Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 4 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Problematika odborného jazyka Evropské Unie
Šustková, Eva ; Jindrová, Jaroslava (vedoucí práce) ; Hricsina, Jan (oponent)
Vstup České republiky do Evropské unie dne 1. 4. 2004 znamenal mimo jiné to, že se čeština stala jedním z plnohodnotných jednacích jazyků Společenství. Čeština se musela rychle seznámit se specifiky nového typu odborného jazyka - jazyka evropského úředního aparátu. Tato práce má ve skutečnosti dva dílčí cíle. Prvním z nich je tento odborný jazyk Evropské unie zařadit do systému funkčních stylů, analyzovat ho a poukázat na jeho charakteristické rysy, které ho odlišují od běžného jazyka. Analýza bude probíhat na dvou úrovních, a to na úrovni morfosyntaktické a na úrovni lexikální. Jako podklad k analýze budou sloužit konkrétní dokumenty vydané Evropskou unií. Druhým cílem je vypracování portugalsko-českého slovníku termínů unijního jazyka z několika oblastí. Těmito oblastmi budou orgány Evropské unie, dokumenty vydávané těmito orgány a součásti těchto dokumentů. Mimo jiné poukážu i na problémy, které může překlad těchto termínů v praxi přinášet. Vyvrcholením této prakticky zaměřené části diplomové práce je vypracování abecedně řazeného portugalsko-českého slovníku zkratek nejčastěji používaných v textech Evropské unie.
Problematika odborného jazyka Evropské Unie
Šustková, Eva ; Jindrová, Jaroslava (vedoucí práce) ; Hricsina, Jan (oponent)
Vstup České republiky do Evropské unie dne 1. 4. 2004 znamenal mimo jiné to, že se čeština stala jedním z plnohodnotných jednacích jazyků Společenství. Čeština se musela rychle seznámit se specifiky nového typu odborného jazyka - jazyka evropského úředního aparátu. Tato práce má ve skutečnosti dva dílčí cíle. Prvním z nich je tento odborný jazyk Evropské unie zařadit do systému funkčních stylů, analyzovat ho a poukázat na jeho charakteristické rysy, které ho odlišují od běžného jazyka. Analýza bude probíhat na dvou úrovních, a to na úrovni morfosyntaktické a na úrovni lexikální. Jako podklad k analýze budou sloužit konkrétní dokumenty vydané Evropskou unií. Druhým cílem je vypracování portugalsko-českého slovníku termínů unijního jazyka z několika oblastí. Těmito oblastmi budou orgány Evropské unie, dokumenty vydávané těmito orgány a součásti těchto dokumentů. Mimo jiné poukážu i na problémy, které může překlad těchto termínů v praxi přinášet. Vyvrcholením této prakticky zaměřené části diplomové práce je vypracování abecedně řazeného portugalsko-českého slovníku zkratek nejčastěji používaných v textech Evropské unie.
Analýza a zhodnocení marketingové strategie BK Lions Jindřichův Hradec
Šustková, Eva ; Král, Pavel (vedoucí práce) ; Tripes, Stanislav (oponent)
Cílem této diplomové práce je analýza a zhodnocení marketingové strategie profesionálního basketbalového klubu působícího v nejvyšší republikové soutěži Mattoni NBL a navržení možností jejího vylepšení. Práce vychází z teoretických poznatků z oblasti správy a financování sportovních organizací a z oblasti marketingu se zaměřením na sport. Praktická část vychází ze situační marketingové analýzy a zejména z vlastních šetření. Na jejich základě jsou analyzovány a vyhodnoceny jednotlivé segmenty marketingové strategie klubu a navržena konkrétní doporučení pro jejich zlepšení, zefektivnění či budoucí rozvoj.
Typ absolvované vysoké školy jako konkurenční výhoda na trhu práce
Šustková, Eva ; Kaczor, Pavel (vedoucí práce) ; Pucandlová, Miroslava (oponent)
Práce je zaměřena na analýzu současného stavu českého vysokého školství v souvislosti s uspokojováním potřeb trhu práce. Zabývá se zejména ekonomicky zaměřenými vysokoškolskými institucemi a jejich hodnocením. Hodnocení jsou uváděna jak na základě statistických dat, tak na základě subjektivních odpovědí absolventů. Těžištěm práce je vlastní dotazníkové šetření zaměřené na zjišťování zkušeností zaměstnavatelů s absolventy konkrétních škol.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.