Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 4 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Slovesa s prefixem ri- v současné italštině
Holečková, Anna ; Štichauer, Pavel (vedoucí práce) ; Obstová, Zora (oponent)
(česky) Tato práce se zabývá tvořením nových slov v jazyce, konkrétně iterativním prefixem ri-. Jejím cílem je popsání všech restrikcí, jež prefix ri- vážou. Nejprve se věnuje obecnému popisu slovní zásoby a tvoření nových slov s detailnějším zaměřením na derivaci a následně prefixaci. Jádrem bakalářské práce je kombinace korpusové a částečně experimentální studie sloves s prefixem ri-. Na jedné straně je zde zmapován vzorek doložených sloves z korpusu ItWaC od nejfrekventovanějších po hapaxy a charakterizován ukázkami z korpusu. Na straně druhé práce uvádí slovesa, jež prefix ri- nepřipouštějí. V práci se dochází k závěru, že prefix ri- nejvíce ovlivňují sémantické restrikce. Nefavorizují spíše pojení se slovesy intranzitivními, atelickými stavovými a durativními. Mimo jiné práce prokázala, že se prefix ri- nemůže pojit s určitými konkrétními prefixy. Klíčová slova Italština; slovotvorba; prefixace; iterativní prefix ri-; korpus.
Prefixace v současné španělštině
Řepíková, Kamila ; Čermák, Petr (vedoucí práce) ; Kratochvílová, Dana (oponent)
Předložená diplomová práce se komplexně zabývá otázkou prefixace v současné španělštine, proto je rozdělená na dvě části. V té první se pohybujeme na poli konstrukční morfologie a věnujeme se teoretickým otázkám. Od obecnějších témat tvorby slov se přesouváme k samotné prefixaci, kterou se pak snažíme charakterizovat a popsat do větších detailů. Nastiňujeme problémy vymezení konceptů, definice prefixace, klasifikace prefixů a další kontroverzní otázky spojené s tímto procesem ve španělském jazyce. Druhá část práce je pak praktičtější povahy. Soustředíme se na sémantické významy (lokativní a gradativní), kterých mohou některé prefixy nabývat. Následně se pak zaměřujeme na konkrétní předpony (entre-, inter-, sobre-, super-), jejich distribuci mezi slovními druhy a na konec za pomoci paralelního jazykového korpusu InterCorp zkoumáme české protějšky námi předem zvolených prvků.
Middle English adjectival innovations of native origin (1200-1400) formed by prefixation
Ortutayová, Dominika ; Čermák, Jan (vedoucí práce) ; Popelíková, Jiřina (oponent)
Cieľom tejto diplomovej práce je analýza a popis stredoanglických adjektívnych inovácií domáceho pôvodu, ktoré vznikli prefixáciou v období od roku 1200 do 1400. Adjektíva popisujeme zo slovotvorného a sémantického hľadiska, pričom zároveň identifikujeme jednotlivé slovotvorné vzorce, ktoré pri vzniku týchto inovácií stoja a zaoberáme sa ich produktivitou v danom období. Práca je rozdelená na dve hlavné časti: časť teoretickú a časť empirickú, resp. analýzu materiálu. V teoretickom základe sa oboznamujeme s tromi hľadiskami danej problematiky, a to konkrétne hľadiskom sociologickým, typologickým a nakoniec slovotvorným. Na ich základe formulujeme hypotézu - očakávame, že domáca prefixácia bude v danom stredoanglickom období klesať na produktivite, a to z dôvodov mimojazykových - na jazyk v danom období pôsobí veľké množstvo cudzích vplyvov vyplývajúcich z vtedajšej politickej a sociálnej situácie; a z dôvodov vnútrojazykových - postupná fonologická a sémantická netransparentnosť prefigovaných adjektív bude mať za následok celkový úpadok domácej prefixácie ako slovotvorného spôsobu. Empirická časť je založená na analýze 13 prefixov a 219 adjektív, ktoré sme získali na základe rozšíreného hľadania v Oxford English Dictionary. Výsledky dokazujú, že produktivita preukázateľne klesá u 7 prefixov z 13,...
The neoclassical composition in modern Spanish
Navrátil, Cyril ; Čermák, Petr (vedoucí práce) ; Krinková, Zuzana (oponent)
Cyril Navrátil FF UK Universita Karlova Románská studia - NMgr. Hispanistika 2013/2014 Abstrakt Tato práce se zabývá neoklasickou kompozicí. Již jen snaha pojmenovat tuto slovotvornou metodu vyvolává nesváry mezi jazykovědci. Někteří autoři tento postup nazývají prefixace (afixace), podle jiných se jedná o zvláštní druh kompozice, jejíž komponenty (nebo alespoň jeden z nich) pochází z latiny či z řečtiny. Ačkoliv většina španělské slovní zásoby pochází právě z těchto jazyků (především z latiny), neoklasická kompozice se řídí vlastními pravidly. Metou naší studie není dát za pravdu těm, či oněm, nýbrž ukázat současný stav tohoto druhu kompozice v současné španělštině za pomoci korpusu. Není nicméně možná zcela přejít různá stanoviska k tomuto tématu, která zastávají autoři uznávaní na akademické půdě. Proto jsme se rozhodli rozdělit práci na část teoretickou a část praktickou. V teoretické části zrekapitulujeme terminologii, již budeme používat, a pokusíme se vybrat nejméně napadnutelnou definici neoklasické kompozice. V části praktické se zaměříme na dvacet konkrétních případů: auto, cida/cidio, cracia/crata (arca/arquía), cripto, crono, eco, euro, filo/filia, foto, narco, neo, pan/omni, para, pedo, porno, pseudo/suedo, teca, tele, teo, video, které vyhledáme ve dvou rozdílných korpusech. Nejdřív zadáme...

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.