, ktoré sa používajú na jej preklad do češtiny. Náš výskumný materiál túto hypotézu nepotvrdil, keďže sa žiadna jasná korelácia nenašla a analýza odhalila len všeobecné tendencie u niektorých z kategórií. Kľúčové slová: kauzativita, analytické kauzatívne konštrukcie, prekladové ekvivalenty
Passivization of English ditransitive verbs
Herrmannová, Tereza ; Brůhová, Gabriela (vedoucí práce) ; Dušková, Libuše (oponent)
Bakalářská práce se bude zabývat popisem ditranzitivních sloves a jejich pasivizace. Ditranzitivní slovesa vyžadují komplementaci dvěma předměty, přímým a nepřímým, a obvykle umožňují dvojí pasivizaci. Podmětem pasivní věty se může stát buď přímý nebo nepřímý předmět věty v činném rodu. Volba podmětu pasivní konstrukce souvisí s aktuálním členěním větným, jelikož podmětem věty v trpném rodě se stává předmět tématický, tedy předmět méně dynamický, a druhý předmět v koncové pozici je naopak rematický, který má vyšší stupeň výpovědní dynamičnosti. Pasivní věty proto obvykle implementují tzv. kvalifikační škálu, kdy komunikace směřuje od podmětu. Předchozí výzkum ovšem ukazuje, že ditranzitivní slovesa v trpném rodě mohou rovněž uvádět nový jev na scénu, a tak implementovat prezentační škálu. Cílem práce je ověřit tuto hypotézu a popsat faktory, které ovlivňují volbu pasivní konstrukce. Pozornost bude věnována sémantice sloves lend a offer, vynechání předmětu, vyjádření konatele a aktuálnímu členění větnému. Metodologicky se bude analýza opírat o 100 příkladů pasivních konstrukcí získaných z Britského národního korpusu, excerpováno bude 50 dokladů pro každé sloveso. klíčová slova pasivum, trpný rod, ditranzitivní slovesa, prezentační škála, kvalifikační škála, vynechání předmětu, vyjádření konatele,...
Cohesive devices and their counterparts in music
Hubinová, Veronika ; Gráf, Tomáš (vedoucí práce) ; Dušková, Libuše (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá podobností mezi textem a krátkým úsekem hudební kompozice. Konkrétně zda v hudební kompozici existují vztahy, které mohou být považovány za paralelní k lingvistickým kohezním prostředkům. V lingvistice tyto prostředky zaručují textovou povrchovou provázanost a celkovou soudržnost. Práce se tedy věnuje otázce, zda v hudební kompozici existují vztahy, které fungují na podobném principu. První kapitoly nejprve shrnují definici koheze a kohezních prostředků a demonstrují je na textové ukázce. Následně se práce zamýšlí nad podobnostmi mezi textem a hudbou a snaží se pomocí hudební analýzy zjistit, zda lingvistické kohezní prostředky jsou aplikovatelné na hudební kompozici a také, zda zaručují její soudržnost. Při analýze byl pozorován zřejmý rozdíl mezi sémantikou v hudbě a v textu, který způsobil problém nejen ve snaze rozlišit koherenci a kohezi v hudbě, ale také v potřebě najít hudební protějšky k větným členům nebo ke slovním druhům. Analýza potvrdila, že veškeré protějšky v hudbě nelze nalézt a také, že nelze provést kompletní kvantitativní analýzu. Nicméně bylo konstatováno, že lingvistické kohezní prostředky mají své protějšky v hudbě a že tyto vztahy u obou médií zaručují jejich soudržnost a celistvost. Hledání určité podobnosti mezi nimi je tedy oprávněné.
English constructions with the causative and experiential verb "have" complemented by a past participle
Mikulášová, Magdalena ; Brůhová, Gabriela (vedoucí práce) ; Dušková, Libuše (oponent)
Diplomová práce se zabývá perifrastickou konstrukcí složenou ze slovesa have doplněné minulým participiem, která nese kauzativní či experienciální význam. I když se struktura a konfigurace obou typů může zdát identická, rozdíl mezi nimi je markantní, a to zejména v povaze podmětu. Kauzativní podmět, neboli kauzující, působí jako iniciátor děje, který je vyjádřen slovesem ve formě minulého participia, tj. efektem. Oproti tomu podmět experienciální konstrukce, zasažený, je danou situací pouze zasažen, děj jen prožije a na jeho realizaci se nijak nepodílí. Původní zaměr práce byl popis dvou výše zmíněných kategorií, avšak výzkum odhalil existenci další skupiny, tj. experienciální podtyp experienciálně-rezultativní have. Práce se tedy snaží o popis a srovnání tří typů have, co do jejich výskytu a účastníků, tj. podmět, kauzovaný, patiens a sloveso v efektu. Analýza je prováděna na vzorku o 200 příkladech shromážděných z Britského národního korpusu. Klíčová slova: kauzativita, perifrastická konstrukce, kauzativní have, experienciální have, experienciálně-rezultativní have
English presentation sentences with "have" and their Czech translation counterparts
Polláková, Helena ; Brůhová, Gabriela (vedoucí práce) ; Dušková, Libuše (oponent)
Tato diplomová práce zkoumá anglické prezentační věty se slovesem have a jejich české překladové ekvivalenty. Prezentační věty s have mají obdobnou funkci jako existenciální konstrukce s there, tj. uvádějí nový jev na scénu. Na rovině aktuální členění větného je v těchto konstrukcích podmět kontextově zapojený (tematický) a postverbální člen, tj. předmět, je kontextově nezapojený a má ve větě funkci rématu, např. We have a long trip ahead of us (Ebeling 2000: 1) nebo The tree has a nest in it (Ebeling 2000: 228). Posesivní význam slovesa have je tedy v těchto konstrukcích oslaben a lze jej popsat jako existenciální, což lze ověřit pomocí alternativního vyjádření pomocí existenciální konstrukce s "there" (There's a long trip ahead of us.; There's a nest in the tree.). Teoretická část přináší základní shrnutí poznatků o slovese have, jeho významu a rozlišných funkcích. Zároveň stručně shrnuje problematiku větné funkční perspektivy (FSP) jak ji definuje Firbas (1992) a představuje různé typy prezentačních vět se zaměřením na existenciální konstrukce s there a have. Na závěr nabízí náhled na význam a funkci českého slovesa mít a na problematiku větné funkční perspektivy s ohledem na češtinu. Cílem empirické části bylo shromáždit 200 příkladů prezentačních vět se slovesem have z paralelního korpusu...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 98 záznamů.   začátekpředchozí21 - 30dalšíkonec  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
13 DUŠKOVÁ, Lenka
24 DUŠKOVÁ, Lucie
1 DUŠKOVÁ, Ludmila
13 Dušková, Lenka
1 Dušková, Lidia
2 Dušková, Linda
24 Dušková, Lucie
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.