|
The Human Body in Spanish phraseology and idiomatics with regard to the situation in the Czech and Slovak language
Szorádová, Lucia ; Čermák, Petr (vedoucí práce) ; Kratochvílová, Dana (oponent)
Témou tejto diplomovej práce sú španielske, české a slovenské idiómy obsahujúce ľudské telo a jeho časti. Teoretická časť práce sa venuje vymedzením pojmov frazém, idióm atd., popisuje rozdielne prístupy k problematike v španielskej a českej lingvistickej tradícií. Na základe teoretických východísk je založená praktická časť práce, ktorá sa zaoberá rozborom idiomatických výrazov obsiahnutých vo vytvorenom slovníku. Praktická časť práce skúma vytvorený slovník z rôznych hľadísk, zameriava sa na frekvenciu používania jednotlivých idiómov v španielčine a v češtine, na možnosti ich prekladu a na etymologickú stránku niektorých výrazov.
|
|
Zvířata a rostliny v italských a českých frazeologismech
Gábová, Renata ; Špaček, Jiří (vedoucí práce) ; Štichauer, Pavel (oponent)
(česky) Práce analyzuje italské a české frazeologické jednotky, ve kterých jako bázové slovo vystupují zvířata a rostliny. Práce je rozdělena do teoretické a praktické části. Teoretická část se zabývá frazeologií, idiomatikou a základní terminologií. Praktická část se věnuje symbolice, pranostikám a analýze frazeologické jednotky dle míry ekvivalence. Následující kapitoly analyzují morfologické, lexikální, syntaktické a slovotvorné hledisko.
|
| |
|
Česká a ruská přirovnání na téma vzhled a povaha člověka v porovnání
Mazurová, Anna ; Rozboudová, Lenka (vedoucí práce) ; Konečný, Jakub (oponent)
Bakalářská práce se zabývá komparací českých a ruských přirovnání, která jsou významově zaměřena na vzhled a povahu člověka. Teoretická část sumarizuje poznatky o frazeologii a jejím zařazení do lingvistického systému, o pojmu frazém jako základní jednotce frazeologie a o přirovnáních. V praktické části se provádí analýza vybraných frazémů v českém a ruském jazyce. Přirovnání jsou zanesena do tabulek a jsou rozdělena do kategorií dle jejich významu a míry ekvivalence. V tabulkách je ke každému přirovnání uvedena definice, příklad užití v kontextu a míra ekvivalence. Výsledky jsou následně analyzovány a shrnuty v závěru. Cílem práce je potvrdit či vyvrátit hypotézu týkající se četnosti výskytu úplné a částečné ekvivalence. Klíčová slova Frazeologie, frazém, ekvivalence, jazyk, kultura
|
| |
| |
| |
|
Frazeologie na 1. stupni základní školy
Vancová, Klára ; Hájková, Eva (vedoucí práce) ; Palkosková, Olga (oponent)
Diplomová práce se zaměřuje na žáky prvního stupně základních škol, konkrétně na žáky druhého vzdělávacího období, u kterých je zkoumána znalost lidových frazémů a porozumění jim. Teoretická část práce se věnuje vymezení důležitých pojmů v oblasti frazeologie, například definici a charakteristice frazému, jeho funkci, možným způsobům klasifikace frazémů a jejich různým variantám a aktualizacím. Dále se práce zabývá vlivem sociálního prostředí, ze kterého žák pochází, na znalost frazémů. Práce se také zaobírá způsoby, jakými ovlivňuje znalost lidových frazémů a porozumění jim základní škola. Praktická část práce zahrnuje hlavní šetření, jehož výzkumná metoda je kvantitativní. Šetření je realizováno prostřednictvím dotazníků s otevřenými otázkami. Celkový počet respondentů, kteří se zapojili do hlavního šetření, je 301. Respondenti navštěvují jak městské školy (pražské i mimopražské), tak menší školy na vesnicích. Na základě analýzy učebnic se předpokládá, že žáci mají větší možnost se setkat s tradičními frazémy než s kulturními. Z tohoto důvodu se praktická část diplomové práce zaměřuje pouze na tento druh frazémů a zjišťuje, jaký typ lidových frazémů činí žákům největší problémy (ať už ve znalosti, či v porozumění), a které frazémy jsou naopak žákům známější a srozumitelnější. Práce dále přináší...
|
| |
| |