National Repository of Grey Literature 6 records found  Search took 0.01 seconds. 
Commented translation of a text on science and technology
Jirák, Jan ; Walek, Agata (referee) ; Baumgartnerová, Alena (advisor)
Cílem této semestrální práce je přeložení textu technického zaměření, z jazyka českého do anglického, k demonstrování překladatelských schopností autora. Dalším úkolem bylo okomentován problematiky překladu a rozdílů mezi těmito dvěma jazyky. Tato práce sestává ze dvou hlavních částí, vyjma úvodu a závěru. První částí je původní český text, zabývající se technickou problematikou a jeho překlad do angličtiny. Oba texty jsou obsaženy v semestrální práci kvůli možnosti porovnání. Tato část je v rámci rozsahu dominantní. Druhá, neméně, důležitá část této práce je komentář tohoto překladu, respektive rozdílu mezi překládanými jazyky. V této části je také popsán postup překladu, stejně tak jako lingvistické vlastnosti, jenž byly použity.
Functions of professional scientific discourse
Kis, Mátyás András ; Baumgartnerová, Alena (referee) ; Krhutová, Milena (advisor)
Teoretická část této práce se komplexně zabývá různými aspekty analýzy diskurzu, zahrnujícími definice diskurzu, metodologie analýzy, situované významy, kohezi, koherenci a rozdíly mezi mluveným a psaným jazykem. Práce zdůrazňuje složitou povahu jazyka a zdůrazňuje, že efektivní komunikace přesahuje pouhou gramatickou přesnost. Zahrnuje porozumění kontextu, uplatňování pragmatických strategií a obratné používání různých řečových aktů k dosažení přesných komunikačních cílů. Práce dále zkoumá pojem řečových aktů, jejich rozmanité typy a jejich mnohostranné funkce v rámci různých jazykových stylů, zejména v oblasti vědy a techniky a populárně naučného stylu. V následujícím segmentu práce se studie hlouběji zabývá konkrétními řečovými akty, které se běžně vyskytují v oblasti angličtiny v elektrotechnice. Jedná se o tyto řečové akty: explikace, exemplifikace, hodnocení, argumentace, definování, vyvození závěru a kritika. Co se týče praktické části práce, analyzuje příklady technických a humanitních textů, které odpovídají různým řečovým aktům, jež byly zkoumány v teoretické části.
Functions of professional scientific discourse
Kis, Mátyás András ; Baumgartnerová, Alena (referee) ; Krhutová, Milena (advisor)
Tato práce zkoumá parametry odborného diskurzu v oblasti informačních technologií. Jejím cílem je prozkoumat jazykové rysy a funkce diskurzu v odborných a populárně naučných textech a porovnat je a konfrontovat. Zkoumané materiály zahrnují technické a populárně naučné texty na témata, jako jsou počítačové sítě, algoritmy, enzymy a operační systémy. Mezi očekávané výsledky studie patří hlubší pochopení rozdílů a podobností mezi technickými a populárně-vědeckými texty z hlediska jejich jazykových rysů a funkcí diskurzu, jakož i vhled do odborného kontextu, v němž jsou tyto texty vytvářeny a konzumovány. Vnesením světla do charakteristických rysů odborného diskurzu v oblasti informačních technologií chce tato studie přispět k rozvoji efektivních komunikačních postupů v této důležité a rychle se rozvíjející oblasti. Prostřednictvím komplexního přehledu relevantní literatury tato práce ukazuje, že odborný diskurz ve vědě a technologiích plní řadu funkcí, včetně předávání technických informací, přesvědčování ostatních o vědeckých argumentech a podpory spolupráce a inovací v rámci vědeckých komunit. Jazykové rysy a jazykové strategie používané v tomto diskurzu pomáhají dosahovat těchto funkcí tím, že poskytují přesný, odborný jazyk, který je často nepřístupný neodborníkům, ale má zásadní význam pro přesné sdělování složitých vědeckých pojmů. Řečové akty používané v odborném diskurzu v oblasti vědy a techniky se liší v závislosti na zamýšleném publiku a účelu, přičemž obzvláště důležité jsou komunikační akty, jako je informování, vysvětlování a přesvědčování. Závěrem práce ukazuje, jak pragmatické kontexty, jako jsou sociální a kulturní faktory, mohou významně ovlivnit produkci a interpretaci odborného diskurzu ve vědě a technice. Celkově si tato práce klade za cíl prohloubit naše porozumění odbornému diskurzu ve vědě a technice a jeho zásadní roli při rozvoji vědeckého poznání a inovací.
The specifics of television road cycling commentary - comparative analysis of linguistic features used in live streams from the Tour de France
Tinková, Alexandra ; Svobodová, Ivana (advisor) ; Schneiderová, Soňa (referee)
The main goal of this work is to analyze the linguistic features of road cycling commentary, as used by the Czech television's commentator Tomáš Jílek, and to observe the changes, that may have occurred in the ten years, that Czech television broadcasts the cycling race of Tour de France. The author firstly focuses on Czech linguistic theory, follows up with the theory of sports journalism and describes the specifics of spoken language used in the journalistic field. Furthermore, the author specifies concrete linguistic features, on which she then focuses in the analysis. The theoretical findings are thereafter applied and demonstrated in the analytic part of the work, which is focused on two race days selected from the Tour de France. Last but not least, the author compares the linguistic aspects of both commentaries and states other interesting outcomes of the analysis.
Commented translation of a text on science and technology
Jirák, Jan ; Walek, Agata (referee) ; Baumgartnerová, Alena (advisor)
Cílem této semestrální práce je přeložení textu technického zaměření, z jazyka českého do anglického, k demonstrování překladatelských schopností autora. Dalším úkolem bylo okomentován problematiky překladu a rozdílů mezi těmito dvěma jazyky. Tato práce sestává ze dvou hlavních částí, vyjma úvodu a závěru. První částí je původní český text, zabývající se technickou problematikou a jeho překlad do angličtiny. Oba texty jsou obsaženy v semestrální práci kvůli možnosti porovnání. Tato část je v rámci rozsahu dominantní. Druhá, neméně, důležitá část této práce je komentář tohoto překladu, respektive rozdílu mezi překládanými jazyky. V této části je také popsán postup překladu, stejně tak jako lingvistické vlastnosti, jenž byly použity.
Comparative analysis of linguistic features used by sport commentators on Czech television and Eurosport during the 2018/2019 season
Tinková, Alexandra ; Svobodová, Ivana (advisor) ; Podzimek, Jan (referee)
The goal of this work is to analyse linguistic features used by biathlon sport commentators on two television channels, ČT sport and Eurosport, further to compare them and try to show a realistic view on the lexical aspect of the Czech sport commentary. The author first focuses on the Czech language theory, then the theory of sport journalism and spoken language. She further selects categories of the most used linguistic features in the biathlon commentary and shortly characterises the sport of biathlon. The findings are then applied during the analysis of a specific commentary on both television channels, where the work focuses mainly on the demonstration and examination of earlier stated most frequent linguistic features. Because of the character of the work, which is comparative analysis, the author in the end focuses on comparison of linguistic aspects on both television channels. She also briefly covers the content and the phonetical aspect of the analysed commentary and the overall impression taken.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.