Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 46 záznamů.  předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Přepínání jazykových kódů u Brňanů
Vašáková, Šárka ; Halbich, Marek (vedoucí práce) ; Nekvapil, Jiří (oponent)
ANOTACE: Práce se bude zabývat code-switchingem v Brně a situacemi, kdy k tomuto jevu dochází. Cílem diplomové práce je ukázat v jakých sociokulturních podmínkách se mezi Brňany hovoří obecnou češtinou a kdy je naopak používán brněnský dialekt, tzv. hantec. Skupina, která bude tvořit základnu pro můj výzkum, je složena z lidí z okruhu mých známých trvale žijících v Brně. Dalším jevem, který souvisí s code- switchingem a kterým se v mé diplomové práci budu zabývat, je diglosie. Stěžejní metodou výzkumu bude polozúčastněné pozorování doplněné polostrukturovanými rozhovory, které budou nahrávány pomocí diktafonu.
Arabové v Teplicích. Česko-arabské interakce z perspektivy českých mluvčích
Kantarová, Kateřina ; Nekvapil, Jiří (vedoucí práce) ; Čmejrková, Světla (oponent) ; Kropáček, Luboš (oponent)
Práce se věnuje problematice česko-arabských interakcí z pohledu českých rodilých mluvčích, konkrétně analýze interakcí v pracovní komunikační doméně. Práce stručně seznamuje se situací arabské komunity v Teplicích a se specifickými podmínkami vztahujícími se k přítomnosti arabských klientů v Lázních Teplice. Práce aplikuje teorii jazykového managementu a zaměřuje se tak na konkrétní interakce jako zdroje jazykových problémů. Objektem empirického výzkumu jsou interakce mezi českými zaměstnanci firmy A a jejich arabskými komunikačními partnery. Prostřednictvím interakčního interview jsou na rovině jazykové, komunikační a sociokulturní analyzovány jednotlivé fáze jazykového managementu. Cílem práce je poskytnout autentický obraz interkulturních interakcí a identifikovat reálné problémy, které jejich účastníci řeší. Analýza dat ukázala, že čeští rodilí mluvčí na základě aplikace kontaktových norem projevovali větší míru tolerance k odlišnostem v případě hodnocení jazykových odchylek a plánů úprav těchto odchylek. Při hodnocení a utváření plánů vztažených k jevům komunikační a sociokulturní povahy naopak vycházeli z norem interních, což vedlo k početným negativním hodnocením a především k nulovým plánům úprav. Práce poukazuje rovněž na výhody a omezení plynoucí z aplikace zvoleného teoretického rámce a výzkumné...
Sekvenční a prozodické aspekty rozhovoru
Havlík, Martin ; Nekvapil, Jiří (vedoucí práce) ; Volín, Jan (oponent) ; Zeman, Jiří (oponent)
Ve své disertační práci se věnuji několika jevům, které souvisejí se střídáním mluvčích v rozhovorech. Jde především o překryvy replik (souběžné mluvení) a využití prozódie při střídání replik. Užívání prozódie při střídání replik je spjato s tím, jak se utváří tzv. místo relevantní z hlediska střídání mluvčích. Mluvčí formují místo relevantní z hlediska střídání mluvčích pomocí několika složek; prozódie je jednou z nich. V disertaci ukazuji, jaké složky toto místo utvářejí a jak je mluvčími užívána prozódie při projektování konce repliky či naopak jejího pokračování. Všímám si přitom tří základních složek prozódie: průběhu melodie, průběhu hlasitosti a artikulačního tempa. Dále se v disertaci zabývám tím, jak dochází ke vznikům překryvů replik, jaký je jejich průběh a jak na ně mluvčí reagují. Ukazuji, že překryvy replik jsou významně ovlivňovány typem rozhovoru: zatímco v přátelských, neformálních rozhovorech trvají krátce a vznikají ponejvíce z důvodů, jež se vztahují k vzájemnému porozumění, v analyzovaném typu institucionálního rozhovoru (politické debatě) trvají překryvy replik mnohem déle a jejich vznik souvisí se snahou diskutujících získat repliku či si ji udržet.
Komunikace mezi Čechy a Vietnamci v ekonomických kontextech
Nguyen Thi Thu, Trang ; Nekvapil, Jiří (vedoucí práce) ; Starý Kořánová, Ilona (oponent)
Ceská spolecnost se v dnešní dobe cím dál tím více otevírá svetu. Po vstupu do Evropské unie v roce 2004, se ješte více seznamuje a sbližuje s jinými kulturami i etniky, stává se tak multikulturní lokalitou, o kterou se zacaly zajímat okolní zeme. V Ceské republice žije mnoho lidí z ruzných zemí a mezi nimi mužeme nalézt také Vietnamce, kterých tu oficiálne žije kolem 60 tisíc. Vzhledem k tomu, že jsem Vietnamka, která se narodila v Liptovském Mikuláši, tedy na Slovensku, a která žije v Ceské republice, je pro mne prirozeností setkávat se s mnohojazycnými situacemi. Již odmalicka se zajímám o okolnosti, kde mohu pozorovat dorozumívání mezi Cechy a Vietnamci. Pozdeji jsem zacala dobrovolne prekládat a tlumocit z ceského jazyka do vietnamského a opacne. Behem pusobení na této pozici jsem se setkávala casteji se situacemi, pri kterých jsem mohla pozorovat dorozumívaní mezi temito národy. Proto je mým cílem v této diplomové práci popsat dorozumívání mezi Cechy a Vietnamci v ekonomických kontextech, predevším ve vietnamsko-ceském podniku, ale i v každodenních nákupních situacích, a identifikovat jazykové, komunikacní a sociokulturní problémy, které se v tomto podniku a situacích vyskytují. Pri práci jsem používala teorii jazykového managementu. Zkoumaným materiálem byly nahrávky, které byly porízeny behem...
Slogany, obrazy, argumenty: nekomerční reklama v sociálním kontextu
Kaderka, Petr ; Mareš, Petr (vedoucí práce) ; Nekvapil, Jiří (oponent) ; Holšánová, Jana (oponent)
Ve své disertační práci se věnuji průzkumu nového komunikačního fenoménu české společnosti - nekomerční reklamy. Analyzuji plakáty nestátních neziskových organizací z lingvistického a sémiotického hlediska. Na rovině strukturní se zaměřuji na výzkum konstitutivních prvků plakátu, na výzkum vztahů mezi uplatňovanými sémiotickými mody a na výzkum vztahů plakátů k dalším promluvám a žánrům z diskurzního světa české společnosti. Na rovině procesuální zkoumám utváření smyslu komunikátu. Práce má interdisciplinární charakter: propojuje přístupy lingvistické, sémiotické a sociologické, a to na filozofických základech položených v díle Alfreda Schütze. Práce je rozdělena do dvou částí. V první části nahlížím předmět zájmu z perspektivy analytika. S využitím teorií znaku, žánru, diskurzu, multimodality a argumentace analyzuji několik desítek plakátů nekomerční reklamy. V druhé části se věnuji perspektivě běžných recipientů. S využitím metody moderovaných skupinových diskusí (focus groups) analyzuji interpretační postupy členů české společnosti. V závěru práce podávám znakovou, žánrovou a diskurzní charakteristiku plakátů nekomerční reklamy.
Management bilingvismu v situaci jazykového posunu: Diskurzy, problémy a krajina Běloruska
Sloboda, Marián ; Nekvapil, Jiří (vedoucí práce) ; Gladkova, Hana (oponent) ; Ondrejovič, Slavo (oponent)
Práce se věnuje managementu bilingvismu v situaci jazykového posunu, tj. tomu, jak se jednotlivci a organizace chovají vůči dvojjazyčnosti, jak s ní zacházejí, a to v situaci, kdy společnost přechází od užívání jednoho jazyka k jazyku jinému. Práce se konkrétně zaměřuje na vybrané, dosud méně zkoumané aspekty současné jazykové situace v Bělorusku. Analyzované aspekty zahrnují: 1) geosémiotiku a management jazykového posunu na nápisech ve veřejném prostoru, 2) management jazykových problémů se zaměřením na školství a 3) snahy o obrácený jazykový posun k běloruštině. Pozornost se přitom věnuje korespondencím mezi jazykovým managementem občanů a státních nebo jiných veřejných organizací. Cílem práce je přispět jak k lepšímu poznání jazykové situace v Bělorusku, tak k rozpracování některých sociolingvistických konceptů, jako je zejména jazykový posun a jazykový problém. Práce aplikuje teorii jazykového managementu jako obecný model jazykového posunu a jako instrument k diagnostikaci jazykových problémů. Při aplikaci teorie v uvedených kontextech se ukázalo jako užitečné rozšířit ji o koncept diskurzu a kolektivního jednání, které pomůžou konceptualizovat propojení mezi jednoduchým a organizovaným jazykovým managementem, respektive mezi mikrosociální a makrosociální rovinou. Klíčová slova bilingvismus,...
Mediální dialogické sítě v komunistickém Československu
Tvrdá, Karla ; Nekvapil, Jiří (vedoucí práce) ; Ferenčík, Milan (oponent) ; Schneiderová, Soňa (oponent)
Mediální dialogické sítě v komunistickém Československu Abstrakt Koncept mediálních dialogických sítí (dále DS) je jedním ze způsobů analýzy mediální komunikace; jeho teoretickými východisky jsou především teorie dialogičnosti M. M. Bachtina a etnometodologická konverzační analýza H. Sackse. Koncept byl vypracován na základě materiálu publikovaného v britských a českých masmédiích v devadesátých letech dvacátého století. V této práci je však koncept DS aplikován na data, která vznikla v jiném kontextu, a to v bývalém Československu v letech 1952, 1967 a 1972, přičemž hlavním zdrojem dat bylo Rudé právo (dále RP). Odlišnost kontextu spočívá jednak v časové vzdálenosti cílového období od současnosti, jehož aspektem je i jiný stav rozvoje technologií, které se v žurnalistické praxi používají, jednak ve skutečnosti, že v cílovém období byly obsahy masmediální produkce přizpůsobovány ideologickým požadavkům vládnoucí politické strany. Analýza se zabývá především konstrukcí DS, kategorizační prací aktérů DS a tím, jak se vybírají noví aktéři DS. Z tohoto důvodu jsou používány zejména metody sekvenční a členské kategorizační analýzy. Nejvýznamnější rozdíly ve stavbě DS v porovnání s DS současnými byly zaznamenány v roce 1952. DS s domácím obsahem se odvíjely standardizovaným způsobem a jejich členy byly...
Jazykový management na památkových objektech s organizovanými prohlídkami
Hanušová, Kateřina ; Sherman, Tamah (vedoucí práce) ; Nekvapil, Jiří (oponent)
Diplomová práce pojednává o jazykovém managementu na šesti památkových objektech pod správou Národního památkového ústavu. Tyto objekty byly sledovány z několika hledisek. Prvním hlediskem byl organizovaný jazykový management, a to především užívání jazyků při komunikaci s návštěvníky, při propagaci objektu a organizaci prohlídek. Z hlediska jazykové krajiny se jednalo především o orientační a informační systém jednotlivých památek, který se ukázal jako stěžejní pro zkoumání užívání různých jazyků v prostoru. V neposlední řadě byla předmětem výzkumu otázka, jaké jazykové ideologie ovlivňují procesy rozhodování, k nimž v organizaci jazyků dochází, a jak tyto ideologie utvářejí jazykové hierarchie. Posledním sledovaným aspektem je organizační struktura NPÚ a úrovně, na nichž k jednotlivým rozhodnutím o jazyce dochází. Práce si klade za cíl popsat chod těchto objektů z výše zmíněných hledisek a přiblížit tak proces jazykového managementu v turistické sféře.
Přepínání jazykových kódů u Brňanů
Vašáková, Šárka ; Halbich, Marek (vedoucí práce) ; Nekvapil, Jiří (oponent)
ANOTACE: Práce se bude zabývat code-switchingem v Brně a situacemi, kdy k tomuto jevu dochází. Cílem diplomové práce je ukázat v jakých sociokulturních podmínkách se mezi Brňany hovoří obecnou češtinou a kdy je naopak používán brněnský dialekt, tzv. hantec. Skupina, která bude tvořit základnu pro můj výzkum, je složena z lidí z okruhu mých známých trvale žijících v Brně. Dalším jevem, který souvisí s code- switchingem a kterým se v mé diplomové práci budu zabývat, je diglosie. Stěžejní metodou výzkumu bude polozúčastněné pozorování doplněné polostrukturovanými rozhovory, které budou nahrávány pomocí diktafonu.
Jazykové gratifikace
Novotný, Tomáš ; Nekvapil, Jiří (vedoucí práce) ; Sherman, Tamah (oponent)
Cílem této práce je poskytnout základní souhrnný popis jevu, který se nazývá jazyková gratifikace. Tím se v rámci teorie jazykového managementu myslí metajazykové chování či jednání, při němž došlo k pozitivnímu hodnocení. V práci je představena teorie jazykového managementu a místo jazykových gratifikací v ní. Dále jsou představeny metodologické postupy využitelné pro získání relevantních dat. Využitelnost těchto metod je dále ilustrována v analytické části na řadě příkladů, načež jsou uvedeny i další možné zdroje dat. Další část navrhuje základní typologii jazykových gratifikací, jednak ve srovnání s typologií jazykových problémů, jednak na základě poznatků získaných v průběhu této práce. V diskuzi jsou shrnuty problémy spojené s výzkumem jazykových gratifikací a potenciální perspektivy dalšího výzkumu.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 46 záznamů.   předchozí11 - 20dalšíkonec  přejít na záznam:
Viz též: podobná jména autorů
9 NEKVAPIL, Jan
9 Nekvapil, Jan
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.