Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 17 záznamů.  1 - 10další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Comparative analysis of professional texts on computer science
Chufarov, Evgeny ; Sučková, Magda (oponent) ; Zmrzlá, Petra (vedoucí práce)
The aim of this bachelor’s thesis is to provide a comparative analysis of professional texts on computer science. VxLAN technology, which is most often used in data centers, was chosen as the topic for the materials. The first text chosen for the analysis is a web journal article, the second is the technical documentation Request for Comments (RFC), the third is a video lecture. The main goal of this work is to examine the selected materials from different perspectives and to determine the extent to which the texts, written and spoken, differ in their use of language and what common features they have. To achieve this goal, the materials are investigated in terms of several discourse features, including language functions, style and genre, cohesion and coherence, and deixis. The work also tries to define whether the analyzed materials are typical examples of their genres and styles.
Characteristic of ESP written communication
Kučera, Ondřej ; Walek, Agata (oponent) ; Baumgartnerová, Alena (vedoucí práce)
The goal of this bachelor thesis is to define what the English for Specific Purposes is, its styles and genres. This thesis is divided into three main parts. In the first part, ESP and its history briefly presented. The styles of ESP are brought up and their uses explained. In the second part I defined the genres of ESP, explained purpose of each and further division. In the third part, examples of the textbook and popular scientific article are extracted, presented, analyzed, and compared. The texts chosen for analysis are from the field of electrical engineering and medicine. The analysis and comparison are carried out in four categories: cohesion, deixis, signposting and hedging. Firstly, the styles in the same field are compared, and secondly the similarities and differences between the fields are presented. All the results are commented on.
Anaforické užití demonstrativ v odborných textech (kontrastivní analýza)
MACHULOVÁ, Magdaléna
Předmětem diplomové práce je kontrastivní analýza českých a španělských demonstrativ v anaforickém užití. Cílem práce je zmapování vybraného vzorku českých a španělských anafor ve filosofických textech 21. století. Práce se dělí na dvě části: teoretickou a praktickou. V teoretické části autorka pojednává o fenoménu deixe, klasifikuje determinanty a demonstrativa, a to jak z pohledu českých, tak i španělských gramatik. V praktické části je prováděna analýza vybraných vzorků anaforických vyjádření, které si autorka náhodně zvolila pomocí programu SketchEngine. V závěru práce jsou poznatky vyhodnoceny a na základě kontrastivní analýzy učiněn závěr. Práce je psána v českém jazyce.
Respondentní prostředky demonstrativních determinantů (kontrastivní korpusová analýza)
ČAPKOVÁ, Tereza
Tématem této bakalářské práce jsou respondentní prostředky španělských demonstrativních determinantů v českém jazyce a jejich následná korpusová analýza. Na základě odborné literatury jsou v teoretické části popsány charakteristické vlastnosti determinantů a demonstrativ. V praktické části jsou prostřednictvím korpusu InterCorp vyhledávány české ekvivalenty těchto determinantů.
Deictic meanings of verbs in Spanish Language compared to Czech.
SALZEROVÁ, Martina
Předložená diplomová práce se věnuje problematice deixe, konkrétně významům deiktických sloves ve španělštině v porovnání s češtinou. Na základě poznatků o deiktických slovesech, získaných z dostupných prací věnujících se dané problematice, je v práci představeno několik variabilních cvičení, která mohou být inspirací pro výuku španělštiny jak stávajícím, tak i budoucím pedagogům. Dále diplomová práce analyzuje výsledky praktických cvičení, zaměřených na deiktická slovesa, která byla vypracována studenty španělštiny různé jazykové úrovně. Z těchto výsledků jsme schopni detekovat konkrétní problémy, které studenti s užitím deiktických sloves mají. Práce všech zúčastněných studentů tvoří žákovský korpus. K anotování vybraných prací z tohoto korpusu byl využit program Analec, který se jeví jako ideální program při anotování většího množství textů. Cílem práce je zdůraznění potřeby zahrnout deiktická slovesa do výuky španělštiny. Studenti by si užívání daných sloves měli nejen osvojit, ale měli by si při jejich užívání v běžné komunikaci uvědomovat jejich významy ve španělštině v porovnání s češtinou. Práce může učitelům španělštiny usnadnit výuku sloves ir, venir, traer a llevar využitím modelů aktivit, které jsou v práci navrženy.
Comparative analysis of professional texts on computer science
Chufarov, Evgeny ; Sučková, Magda (oponent) ; Zmrzlá, Petra (vedoucí práce)
The aim of this bachelor’s thesis is to provide a comparative analysis of professional texts on computer science. VxLAN technology, which is most often used in data centers, was chosen as the topic for the materials. The first text chosen for the analysis is a web journal article, the second is the technical documentation Request for Comments (RFC), the third is a video lecture. The main goal of this work is to examine the selected materials from different perspectives and to determine the extent to which the texts, written and spoken, differ in their use of language and what common features they have. To achieve this goal, the materials are investigated in terms of several discourse features, including language functions, style and genre, cohesion and coherence, and deixis. The work also tries to define whether the analyzed materials are typical examples of their genres and styles.
Deixe a prostor v českém znakovém jazyce
Tučková, Dana ; Macurová, Alena (vedoucí práce) ; Richterová, Klára (oponent)
Tato bakalářská práce představuje základní prostředky vnějazykové a vnitrojazykové deixe v českém znakovém jazyce a v češtině. Vše je doplněno příklady z dalších mluvených a znakových jazyků, které se opírají o dostupnou odbornou literaturu. Větší prostor je věnován personální, časové a prostorové deixi. V práci jsou uvedeny možné způsoby rozlišení deixe a ostenze ve znakových jazycích. V souvislosti s typy gramatického prostoru ve znakových jazycích jsou představeny perspektivy popisu reálného prostoru (prožívaná a nazíraná perspektiva). V praktické části jsou popsány postupy a výsledky výzkumu věnovanému výběru perspektivy mluvčími ČZJ a češtiny v závislosti na typu popisovaného prostoru. Výsledky jsou porovnané s výsledky srovnatelného výzkumu u mluvčích ASL a angličtiny. Druhý výzkum sleduje, jaké strategie používá mluvčí ČZJ k popisu věcí rozmístěných v tzv. sdíleném prostoru a jejich porovnání se strategiemi mluvčích ASL. Součástí práce je DVD s příklady v ČZJ a dalším jazykovým materiálem získaným od respondentů. Klíčová slova: český znakový jazyk, deixe, prostorová deixe, typy prostoru ve znakových jazycích, deiktické prostředky
Functional and translation correspondence of English demonstrative determiners in translation from English
Ledvinka, Miroslav ; Šaldová, Pavlína (vedoucí práce) ; Malá, Markéta (oponent)
Cílem bakalářské práce je popsat překladové protějšky anglických demonstrativ v determinační funkci v překladu z angličtiny do češtiny a zmapovat míru korespondence užívání ukazovacích zájmen v obou jazycích. Teoretická kapitola se nejdříve zaměřuje na anglická demonstrativa a definuje je coby determinátory z hlediska morfologického a syntaktického. Ukazovací zájmena slouží jako prostředky situační nebo textové reference, kterou lze rozdělit do tří podkategorií: anafora, katafora a tzv. neforická reference. Systém demonstrativ se dále dělí na formy odkazující na singulárové (this/that) nebo plurálové antecedenty (these/those). Na výběr demonstrativa má navíc vliv i vzdálenost mluvčího a referenta příslušného demonstrativa, přičemž percepce vzdálenosti se netýká pouze vztahu fyzické vzdálenosti či blízkosti. Teoretická část také postihuje relativně řídké případy, kdy se demonstrativum objevuje ve spojení s vlastním jménem (Vantage Theory) nebo funguje jako prostředek textové roviny (Gradient focus theory). Druhá část teoretického úvodu je zaměřena na morfo-syntaktický popis českých demonstrativ. Důležitým aspektem je neexistence kategorie určenosti v češtině a celkový flektivní charakter češtiny, což má za následek různou realizaci určitých gramatických struktur. Kvantitativně několikanásobně větší...
Informace o osobních zájmenech v českých mluvnicích
Kubeková, Michaela ; Macurová, Alena (vedoucí práce) ; Adam, Robert (oponent)
Tato práce se zabývá srovnáním informací o osobních zájmenech podaných v mluvnicích, obecně lingvistických pracích, výkladových slovnících i v dalších statích a studiích zaměřených na toto téma. V první kapitole se pracuje se sedmi českými mluvnicemi, z nichž jsou excerpovány a následně porovnány informace týkající se osobních zájmen (včetně oblastí, které s osobními zájmeny souvisejí jen nepřímo - např. vyjadřování zájmenného podmětu, kategorie slovesné osoby, deixe, anafora, koherence textu atd.). Druhá kapitola se zabývá informacemi v pěti vybraných příručkách obecné lingvistiky a třetí kapitola informacemi uvedenými ve třech nejpoužívanějších výkladových slovnících. Informace obsažené v dalších publikacích a statích souvisejících s tématem osobních zájmen (včetně některých lingvistických prací zahraničních) jsou k jednotlivým kapitolám přidány ve formě poznámek pod čarou. V závěru se práce snaží charakterizovat hlavní odlišnosti jednotlivých zkoumaných typů publikací a shrnout základní rozdíly (případně shody) v jejich přístupech.
Gramatikalizační potenciál anaforické funkce lexému ten v mluvených narativech
Zíková, Magdalena ; Friedová, Mirjam (vedoucí práce) ; Nedolužko, Anna (oponent) ; Berger, Tilman (oponent)
7 Abstrakt Předkládaná disertační práce se věnuje užití referenčních prostředků v mluveném narativním diskursu s převahou anaforického odkazování. Zvláštní pozornost patří konkurenci dvou forem: lexikálních frází s lexémem ten (ten-frází) a lexikálních frází bez lexému ten (N-frází) při opakovaných zmínkách. Prvořadým cílem práce je (i) identifikovat faktory, které mluvčí vedou k volbě ten-fráze oproti N-frázi za co možná nejsrovnatelnějších podmínek, a (ii) prozkoumat možnosti gramatikalizace výrazu ten z anaforického užití. Teoretické a metodologické zázemí práce představuje zejména koncepce diskursní anafory a teorie gramatikalizace. Distribuci referenčních prostředků sleduji ve vztahu k sadě parametrů, které odrážejí konceptuální (životnost referentu), gramatické (syntaktickou funkci, typ klauze ad.), a především diskursní charakteristiky referenčních prostředků (informační status fráze v rámci klauze, aktivaci a persistenci referentů ad.). Srovnání je vedeno systematicky, parametr po parametru, v ohledu kvantitativním (rozvržení jednotlivých forem do tříd podle hodnot každého z parametrů) i kvalitativním (analýza jednotlivých dokladů z hlediska signalizovaných pragmatických významů). Materiál tvoří korpus 45 mluvených monologických narativů v podání 15 mluvčích, sestávající z převyprávěných verzí 3...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 17 záznamů.   1 - 10další  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.