|
War-induced xenophobia in David Guterson's Snow Falling on Cedars
Šaldová, Ivona ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Topolovská, Tereza (oponent)
NÁZEV: War-induced xenophobia in David Guterson's Snow Falling on Cedars AUTOR: Ivona Šaldová KATEDRA: Katedra Anglického Jazyka a Literatury VEDOUCÍ PRÁCE: Mgr. Jakub Ženíšek ABSTRAKT Tato práce se zabývá xenofobií a paranoiou vyvolanou válečným stavem a jejími rysy a dopady na lidské chování v díle Davida Gutersona Sníh padá na cedry. První část vysvětluje rozdíly v jednotlivých pojmech, popisuje unifikační teorie a nastiňuje problematiku dvojí loajality. Druhá část identifikuje prvky xenofobie u jednotlivých postav v Gutersonově díle. Tato analýza se opírá o teoretický základ první části. KLÍČOVÁ SLOVA Americká literatura, Sníh Padá na Cedry, David Guterson, xenofobie, paranoia vyvolaná válečným stavem, nativismus, analýza postav
|
|
Literary Depictions of Affairs between Female Teachers and Male Secondary School Students
Hobbs, Denisa ; Topolovská, Tereza (vedoucí práce) ; Chalupský, Petr (oponent)
Tato diplomová práce zkoumá dva romány, které vypráví o aféře mezi učitelkou a žákem: Zápisky o skandálu od Zoë Heller a Tampa od Alissy Nutting. V teoretické části nastiňuji problematiku žen-pachatelek sexuálních trestných činů, erotických preferencí určitých věkových skupin, sexuálního zneužívání dětí a sexuálních prohřešků pedagogů. V praktické části pak zjišťuji, do jaké míry literární ztvárnění odpovídá odborným poznatkům prezentovaným v teoretické části. Navzdory tomu, že se oba příběhy na první pohled navzájem velmi liší, oba vykazují mnohé paralely ke skutečným případům sexuálních prohřešků pedagogů. Největší rozdíl mezi romány spočívá v tom, jak přistupují k genderovým stereotypům. Ačkoliv Zápisky o skandálu připouští alternativní výklad, stereotypy jsou v nich víceméně potvrzeny, zatímco Tampa aktivně usiluje o jejich vymýcení. KLÍČOVÁ SLOVA pachatelky sexuálních trestných činů, sexuální zneužívání dětí, sexuální prohřešky pedagogů, hebefilie, stereotypy, anglická literatura, americká literatura
|
|
Modernity and the Changing American South: Alienation in a Selection of Fiction by Flannery O'Connor and Eudora Welty
Halášková, Lucie ; Roraback, Erik Sherman (vedoucí práce) ; Ulmanová, Hana (oponent)
Tato práce zkoumá téma odcizení ve vybrané beletrii Eudory Welty a Flannery O'Connor s ohledem na geografické a ideologické pozice, z nichž autorky vycházejí. Práce zkoumá jejich texty v kontextu amerického Jihu a způsobu, kterým autorky zobrazují a kriticky nahlíží na tuto oblast. Izolovaná povaha Jihu je nejprve zkoumaná v souvislosti s etnickým a rasovým vyčleňováním. Praktiky společenského vyčleňování v jižanských komunitách autorky satirizují a převrací; xenofobní a rasistické tendence svých provinčních postav kontrastují se společenským pokrokem. Propastný rozdíl mezi jižanskou ideologií a její soudobou realitou může být částečně odůvodněný vzestupem spotřebitelské kultury, která je zkoumána ve vztahu s mezirasovými vztahy, sociální mobilitou a náboženstvím. Následující kapitola "Spotřebitelská kultura a amerikanizace Jihu" zkoumá sjednocování náboženských a konzumních ideologií a proklamované dodržování ideálů protestantismu se současným vzestupem spotřebitelského chování jako náhradou duchovnosti. Dopad rituálního dodržování kapitalistických principů je zkoumán na fenoménech podpory individualistické kultury, narcisismu a odcizení, s přihlédnutím k dílu Baudrillarda The Consumer Society. Závěrečná kapitola se zabývá užíváním negace, ničení a násilí v dílech Welty a O'Connor jako nástrojů...
|
|
Komentovaný překlad vybraných kapitol knihy Kurt Vonnegut: Letters; Dan Wakefield, Dial Press, 2014
Franková, Alžběta ; Mraček, David (vedoucí práce) ; Kalivodová, Eva (oponent)
Cílem mé práce je překlad vybraných kapitol z knihy "Letters" Kurta Vonneguta a editora Dana Wakefielda, jenž je zároveň autorem předmluvy, z angličtiny do češtiny a následná analýza překladu a zdrojového textu ve formě komentáře. Teoretická část zahrnuje analýzu zdrojového textu, popis zvolené metody překladu, typologii překladatelských problémů a typologii posunů v překladu. Klíčová slova: komentovaný překlad, překladatelská analýza, překladatelské problémy, posuny, Kurt Vonnegut, korespondence, americká literatura
|
|
Luba and Rudolf Pellar: Translations from English
Gillová, Lucie ; Beran, Zdeněk (vedoucí práce) ; Jindra, Miroslav (oponent)
Dějiny překladu jsou významnou oblastí literatury a jejich poznání je důležité z mnoha důvodů. Noví překladatelé vždy navazují na již existující překladatelskou tradici, kterou je tedy dobré zkoumat, analyzovat a poučit se z ní. Tato práce se zabývá překlady z angličtiny manželů Pellarových, kteří překládali téměř padesát let. Vzhledem k tomu, že i životní zkušenosti ovlivňují jejich dílo, je první část práce věnována jejich životům a shrnutí vybraných překladů. Druhou část této práce potom tvoří analýza vybraných překladů. Ještě předtím je ale rozebrán překlad titulů jednotlivých děl, protože i ten může o překladatelské metodě mnoho prozradit. Potom už se ale věnuje třem vybraným textům, což jsou Kdo chytá v žitě (The Catcher in the Rye) J.D. Salingera, Přes řeku do stínu stromů (Across the River and Into the Trees) Ernesta Hemingwaye a Americká Idyla (American Pastoral)Philipa Rotha. Tyto texty jsou vybrány, protože zastupují rovnoměrně celé překladatelské období a dá se tak na nich pozorovat vývoj překladatelské metody. Navíc Hemingwayův román už předtím vyšel v jiném překladu, který je tak použit pro srovnání dvou různých strategií. Samotná analýza potvrzuje, že překlady Pellarových jsou velice kvalitní. Na překládání titulu se ukazuje, že většinou zachovávají funkční ekvivalenci i význam...
|
|
Comparison of lives and works of E. A. Poe and Stephen King/ What can make people write horror stories?
Kopečná, Kateřina ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Chalupský, Petr (oponent)
Bakalářská práce se zabývá srovnáním životů a děl Edgara Allana Poea a Stephena Kinga. V teoretické části práce je představen žánr hororu společně s uvedením stručných životopisů obou spisovatelů. Hlavní část se soustředí na analogie mezi životy obou autorů a na tématiku a motivy společné pro jejich díla. Poe a King patří mezi celosvětově nejznámější hororové spisovatele a kromě očividných vnějších podobností jako je národnost a výběr žánru existuje v jejich životech mnoho obdobných událostí a vlivů, které mohly silně působit na literární tvorbu. Práce se hlouběji zabývá právě těmito aspekty a snaží se je dát do kontextu s jejich díly. Poslední část propojuje získané poznatky a zkoumá, jestli na základě uvedených informací může existovat něco, co člověka může "nutit" psát hororové příběhy.
|
|
J.K.Toole, Kurt Vonnegut, Jr. and Ken Kesey: Authority and Grotesque in the U.S. Literature of The 1960s.
Kocmichová, Linda ; Ulmanová, Hana (vedoucí práce) ; Sukdolová, Alice (oponent) ; Olehla, Richard (oponent)
Práce se zaměřuje na roli groteskna a autority v dílech amerických autorů, která vznikla v USA v šedesátých letech. Teoretickými východisky, která byla použita k rozboru konkrétních děl vybraných autorů, je bachtinovské pojetí lidové karnevalové kultury, dále teorie Vizenora, opět vycházející z Bachtina a týkající se "šibalů" (tricksters). Dizertační práce používá teoretická východiska, která se týkají působení autority nad jednotlivcem dle Foucaulta, a dále vychází z Deleuzeovy repetice a schizoanalýzy. Hlavním úkolem této dizertační práce je poukázat na prvky, které mají analyzovaná díla společné a také na rozdíly, které se projevují rozlišným pojetím boje proto autoritě. Dalším jednotícím prvkem je pohled na šílenství, které je v těchto dílech osvobozující silou. Autoři byli vybráni pro svůj provokativní postoj k moci, která je uplatňována nad jednotlivcem. Groteska slouží jako prostředek zesměšnění a zdiskreditování autority, jejíž nehumánní projevy jsou zdůrazněny v dílech analyzovaných autorů. Analyzovanými autory jsou: John Kennedy Toole (Spolčení hlupců), Kurt Vonnegut Jr. (Jatka č.5) a Ken Kesey (Vyhoďme ho z kola ven).
|
|
Vypravěčské strategie v povídkách Raymonda Carvera
SELNER, Ondřej
Diplomová práce Vypravěčské strategie v povídkách Raymonda Carvera je věnována literárnímu konceptu vypravěče. Na základě rozboru Carverových povídek dochází k několika typologicky odlišným typům vypravěče, které se v textech amerického spisovatele vyskytují. Práce je rozdělena na dvě části - část teoretickou, ve které je stručně nastíněn teoretický zájem o koncept vypravěče a klíčové přístupy (F. K. Stanzel, K. Friedmannová, G. Genette, T. Todorov, D. Cohnová, S. Chatman, J. Culler, J. H. Miller a W. C. Booth), a část praktickou, která již s pomocí předtím nastíněných termínů a přístupů povídky analyzuje a typologicky charakterizuje. Výsledkem je přehledný seznam různých vypravěčských strategií v Carverově povídkové tvorbě.
|
|
Překlady básní E. A. Poea v kontextu české literatury
SELNER, Ondřej
Diplomová práce Překlady básní E. A. Poea v kontextu české literatury se věnuje odkazu amerického spisovatele Edgara Allana Poea vsouvislostech české literární vědy a kultury obecně. Analyzuje vybrané teoretické stati, na jejichž základě konstruuje souvislý obraz chápání Poeových textů a osobnostních rysů ve vymezeném období od roku 1945 až do současnosti. Cílem je osvětlit vztah Edgara Allana Poea a českého prostředí, postihnout jeho proměny a stanovit jeho důležitost. Práce je členěná do dvou částí, přičemž první z nich připomíná dosažené výsledky předchozího badání, druhá na ně pak navazuje. Součástí diplomové práce je bibliografický soupis článků o díle a osobnosti Edgara Allana Poea a taktéž seznam všech vydání Poeových knih v českých překladech.
|
|
Recepce díla E. A. Poea v české literatuře od konce 19. století do 1. poloviny 20. století.
SELNER, Ondřej
Bakalářská práce Recepce díla E.A. Poea v české literatuře od konce 19. století do 1. poloviny 20. století se zabývá obrazem recepce literárního díla Edgara Allana Poea v české literatuře ve vymezeném období konce 19. století a 1. poloviny 20. století. V celkem dvanácti teoretických statích od klíčových českých literárních osobností ukazuje proměnu chápání díla amerického básníka a spisovatele v prostředí české literatury. Práce zahrnuje úvod, stručný životopis a interpretaci a rozbor teoretických prací týkajících se díla Edgara Allana Poea. V závěru získané poznatky interpretuje a zhodnocuje.
|