Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 58 záznamů.  začátekpředchozí39 - 48další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Tradition of purism in Croatian linguistics
Vlašić, Marija ; Gladkova, Hana (vedoucí práce) ; Dudok, Miroslav (oponent) ; Šurla, Andrej (oponent)
Dizertacni pnice se zabyva tradici purizmu v chorvatske jazykovede. Sleduje yYvoj chorvatskeho jazyka se zretelem na existujici tezi, ze purismus je imanentni soucasti chorvatskeho jazyka. Autorka se zamefuje na Ulohu chorvatske jazykovedy v utvareni tohoto tradicniho obrazu a snaZi se interpretovat motivy a perspektivy teto tendence. Predmetem prace je role, kterou puristicke principy hraji v budovani jazykove identity a analyza dlouhodobych dopadu teto tendence. V uvodni kapitole je podan prehled teoritickYch stanovisek k terminu purizmus, aktualni uvahy soucasne sociolingvistiky a vylozen postoj kroatistiky k puristickemu charakteru chorvatskeho jazyka. Puristicke tendence chorvatskeho jazyka jsou v chorvatske jazykovede pokladany za prvek trvale provazejici jazykovY yYvoj a z toho duvodu je purizmus vniman jako vYznamny identifIkacni prvek zabudovany do same podstaty chorvatskeho jazyka. Druha kapitola prinasi uZsi pohled na diachronni yYvoj chorvatskeho jazyka. Autorka se v nem zamefuje na analyzu materialu, v nichZ jsou patrny prvky implicitniho i explicitniho purizmu (od predstandardizacniho obdobi, z pocatkU standardizace, zejmena pak z obdobi narodniho obrozeni) a metody, jejichZ prostiednictvim byly tyto prvky prezentovany jako charakteristicke tendence chorvatskeho jazyka. ...
Studies of contemporary student slang in Banja Luka
Symon, David ; Nehring, Dieter (vedoucí práce) ; Gladkova, Hana (oponent)
diplomová práce se zabývá problematikou jazykové situace v Banja Luce a především popisem současného studentského slengu na Univerzitě v Banja Luce se zaměřením na Filozofickou fakultu. Jazykové chování místních studentů je ovlivněno činiteli 1) jazykovými (spisovný jazyk, dialekt, sociolekt, idiolekt, cizí jazyk) a 2) mimojazykovými (demografickými, ekonomickými, sociálními a kulturními). Prací na terénu v Banja Luce byly pomocí dotazníku, pozorování, rozhovoru a dalších sociolingvistických metod získány slengové jednotky, které byly roztříděny podle určených kritérií. Studentský sleng v Banja Luce byl zkoumán na dvou rovinách: lexikální a funkční (komunikativní). Tato práce poskytla vhled do jazykové situace ve studentském prostředí Univerzity v Banja Luce ve školním roce 2007/08. Tímto je položen určitý základ pro možný budoucí výzkum banjaluckých sociolektů.
Porovnání publicistického stylu v češtině a ruštině
Yezerska, Yuliya ; Gladkova, Hana (vedoucí práce) ; Hasil, Jiří (oponent)
Cílem této diplomové práce je porovnat současný publicistický styl v češtině a ruštině na základě současných periodik, charakterizovat a porovnat stylotvorné prostředky a prvky používané v současném českém a ruském psaném publicistickém stylu. Východiskem pro tento úkol bude porovnání české a ruské publicistické tradice a teorie a charakteristika nejvýraznějších odlišností mezi nimi. Materiálem pro porovnání ruského a českého publicistického stylu bude excerpce jednoho z nejčtenějších publicistických týdeníků v České republice, a to týdeníku Reflex a jednoho z nejčtenějších publicistických týdeníku v Rusku - týdeníku (dále Ogoňok).1 Tato volba vychází z porovnání typu periodika, jeho distribuce, obsahu a zaměření, čtenářské obce a recepce. Mým cílem bylo srovnat tyto týdeníky především z hlediska jazykového, tj. z hlediska stylu. Součástí jazykové analýzy však musí být též analýza obsahová a tematická. Excerpované texty bylo nezbytné omezit z hlediska rozsahu, volila jsem čistě vnější mechanické principy, abych nezkreslila eventuálně výsledky výzkumu. Pro svou analýzu jsem si vybrala týdeníky z let 1995, 2000 a 2005, tedy s časovým odstupem pěti let a po dvou číslech z každého ročníku náhodným výběrem a dle dostupnosti, a to z roku 1995 červencová čísla 28 a 30, z roku 2000 dubnové a červnové vydání - čísla...
Imperfektum v bulharštině a jeho ekvivalence v češtině
Krasteva, Vesela ; Hrdlička, Milan (oponent) ; Gladkova, Hana (vedoucí práce)
Práce je členěna do tří hlavních tématických částí. První část se zabývá obecnou charakteristikou imperfekta v bulharštině. Imperfektum je čas s dvojitou temporální orientací, která představuje děj uskutečňovaný v konkrétním minulém okamžiku. Cílem druhé části je stanovit postup, jak najít ekvivalenci imperfekta v češtině. Teorie ekvivalence v překladu zkoumá relaci mezi texty, která vzniká tehdy, když při překladu (při překódování) zůstává komunikační hodnota originálu zachována. Třetí část pak uvádí příklady, které ukazují imperfektum a jeho ekvivalenty v textu.
Substantivní paradigmatika v Grigorovičově parimejníku
Pilát, Štefan ; Čermák, Václav (oponent) ; Gladkova, Hana (vedoucí práce)
Úkolem této práce bylo podat úplný popis skloňování substantiv v Grigorovičově parimejníku, makedonské církevněslovanské památce z konce 12. či počátku 13. století, a na základě tohoto popisu určit systémové vztahy mezi jednotlivými paradigmaty a tím odhalit vývojové tendence, které se projevují v deklinaci substantiv této památky v kontextu tehdejšího církevněslovanského písemnictví. Vykonali jsme úplnou excerpci substantiv obsažených v starozákonních čteních Grig. - Pro správné uchopení zvukové struktury koncovek jsme v první části DP provedli pravopisnou a hláskoslovnou analýzu jazyka Grig. V druhé části DP jsme analyzovali jednotlivé skloňovací typy substantiv na základě produktivního rodového principu. U každého typu jsme zvlášť rozebrali jednotlivé nepravidelnosti a zvláštnosti. - Došli jsme k závěru, že v jazyku Grig se v rámci deklinace substantiv jasně projevuje proces přechodu od principu kmenového k principu rodovému, s čímž souvisí i prokazatelný zánik periferních a neproduktivních skloňovacích typů, který však probíhá u každého rodu specifickým způsobem. Na jednu stranu jazyk Grig zachovává některé archaismy, jako jsou jinde slabě doložené tvary u-kmenové a s-kmenové, na druhou strany se projevují četné inovace, které většinou odpovídají obdobným inovacím v jiných makedonských...
Turcismy (orientalismy) v současném makedonském tisku. Paralely a rozdíly v užívání tzv. turcismů v bulharské a makedonské publicistice
Spasov, Manoil ; Gladkova, Hana (vedoucí práce) ; Milenkovik, Vojkan (oponent)
Předmětem diplomové práce Turci srny (orientalismy) v současném makedonském tisku s podtitulem Paralely a odlišnosti v užívání tzv. turcicismů v bulharské a makedonské publicistice je srovnání postavení tzv. turcismů ve spisovné makedonštině a bulharštině na základě materiálu excerpovaného ze současného bulharského a makedonského tisku. Srovnávací materiál bude čerpán výhradně z internetových verzí makedonského periodika Vreme, vycházejícího každý den a bulharských novin Sega, které vycházejí denně kromě neděl. Oba deníky jsou celostátní a jsou vydávány také v tištěné podobě. Cílem práce je v první řadě poukázat na shody a rozdíly ve stylistickém užívání tzv. turcismů v obou jazycích, a to na základě článků, vycházejících v podobně koncipovaných bulharských a makedonských denních periodikách, určených pro širší veřejnost2 Při analýze této specifické jazykové vrstvy bude kladen důraz především na lexikologické (lexikografické) a stylistické srovnání. Morfologickým turcismům3 bude věnována pozornost jen okrajově a pouze v souvislosti s vývojovými jazykovými tendencemi, které ovlivňují užívání lexikálních turcismů. Totéž platí do jisté míry i o tureckých frazeologismech. Morfologicko-sémantické klasifikaci turcismů vyskytujících se ve zvolených periodikách ale bude věnována samostatná kapitola. Kalky a...
Asymetrie výrazových prostředků mezi češtinou a ruštinou. Problematika odborného překladu
Izmaylova, Svitlana ; Hasil, Jiří (oponent) ; Gladkova, Hana (vedoucí práce)
Tématem diplomové práce je asymetrie výrazových prostředků mezi ruštinou a češtinou (problematika odborného překladu). Na základě českých a ruských textu s humanitním zaměřením se porovnávají a popisují asymetrické způsoby překládání slovesných elementů, které nevyjadřují děj pomocí určitých slovesných tvarů (infinitiv, nominální vazba, transgresiv, participium). Asymetrie překládání slovesných elementů je popsaná na morfologicko-syntaktické rovině jazyka. Způsoby překládání na lexikální úrovni jazyka jsou klasifikované jako překladatelské rozšíření, překladatelská redukce a substituce u termínů. Součástí diplomové práce jsou přílohy s příklady překládání slovesných elementů (v češtině a ruštině), které se vyskytly při zpracování textů.
Reflexe socialistické ideologie v české a bulharské publicistice
Poborský, Petr ; Rangelová, Albena (oponent) ; Gladkova, Hana (vedoucí práce)
Tato diplomová práce je věnována studiu socialistické propagandy v československých a bulharských publicistických textech, slovnících a dalších materiálech 40. a 50. let 20. století. Porovnává jazyk tisku před uskutečněním socialistických revolucí 1944, resp. 1948 s jazykem, užívaným po těchto událostech. Zjištěné skutečnosti dále konfrontuje se soudobým ruským materiálem. Stanoví výčet nejtypičtějších dobových výrazových prostředků a studuje jejich funkci v publicistických i dalších textech (politické projevy, úvahy). Dokumentuje vliv ruštiny na češtinu a bulharštinu a všímá si souvislostí jazykových a dějinných událostí.
Problematika výuky češtiny pro Slovany (se zaměřením na jižní slovanský areál)
Kachelmaierová, Šárka ; Vlašić, Marija (oponent) ; Gladkova, Hana (vedoucí práce)
Práce se zabývá výukou češtiny pro cizince. Zaměřuje se na problematiku výuky typologicky blízkého jazyka, jakým je čeština pro mluvčí slovanských jazyků, konkrétně bosenštiny/ chorvatštiny/srbštiny. V teoretické části vymezuje a klasifikuje pozitivní a negativní jazykové transfery. Porovnává typologické odlišnosti bosenštiny/chorvatštiny/ srbštiny a češtiny. Práce se také zabývá jevy, které jsou pro studenty češtiny obtížné. Věnuje se problematice interferenčních chyb a mezijazykové interference, která vychází z výzkumu provedeném na studentech bohemistiky záhřebské filozofické fakulty. Popisuje výuku češtiny v Chorvatsku. Představuje některé učebnice a charakterizuje některé zásadní metody výuky cizích jazyků. Stručně seznamuje se Společným evropským referenčním rámcem pro jazyky. V příloze této práce naleznete ukázky dotazníků, ukázky studentských překladů z češtiny do chorvatštiny a ukázky přepisu poslechového cvičení.
Nástin dějin kultury na území Makedonie
Kouba, Miroslav ; Gladkova, Hana (oponent) ; Rychlík, Jan (oponent)
Cílem předkládané práce je podat kontinuální přehled dějin kultury na území Makedonie. přičemž se neomezuje pouze na kulturní dějiny makedonského národa, ale pojímá v úvahu kontinuálně lidskou činnost na území Makedonie, kterou lze od dob neolitu prokazatelně ilustrovat na základě památek především hmotné kultury. Počátek dějin kultury je tedy na území Makedonie datován 6. tisíciletím před n.l., což přirozeně dokládají především archeologické památky. Předkládaná rigorózní práce se snaží periodizovat vývoj dějin kultury v souvislosti se základními etapami obecně pojímaných dějin lidstva. Celé období je proto rozděleno do osmí kapitol, v nichž se zdůrazňují nejvýraznější markanty příslušných etap kulturních dějin. Práce tak mapuje v jednotlivých kapitolách zvláštní fenomény duchovní i materiální kultury v době pravěku, starověku a středověku, který je z hlediska koncepčního nutně ovlivněn příchodem Slovanů na Balkánský poloostrov. Významné místo má zcela jistě v kulturních dějinách Makedonie též cyrilometodějské období, které znamená počátek literární tradice slovanského prvku nejen v Makedonii. Od třetí kapitoly je tedy pozornost významnou měrou soustředěna také na literární činnost. Podobný přelom raezi tradičně pojímanými epochami kulturních dějin představuje pro makedonské (obecně balkánské) prostředí...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 58 záznamů.   začátekpředchozí39 - 48další  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.