Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 105 záznamů.  začátekpředchozí61 - 70dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Literární stylizace mluvenosti jako problém překladu (francouzština a čeština)
Janouškovcová, Radka ; Šotolová, Jovanka (vedoucí práce) ; Brunel, Aude (oponent)
Diplomová práce se zabývá literární stylizací mluvenosti, kterou pojímá jako problém translatologický, konkrétně v překladu z francouzštiny do češtiny. Před zkoumáním převodu prvků mluvenosti v překladu se nejprve zaměřujeme na užití prvků mluveného jazyka v současné české literatuře. Pomocí metod korpusové lingvistiky analyzujeme deset knih původní české literatury za využití korpusů psaného jazyka Českého národního korpusu, s cílem popsat hlavní fonologické, morfologické, lexikální a syntaktické postupy užívané v textech původních českých autorů pro navození dojmu autentických promluv. Ve druhé části práce se věnujeme analýze šesti francouzských knih se silným zastoupením prvků mluvenosti a jejich překladů do češtiny. Práce rovněž shrnuje hlavní rysy mluvené češtiny a mluvené francouzštiny.
Osvojování francouzštiny v zájmových kursech Francouzsko-českého klubu v Kladně.
Pacovská, Anna ; Loucká, Hana (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Hlavním tématem diplomové práce je osvojování francouzštiny v zájmových kurzech Francouzsko-českého klubu v Kladně. Práce je rozdělena na tři části. V první je představena instituce Francouzsko-českého klubu jako taková. Kromě toho je stručně pojednáno i partnerství Statutárního města Kladna s francouzským Vitry-sur-Seine. Hlavním cílem předkládané práce jsou ovšem zájmové kurzy francouzského jazyka organizované ve Francouzsko-českém klubu v Kladně. Zmíněny jsou jednotlivé kurzy, jejich publikum i motivace publika. Nejvíce se práce zabývá charakteristikou učebnic užívaných v jazykových kurzech Francouzsko-českého klubu. V kurzech se pracuje s dvěma typy učebnic, českou a francouzskou. Z českých učebnic je v této práci charakterizována učebnice ON Y VA! 1. (J. Taišlová; 2007), která vychází ze strukturně-pojmového principu kombinovaného s principem situačním. Z francouzských učebnic využívaných v kurzech Francouzsko-českého klubu je charakterizován 1. díl učebnice Alter Ego (C. Hugot; V.M. Kizirian; M. Waendendries; A. Berthet; E. Daill; 2012). Učebnice Alter Ego je založena na metodologickém principu vycházejícím ze Společného evropského referenčního rámce pro jazyky, tedy vycházejícím z komunikativních metod. Závěrečná část práce je věnovaná vlastnímu návrhu využití konkrétní lekce učebnice Alter...
Phonetic Analysis of Anglicisms in French
Tomíčková, Markéta ; Duběda, Tomáš (vedoucí práce) ; Vacula, Richard (oponent)
Cílem této diplomové práce je prozkoumat začleňování anglicismů do francouzštiny po fonetické stránce. Teoretická část se zabývá vymezením pojmu anglicismus, jeho místem ve slovní zásobě francouzštiny, srovnáním fonologických systémů obou jazyků a zákonitostmi ve fonetickém ztvárňování anglicismů v cílovém jazyce. Praktická část práce zahrnuje analýzu výslovnosti vybraných anglicismů, zachycuje kolísání výslovnosti jak v lexikografických dílech, tak i v reálně řeči a stanovuje míru jejich variability na základě nahrávek rodilých mluvčí. Diplomová práce vychází z předpokladu, že anglicismy byly, jsou a budou pro francouzštinu aktuálním tématem, a že přes všechna opatření zaměřená proti jejich začleňování do francouzské slovní zásoby v ní mají své místo, a to často i v několika výslovnostních variantách - ať už kvůli odlišnému inventáři fonémů či proměnlivosti sociolingvistických faktorů. KLÍČOVÁ SLOVA: anglicismus, francouzština, výslovnost, fonetická adaptace výpůjček
Kontrastivní korpusová analýza inchoativních a ingresivních konstrukcí ve francouzštině v porovnání s češtinou
Třísková, Eliška ; Nádvorníková, Olga (vedoucí práce) ; Loucká, Hana (oponent)
Cílem této práce je analýza inchoativních konstrukcí ve francouzštině a v češtině. Jelikož kontrastivní analýza inchoativních konstrukcí nebyla nikdy provedena, rozhodli jsme zkoumat fungování těchto konstrukcí na paralelním korpusu InterCorp. Práce je rozdělena do tří částí. První kapitola je zaměřena na vymezení inchoativních konstrukcí v rámci kategorie aspektu. Druhá část práce je rozdělena do dvou kapitol. První kapitola je věnována syntéze poznatků o fungování inchoativních konstrukcí ve francouzštině, zejména fázovým perifrázím a kategoriálním slovesům. Ve druhé kapitole se zabýváme českými inchoativními konstrukcemi. Třetí část práce spočívá v analýze vybraných konstrukcí na korpusovém materiálu. Tato analýza je uskutečněna na základě kritérií vyplývajících z teoretické části. V závěru práce uvedeme syntézu výsledků a témata pro další možné rešerše
Valence francouzských adverbií
Holubová, Barbora ; Duběda, Tomáš (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
(česky) Slovní druh adverbií je ve francouzských gramatikách definován jako značně heterogenní soubor vyznačující se především svojí neměnností a intranzitivitou. Cílem této práce bude studium francouzských valenčních adverbií s předložkovou vazbou, která by měla tvořit takový podsoubor, jež se do určité míry vymyká zavedené gramatické definici. Za tímto účelem bude nejdříve v teoretické části podána definice adverbiální valence spolu s popisem problematiky jejího "dědění" a "vyhasínání" po transformaci ze slovního druhu sloves a adjektiv. V experimentální části pak bude daná problematika studována za pomoci dvou korpusů francouzského jazyka Frantext a L'Est Républicain, které doplní soubor dat získaných preanalýzou elektronické verze slovníku le Petit Robert. Tím samým způsobem bude vymezen i soubor valenčních adjektiv a adverbií s předložkovou vazbou de za účelem popisu "dědění" a "vyhasínání" valence. Tato práce se tak bude zakládat nejenom na teorii obecné jazykovědy a gramatiky, ale také bude vycházet z poznatků matematické a korpusové lingvistiky. Klíčová slova (česky): valence, adverbia, francouzština, korpusová lingvistika.
Novodobé olympijské hry a jejich odraz v učebnicích francouzštiny
Honzíčková, Lucie ; Klinka, Tomáš (vedoucí práce) ; Ébert-Zeminová, Catherine (oponent)
Práce se zabývá významem novodobých olympijských her pro francouzskou kulturu a užitím tohoto fenoménu při výuce francouzštiny jako cizího jazyka. Podává stručný přehled historie olympijských her, blíže se věnuje postavě Pierra de Coubertina. Snaží se vystihnout roli francouzského jazyka na olympijských hrách v souvislosti s rostoucím vlivem angličtiny, představit postavení Francie k dané problematice a nastínit možný budoucí vývoj. K tomu využívá dostupných knižních publikací, databází a dokumentů vydaných Mezinárodním olympijským výborem a Olympijským muzeem v Lausanne. Práce zároveň sleduje odraz tohoto fenoménu v učebnicích francouzštiny pro základní a střední školy. Analyzuje také výskyt tématu u státní maturitní zkoušky z francouzského jazyka. Hodnotí didaktický potenciál tématu olympijských her a může sloužit jako podklad pro jeho další využití v hodinách francouzštiny. Klíčová slova: olympijské hry, učebnice, Coubertin, reálie, francouzština
Les noms collectifs en francais
Svoboda, Jáchym ; Štichauer, Jaroslav (vedoucí práce) ; Nádvorníková, Olga (oponent)
Tato práce se věnuje kolektivnímu substantivu ve francouzštině. Jejím cílem je představit tuto podskupinu substantiv, a v experimentální části vyzkoumat, zda jsou různá místa přijatelná na pozici životných kolektivních substantiv. Po vyhodnocení dotazníků, práce dochází k závěru, že jména míst tuto roli mohou zastat.
French language in Indian Ocean
Antropiusová, Andrea ; Kalfiřtová, Eva (vedoucí práce) ; Jančík, Jiří (oponent)
La Réunion, Madagaskar, Mayotte, Seychely, Komory a Mauricius jsou francouzská zámořská území nacházející se v Indickém oceánu. Cílem této bakalářské práce je nastínit jazykovou situaci a jazykové zvláštnosti francouzského jazyka v těchto již zmíněných území. Bakalářská práce je rozdělena do šesti velkých kapitol, které jsou následně rozděleny do dalších pěti podkapitol, z nichž poslední podkapitola, Jazykové zvláštnosti, je rozdělena do tří menších kapitol týkajících se jednotlivých jazykových disciplín (fonetika, morfologie a syntax, lexikologie). Všechny kapitoly jsou seřazeny chronologicky a zabývají se postupně zeměpisnou polohou, historickými událostmi, obyvatelstvem, jazykovou situací a jazykovými zvláštnostmi francouzského jazyka. KLÍČOVÁ SLOVA Indický oceán, jazykové zvláštnosti, francouzština, zámořská území, kolonie, historie, vzdělávání

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 105 záznamů.   začátekpředchozí61 - 70dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.