Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 20 záznamů.  předchozí11 - 20  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Mládežnický slang v ruském jazyce
Mironovič, Barbora
Cílem této rigorózní práce je nahlédnutí do problematiky nespisovné vrstvy jazyka ruské mládeže. Teoretická část vychází z prací zabývajících se stylistickou a sociolingvistickou stratifikací jazyka. Dále se práce věnuje jen nespisovným útvarům, zejména se soustřeďuje na pojmy "slang", "obecný slang" a "mat", a uvádí způsoby tvoření slangového výraziva. Praktická část analyzuje psaný a mluvený text a následně získané údaje porovnává a vyhodnocuje. Provedená analýza ukazuje, jak rychle se mládežnický slang aktualizuje a obohacuje novými výrazy, i to, jakým lexikálním jednotkám dává starší mládež při vyjadřování přednost. Hlavním přínosem práce je její aktuálnost, neboť výzkumy daného tématu velmi rychle zastarávají.
Jazykové roviny mluvy hráčů počítačových her
SCHÖNBAUEROVÁ, Eliška
Tato diplomová práce volně naváže na téma bakalářské práce Mluva hráčů počítačových her (autorem je taktéž E. Schönbauerová) a prozkoumá hlouběji nový druh sociolektu, mluvu hráčů počítačových her. Zmíněný sociolekt byl zatím zdokumentován pouze na základní úrovni, a proto se autorka zaměří na dosud neprozkoumané jazykové roviny této mluvy tedy na morfologii, slovotvorbu, fonetiku, lexikologii, syntax a stylistiku. Cílem je detailní prozkoumání sociolektu hráčů počítačových her a lepší pochopení přejímání anglicismů do českého jazyka a jejich následné začleňování do jazykového systému současné češtiny. Teoretická část práce vychází z dostupné odborné literatury. Součástí práce je příloha sebraných materiálů, které autorka získala prostřednictvím samotných hráčů či jsou zmíněné materiály dostupné online.
Mládežnický slang v ruském jazyce
Mironovič, Barbora ; Rozboudová, Lenka (vedoucí práce) ; Konečný, Jakub (oponent)
Cílem této diplomové magisterské práce je nahlédnutí do problematiky nespisovné vrstvy jazyka ruské mládeže. Teoretická část vychází z prací zabývajících se stylistickou a sociolingvistickou stratifikací jazyka. Dále se práce věnuje jen nespisovným útvarům, zejména se soustřeďuje na pojmy "slang", "obecný slang" a "mat", a uvádí způsoby tvoření slangového výraziva. Praktická část analyzuje psaný a mluvený text a následně získané údaje porovnává a vyhodnocuje. Provedená analýza ukazuje, jak rychle se mládežnický slang aktualizuje a obohacuje novými výrazy, i to, jakým lexikálním jednotkám dává starší mládež při vyjadřování přednost. Hlavním přínosem práce je její aktuálnost, neboť výzkumy daného tématu velmi rychle zastarávají.
Substandard vocabulary in the Russian media language
Tutak, Sofiya ; Konečný, Jakub (vedoucí práce) ; Rozboudová, Lenka (oponent)
NÁZEV: Substandardní slovní zásoba v jazyce ruských masmédií Autor: Sofiya Tutak Katedra: Katedra rusistiky a lingvodidaktiky Vedoucí bakalářské práce: Mgr. Jakub Konečný Abstract: Jednou z aktuálních oblastí lingvistického bádání je v současné době studium stylistické roviny jazyka. Zvláštní pozornost mezi výzkumníky budí jazyk masmédií, při jehož analýze lze zřetelně pozorovat tendence rozvoje a změn v jazyce. Bakalářská práce je věnována fenoménu ruského jazyka - substandardnímu lexiku. Jedná se o aktuální téma, které se v současné době nachází v centru zájmu jazykovědců. Zvláštní pozornost je v práci věnována lexiku jako takovému, zkoumán je obsah textů masmédií. V práci je popsána historie, rozvoj a styly lexika, pozornost je věnována také funkci a specifiku jazyka prostředků masové komunikace. Výzkum je založen na pracích domácích lingvistů, jako G. Solganik, V. Vinogradov, L. Šerba, L. Vvedenskaja, J. Maslov. Klíčová slova: Slovní zásoba, spisovný jazyk, nespisovný jazyk, sociolekt, hovorová slova, slangová slova, obecná slova, média, pragmatika.
Language of SMS and French as a foreign language
Vaňátko, Jiří ; Klinka, Tomáš (vedoucí práce) ; Listíková, Renáta (oponent)
česky s názvem práce Jazyk SMS a francouzština jako cizí jazyk Stěžejním tématem práce je jazyk krátkých textových zpráv (SMS), potažmo jazyk chatu a jeho uplatnění ve výuce francouzštiny jako cizího jazyka (fr. zkratka F.L.E., français langue étrangère). Záměrem je zodpovědět otázku, jakým způsobem uchopit z lingvo-didaktického hlediska tento novodobý sociolekt mladých uživatelů (nejen) francouzského jazyka pro praktické použití v hodinách francouzštiny. Prvotním cílem je lingvisticky popsat a pochopit mechanismy daného jazykového kódu ve francouzštině a stručně také v češtině a angličtině, včetně jeho pozice jako socio-kulturního jevu v současné francouzštině. Následuje výzkum zabývající se identifikací a analýzou výukových aktivit pracujících s jazykem SMS v přibližně padesáti učebnicích francouzštiny. Kromě praktického rozboru vybraných cvičení využívajících zkoumaný jev pro úrovně A1, A2, B1, B2 je součástí teoretické zhodnocení dané problematiky vycházející z poznatků získaných z odborné didakticky zaměřené literatury. Vrcholným bodem je soubor deseti pracovních listů spolu s detailními metodickými pokyny postavených na jazyku SMS (chatu) a jeho tematice pro výuku francouzštiny jako cizího jazyka a zakládajících se zároveň i na poznatcích předešlých částí práce. Dílo je rozděleno zhruba na...
Korejština v internetové komunikaci
Uhlířová, Eliška ; Horák, Tomáš (vedoucí práce) ; Mazaná, Vladislava (oponent)
Předmětem této bakalářské práce je analýza korejského internetového komunikačního jazyka (IKJ). Tato nová jazyková varieta je produktem online komunikace a liší se od tradičního pojetí jak psaného, tak mluveného projevu. V první části práce vylíčím vývoj internetu a vznik významných webových domén v Jižní Koreji. Také popíšu demografii korejských uživatelů a vyhodnotím data související s internetovým užíváním. V druhé části se věnuji charakteristickým rysům korejského internetového komunikačního jazyka. Definuji ho jako nový typ slangu - psaný slang a porovnávám ho s vlastnostmi mluveného a psaného projevu. Nakonec uvádím různé faktory, jejichž vliv vedl ke vzniku této jazykové formy. V další části detailně rozebírám různé druhy korejského IKJ, které se od standardního jazyka liší v úrovni syntaktické, ortografické, morfologické, lexikální a diskursivní. Rozbor je založen především na sběru dat psané komunikace z online diskusních serverů. V posledním úseku této práce zkoumám dopad korejského IKJ na jazyk, jako takový. Jinými slovy demonstruji, jakým způsobem tento novodobý slang ovlivňuje různorodé podoby jazyka užívané v offline situacích.
Jazykové prostředky sociální diferenciace postav v literárním překladu. Alfred Döblin: Berlin Alexanderplatz
Patočková, Veronika ; Winter, Astrid (vedoucí práce) ; Svoboda, Tomáš (oponent)
Diplomová práce se věnuje poměrně málo prozkoumané problematice převodu jazykových prostředků sociální diferenciace literárních postav. Jazykový materiál pro zkoumání této oblasti translatologie poskytuje Döblinův román Berlin Alexanderplatz (1928) a jeho dva české překlady (1935 a 1968). Byla provedena analýza promluv dvou postav. První zastupuje nižší společenskou třídu a zlodějské prostředí. V její promluvě analýza prokázala množství prvků berlínského urbanolektu, užitého k její sociální charakterizaci. Druhá postava reprezentuje židovskou etnickou skupinu. Její přímá řeč obsahuje prvky literárního jidiš, signalizujícího její židovský původ. Následná analýza promluvy první postavy v českých překladech románu ukázala vhodné užití obecné češtiny jako náhrady berlínského urbanolektu v obou překladech. Analýza byla zasazena do kontextu dobových konvencí užívání nespisovných prvků v původní české i překladové literatuře. Obě překladatelky se těchto konvencí úspěšně držely. Při převodu literárního jidiš v přímé řeči druhé postavy byly v překladech zjištěny velké rozdíly. V prvním překladu nebyly prvky jidiš nijak nahrazeny. V druhém překladu bylo naopak vhodně využito prvků typických pro české židovské literární postavy, negativně však bylo zhodnoceno založení mluvy této postavy na bázi obecné...
Mluva hráčů počítačových her
SCHÖNBAUEROVÁ, Eliška
Cílem bakalářské práce je detailní zmapování mluvy hráčů počítačových her. Jde o komunitu, která je složena z členů různého věku a sociálního postavení, jejich počet se neustále zvyšuje. Tato zájmová skupina komunikuje převážně na internetu - jde o komunikáty psané - prostřednictvím specifického slangu. Práce se především zaměří na zkoumání lexikálních jednotek, které se zkoumanou problematikou souvisí (obecná pojmenování, charakteristika her, pojmenování speciální, která se vyskytují pouze v konkrétních hrách). Lexikální jednotky budou tříděny podle několika kritérií, především žánrových. Teoretická část práce bude vycházet z dostupné odborné literatury. Součástí práce bude slovník shromážděných lexikálních prostředků s výkladem jejich významu.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 20 záznamů.   předchozí11 - 20  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.