Název: Soudní tlumočení pro nerodilé mluvčí v trestním řízení (ČR)
Překlad názvu: Court interpreting for non-native speakers in criminal proceedings (Czech Republic)
Autoři: Koudelková, Zuzana ; Čeňková, Ivana (vedoucí práce) ; Langerová, Marie (oponent)
Typ dokumentu: Diplomové práce
Rok: 2016
Jazyk: cze
Abstrakt: [cze] [eng]

Klíčová slova: lingua franca; nerodilý mluvčí; orgány činné v trestním řízení; Soudní tlumočení; trestní řízení; zákon o znalcích a tlumočnících; act on experts and interpreters; Court interpreting; criminal proceedings; investigative; lingua franca; non-native speaker; prosecuting and adjudicating bodies

Instituce: Fakulty UK (VŠKP) (web)
Informace o dostupnosti dokumentu: Dostupné v digitálním repozitáři UK.
Původní záznam: http://hdl.handle.net/20.500.11956/73751

Trvalý odkaz NUŠL: http://www.nusl.cz/ntk/nusl-480020


Záznam je zařazen do těchto sbírek:
Školství > Veřejné vysoké školy > Univerzita Karlova > Fakulty UK (VŠKP)
Vysokoškolské kvalifikační práce > Diplomové práce
 Záznam vytvořen dne 2022-05-08, naposledy upraven 2022-05-08.


Není přiložen dokument
  • Exportovat ve formátu DC, NUŠL, RIS
  • Sdílet