Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 110 záznamů.  předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Anglicisms in contemporary German language and their lexicographic treatment in a bilingual dictionary
Hrubešová, Michaela ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Berglová, Eva (oponent)
Diplomová práce se zabývá anglicismy v německém jazyce a jejich lexikografickým zpracováním. První část práce sumarizuje teoretické pojetí anglicismů: je vymezen pojem anglicismus, přičemž je uvedeno několik definic vycházejících z různých předpokladů. Zásadním úskalím při definování pojmu je otázka, zda je třeba rozlišovat mezi jednotlivými varietami angličtiny, především pak mezi britskou a americkou (srov. CARSTENSEN 1965). Autorka se přiklání k definici, kdy je termín anglicismus chápán jako jakýkoli vliv anglického jazyka na německý jazyk, nehledě na jeho původ resp. varietu. Důvodem je mnohdy nezjistitelný původ anglicismů - anglicismy pocházející prokazatelně z britské angličtiny často pronikly do němčiny prostřednictvím angličtiny americké, jejíž vliv byl především po 2. světové válce mnohem intenzivnější (srov. CARSTENSEN 1965). Rovněž jsou definovány pojmy internacionalismus a exotismus, které úzce souvisejí s anglicismy a jejich mezinárodním postavením. Pozornost je věnována i klasifikaci přejímek z anglického do německého jazyka, která vychází z terminologie Brodera CARSTENSENA (1979). Ten rozlišuje evidentní a latentní přejatou slovní zásobu. Evidentní přejímky obsahují cizí slovotvorný materiál, v případě anglicismů se většinou vyznačují původní anglickou psanou formou a odlišnou výslovností....
Neologisms in modern lexicology and lexicgraphy
Bureš, Jaroslav ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Doležal, Jiří (oponent)
Práce se zabývá hlavními aspekty neologické lexiky z pozice moderní, zvláště pak německé lexikologie a lexikografie. Jsou zde nastíněny následující problémy: I. neologizmus a okazionalizmus II. přejímky a neologizmy III. slovotvorba a neologizmy IV. neologizmy a jejich tvorba v textu V. stylistické a pragmatické funkce nové lexiky VI. neologie a korpusová lingvistika-možnosti jejího využití VII. neologizmy a slovníky
The new definition of synonymic rows using the corpus linguistic tools (self-organizing maps, contrasting near-synonyms)
Marková, Věra ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Berglová, Eva (oponent)
Diplomova prace se zabY'va vyzkumem synonymickych vztahü v nemeckem jazyce. Hlavni düraz se klade na korpusove-lingvisticky pfistup, ktery na tuto problematiku nahlizi v nOvYch souvislostech. Vychodiskem prace je pojeti synonymie ceskeho jazykovedce a lexikologa Josefa Filipce, jez bylo v roce 1961 zvefejneno v jeho monografii Ceskd synonyma z hlediska stylistiky a lexikologie. Problematika synonym je u Filipce dükladne propracovana. Jeho analyza spociva pfedevsim v podrobne a komplexni excerpci deI ceske literatury, z cehoz se odviji i jeho siroke pojeti synonymie. Josef Filipec vyuziva problematiky synonymie take k zevrubnemu popisu jazykovednych disciplin stylistiky a lexikologie a poukazuje pfedevsim na otazky kontextu a dualismu langue - parole. Mezi hlavni aspekty jeho pojeti patfi daIe zahrnuti ruznych jazykovYch rovin do oblasti synonym, zdürazneni vlivu ostatnich jazykovych prostfedkü na jejich vYber, rozlisovani pojmü "zamenitelnost" a "nährada" v ramci synonymie, otazka existence absolutni synonymie a zvlaste jednostranny proces dosazovarn synonym do urciteho kontextu, avsak bez zfetele k procesu opacnemu, vychazejicimu od synonym. Na teoreticky uvod do problematiky synonymIe navazuJe korpusovelingvisticka analyza. Po pfedstaveni nOvYch cest pfi prüzkumu synonymickych vztahü v korpusu (metody...
Helvetisms in the Large German-Czech Academic Dictionary
Štrachová, Zuzana ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Dovalil, Vít (oponent)
Anotace: Tato práce se zabývá jazykovou situací ve Švýcarsku s ohledem na pluricentrický charakter německého jazyka. Úvodní kapitola podává přehled o problematice všech švýcarských jazykových oblastí, v dalším textu se vychází již jen z poměrů v německy mluvícím Švýcarsku. V této oblasti se vyskytují v zásadě dva typy němčiny, a to spisovná němčina a dialekt. Tato práce dále zkoumá vnímání švýcarské spisovné němčiny a vysoké renomé německé spisovné variety. Závěrečná část práce nabízí obsáhlé členění helvetismů, na jehož základě byl vybrán a ve slovníková hesla následně zpracován pestrý soubor výrazů švýcarské spisovné variety.
Zpráva a reportáž - stylistická analýza zpravodajských útvarů v dánštině
Hušková, Taťána ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Březinová, Helena (oponent)
Univerzita Karlova v Praze Filozofická fakulta Ústav germánských studií Oddělení skandinavistiky Diplomová práce Taťána Hušková ZPRÁVA A REPORTÁŢ - STYLISTICKÁ ANALÝZA ZPRAVODAJSKÝCH ÚTVARŮ V DÁNŠTINĚ (NEWS REPORT AND REPORTAGE - STYLISTIC ANALYSIS OF NEWSPAPER REPORTING GENRES IN DANISH) Vedoucí diplomové práce: Doc. PhDr. Marie Vachková, Ph.D. Praha, srpen 2012 Za pomoc při vypracování diplomové práce děkuji Doc. PhDr. Janě Hoffmannové, DrSc. a za laskavé vedení Doc. PhDr. Marii Vachkové, Ph.D. Prohlašuji, že jsem diplomovou práci vypracovala samostatně, že jsem řádně citovala všechny použité prameny a literaturu a že práce nebyla využita v rámci jiného vysokoškolského studia či k získání jiného nebo stejného titulu. ................................................ V Praze, dne 15. srpna 2012 Resumé Tato diplomová práce si klade za cíl zmapovat hlavní rysy zpravodajského stylu v dánštině srovnáním vybraných zpravodajských útvarů - zprávy a reportáže - a uplatněním metody stylistické analýzy několika zpravodajských textů, které popisují shodnou událost, což je nezbytným předpokladem pro komparativní stylistickou analýzu. Samotné analýze předchází teoretická část, v níž se snažím vymezit základní terminologii stylistiky, která vychází z funkčního přístupu ke stylu. Zde čerpám především ze stylistických...
Terminology in Visual Arts in a large bilingual dictionary
Kučerová, Daniela ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Předkládaná diplomová práce se zabývá problematikou terminologie výtvarného umění ve velkém překladovém slovníku a zároveň se zamýšlí nad touto problematikou. Diplomová práce je členěna na teoretickou a praktickou část. V teoretické části jsou definovány pojmy z oblasti výtvarného umění, terminologie a lexikografie. Jsou vymezeny pojmy jako např. odborný jazyk, obecný jazyk, termín, odborná slovní zásoba, synonymie a ekvivalence nebo odborný slovník. Praktická část analyzuje výběr slovníkových hesel výtvarného umění z hlediska lingvistického, terminologického, lexikografického v překladovém slovníku.
Near Synonyms from a Corpus Linguistic Perspective - Verbs in Focus
Salačová, Helena ; Šemelík, Martin (vedoucí práce) ; Vachková, Marie (oponent)
Tato bakalářská práce pojednává o blízké synonymii německých sloves, jejichž užití je pro nerodilé mluvčí často velmi problematické. Významy a shodné či rozdílné kontexty synonym (anfangen - beginnen - starten; herstellen - erzeugen - produzieren) jsou zkoumány pomocí Německého referenčního korpusu DeReKo, resp. kookurenční databanky CCDB. První část práce představuje problematiku synonymie; druhá, empirická část je věnována analýze CNS- map kontrastujících kookurenční profily vybraných sloves. Prostřednictvím těchto map je možné určit, v čem se daná synonyma liší či shodují.
On the nesting phenomenon in a bilingual dictionary
Šemelík, Martin ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Berglová, Eva (oponent)
Mezi jednotkami slovní zásoby existují složité formálně-sémantické souvislosti. Ty se při převodu slovní zásoby do dvojdimenzionálního, na jednotlivé stránky "rozkouskovaného", a navíc většinou alfabeticky koncipovaného tištěného slovníku vytrácejí. Ruku v ruce s tím jde atomizace jazykového vědění, jíž je ale v dnešní době, kterou lze bez nadsázky označit jako informační, nutné určitým způsobem čelit snad ještě více než kdykoli v minulosti. Řešení problematiky slovotvorby v tištěných slovnících přitom ovlivňují faktory vůči jazyku vnitřní a faktory vůči jazyku vnější. K těm prvním patří různé hláskové alternace, existence vázaných morfémů, tendence slovotvorných konstrukcí k idiomatizaci aj., k těm druhým pak často protichůdné zájmy a potřeby lexikografů, nakladatelů a uživatelů slovníku. Jedním z prostředků k zachycení narušených slovotvorných souvislostí v tištěných slovnících je tzv. hnízdování. Slovní hnízdo představuje subsystém makrostruktury slovníku. Skládá se z lemmat a jim odpovídajících heslových statí, jež jsou řazeny podle sémantických nebo morfosémantických kritérií, přičemž toto seskupování narušující alfabetické pořadí hesel (hnízdování) probíhá podle určitých zásad. Např. ve slovnících s německým jazykem jakožto jazykem výchozím to jsou zpravidla kompozita s určitým lexémem ve funkci první...
On Sense Division in a Bilingual Dictionary
Hagenhoferová, Lucie ; Vachková, Marie (vedoucí práce) ; Šemelík, Martin (oponent)
Tato diplomová práce se zabývá problematikou členění heslové statě na jednotlivé oddíly, tj. členěním na významy, a úzce s tím související problematikou uspořádání těchto oddílů, tj. řazením významů, přičemž v centru zájmu stojí překladový pasivní německo-český slovník. Okrajově je pojednáno rovněž odlišování významů pomocí různých prostředků, tj. lišení významu. S jmenovanými třemi tématy, která představují chronologický sled lexikografických rozhodnutí, koreluje problematika ekvivalence a chápání pojmu významu. V teoretické části jsou představena specifika členění na významy a řazení významů v jednojazyčné a v překladové lexikografii, v praktické části jsou možnosti členění na významy a řazení významů exemplifikovány na deseti vybraných substantivních lemmatech, která byla zpracována pro vznikající Velký německo-český akademický slovník. Pro každé lemma je navržena nejvhodnější forma záznamu do lexikální databáze, která je pak srovnána s příslušným slovníkovým záznamem ve zdrojovém slovníku Duden - Deutsches Universalwörterbuch. Rozdíly mezi formami mikrostruktury ilustrují nutnost revize a případné modifikace převzaté struktury na základě korpusové analýzy za využití různých korpusových nástrojů, internetových rešerší a konzultace mnohých příruček.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 110 záznamů.   předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.