National Repository of Grey Literature 43 records found  1 - 10nextend  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
Knowledge of Idioms in Basic School Pupils
Vondrová, Iveta ; Chejnová, Pavla (advisor) ; Vlčková, Jana (referee)
This thesis focuses on phraseology and its integration into the teaching of Czech language and literature in primary school. The aim is to present a detailed analysis of a research investigation focused on the knowledge of idioms among pupils of a selected primary school. In the theoretical part of the thesis, firstly, important concepts in the field of phraseology are defined - definition, characteristics and functions of idioms, their updating. Subsequently, it is observed how the phraseology curriculum is integrated into the Framework Educational Programme for Primary Education and the School Educational Programme of the selected primary school. Furthermore, a detailed analysis of the phraseology curriculum in selected textbooks of Czech language and literature for primary schools is presented. This thesis presents previous research on the knowledge and understanding of phraseology and presents their results. The practical part of the thesis deals with a research investigation in which pupils of the second stage of the selected primary school and pupils of the fourth and fifth grades of the first stage of the same school took part. The research investigation involved 284 respondents who were presented with a questionnaire containing fifteen unfinished idioms. The pupils' task was to complete...
Italian idioms containing the names of body parts and their Czech equivalents
NOVOTNÝ, Ondřej
The aim of this bachelor's thesis is to introduce Italian somatic idioms, ie those that contain the name of a body part. The work is divided into two parts. The first, theoretical part, presents the basic terminology, especially the definition of the terms "phrasal idiom" and "idiom", presents their properties, their internal structure and function. Furthermore, a brief historical and cultural insight into the topic is made and, last but not least, a comparison of the Czech and Italian conceptions of the issue is made. In the second part, the analysis of a selected sample of Italian somatic idioms is performed, the selected sample is analyzed in terms of formal, ie. according to the internal structure. However, the main task of the thesis is to indicate the possibilities in the translation of selected idioms and to present possible equivalents in the Czech language, including the introduction of various translation strategies. Furthermore, the possibilities of syntactic manipulation and internal transformation of idioms are also presented.
Phraseology and its Applicability in Foreign Languages Teaching and Learning
Říhová, Kristýna ; Rozboudová, Lenka (advisor) ; Konečný, Jakub (referee)
This thesis is concerned with phraseology and its intertwining with didactics of foreign languages. The practical part consists of the analysis of a contemporary situation in didactics of foreign languages, particularly the utilization of idioms. Further, the frequency of using proverbs and other set phrases in modern textbooks for teaching foreign languages (namely German and Russian) is analysed. The aim of this thesis is to suggest an effective way of including and handling idioms in modern education. KEYWORDS: phraseology, phrase, foreign language teaching, proverbs
Numeral Expressions in Slavonic Phraseology (Czech-Russian comparison)
Mikhaelyan, Diana ; Adamovičová, Ana (advisor) ; Hrdlička, Milan (referee)
Numeral Expressions in Slavonic Phraseology (Czech-Russian comparison) This Bachelor`s thesis demonstrates Czech and Russian numeral phrasems and idioms comparison. The following phraseological and idiomatical dictionaries were excerpted for its purposes: Czech phraseological and idiomatical dictionary, 1-3 volume (F. Čermák a kolektiv, Slovník české frazeologie a idiomatiky, Praha: Academia, 1983-1994, , 1. -3. díl), Molotkov's Russian language phraseological dictionary ( . , , : , 1986) and Thesaurus-dictionary of modern Russian idiomatics (. . , . . , - , +, 2007). The extracted material was subsequently analyzed from the point of structure, quantity (frequency) and equivalency of phrasems and idioms. Regarding theoritical aspects this Bachelor`s thesis contains both selected information concerning the history and traditions of phraseology and idiomatics in Czech and Russian linguistics and chapters devoted to symbolics of numerals and semantics of selected phrasems and idioms.
Phrasemes in the work by M. Viewegh and their Czech Translations. A Corpus Analysis.
Ježková, Jaroslava ; Vachková, Marie (advisor) ; Berglová, Eva (referee)
This thesis deals with contrastive phraseology. It compares the use of phrasemes in the work by M. Viewegh and their German translations, with focus on somatic phrasemes. The thesis is conceived as a corpus analysis. For the purpose of the thesis was chosen three Vieweghs texts and their German translations from the InterCorp corpus for comparison. InterCorp is a parallel corpus that was created at the Institute of the Czech National Corpus at the Faculty of Arts, Charles University in Prague. The object of the work is to describe differences or correspondences in the use of somatic phrasemes in the work by Viewegh and its German translations. KEYWORDS: Contrastive phraseology, phraseme, phraseologism, collocation, somatic phraseme, Viewegh, German translation, parallel corpus InterCorp, corpus analysis
Religious phrasemes in Czech and Russian (based on corpora research)
Kovaleva, Anastasia ; Starý Kořánová, Ilona (advisor) ; Adamovičová, Ana (referee)
In this bachelor thesis we are exploring phrases with religious motives in czech and russian languages. This thesis contains two parts: theoretical and practical. The theoretical part is focused on summarizing phraseology history as a linguistical discipline. Beside that, it contains a number of the phraseological and idiomatical classifications by the different criteria. The practical part analyses the phrases and idioms with Biblical, ancient and Slavic polytheism origins by its degree of the equivalence and relative frequency in the chosen language corporas (ČNK - SYN and RNK - publicistic and basic). Beyond that, it contains the list of the phrases and idioms with the non- existing saints' names. Key words: ČNK, RNK, phrase, idiom
Idioms with Animal Components in Czech and Chinese
Qi, Lijuan ; Čermák, František (advisor) ; Hasil, Jiří (referee)
This graduation thesis is dedicated to the animal phraseology in Czech and Chinese languages.The author focused on the analysis of animal idioms on the basis of the syntactical, formal and semantic aspects. She created an index of animal idioms in both languages on the basis of the relevant dictionaries - Slovník české frazeologie a idiomatiky 1. - 4. and Hanyu Chengyu Jinghua Cidian. Furthermore she made a mutual comparison of these idioms from both languages. The Czech National Corpus and Chinese Corpus were used as the main sources for the analysis.
The Human Body in Spanish phraseology and idiomatics with regard to the situation in the Czech and Slovak language
Szorádová, Lucia ; Čermák, Petr (advisor) ; Kratochvílová, Dana (referee)
The topics of this thesis are Spanish, Czech and Slovak phrasemes that contain words to do with the human body or its parts. The theoretical part of this work delimitates the concepts of phraseme, idiom etc. It describes the different attitudes to this topic in the Spanish and Czech linguistic tradition. The theoretical background serves as a base for the practical section which is dedicated to a dictionary and analysis of Czech and Spanish idioms. The practical section studies the dictionary from different points of view. It is focused on the frequency of use of the idioms in Spanish and Czech, the possibilities of translation and etymology of certain expressions.
Animals and plants in Italian and Czech phrases
Gábová, Renata ; Špaček, Jiří (advisor) ; Štichauer, Pavel (referee)
(in English): My Thesis analyses Italian and Czech phraseological units containing animal and plant themes. The work is divided into theoretical and practical part. The theoretical part deals with phraseology, idiomatic and basic terminology. The practical part deals with symbols, weather saying and the phraseological unit analysis based on their level of equivalency. The following chapters are analyzing morphological, lexical, syntactical and work-making point of view.

National Repository of Grey Literature : 43 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.