Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 98 záznamů.  začátekpředchozí59 - 68dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Commented translantion of an audiovisual track from Dutch to Czech
Kořenář, Michal ; Rakšányiová, Jana (vedoucí práce) ; Sedláčková, Lucie (oponent)
(čeština) Cílem práce bylo přeložit a otitulkovat krátký populárně naučný nizozemský dokumentární film pro mládež z cyklu televizního pořadu BioBits českými titulky, konkrétně část 97., které pojednává o genetice a roli genů v evoluci. Nejprve autor musel odposlechem transkribovat mluvený nizozemský text. Tento text následně analyzoval podle modelu Christiane Nord. Z analýzy řešitel poté vycházel při samotném překladu a jak při volbě překladatelských strategií, tak při řešení konkrétních překladatelských problémů. Opíral se především o strategie Andrew Chestermana a Jiřího Levého. Na konkrétních příkladech z textu je ukázána typologie překladatelských problémů a jejich řešení. Takto přeložený text autor zkondenzoval pro účely vytvoření titulků a své postupy nastínil na konkrétních příkladech, opíraje se především o práci Miroslava Pošty. Musel mj. překlenout rozdíl mezi psaným a mluveným jazykem a dvojí omezení v čase a prostoru, které je právě pro titulkování tolik typické. Poté pomocí programu DivXLand Media vytvořil samostatné titulky. K práci je přiloženo CD s překládaným filmem a souborem s titulky. Klíčová slova: překlad, překladatelská analýza, metoda překladu, film, audiovizální překlad, film, titulky, otitulkování, Nizozemsko, genetika
Rozdíly v recepci metonymie ve fotografii a ve filmu z pohledu recepční estetiky
Christovová, Tereza ; Fišerová, Michaela (vedoucí práce) ; Borecký, Felix (oponent)
Diplomová práce "Rozdíly v recepci metonymie ve fotografii a ve filmu z pohledu recepční estetiky" se zabývá rozdílným využitím rétorické figury metonymie ve vizuálních sděleních. Metonymie, která je považována primárně za okrasný prostředek jazykového vyjadřování, je často rozpoznatelná i v čistě vizuální informaci, jakou poskytuje fotografie či určité záběry filmů. Rovněž ve vizuálním sdělení je metonymie často využívána k jistému přikrášlení zobrazovaného obsahu nebo přinejmenším jeho úpravě. Právě na takové případy použití metonymie se diplomová práce zaměřuje, a to za využití metody recepční estetiky, která byla dosud aplikována pouze na literární díla. Předmětem zájmu recepční estetiky jsou tzv. místa nedourčenosti a horizont očekávání, na které se tato práce vedle metonymického vyjadřování ve filmu a ve fotografii zaměří. První část práce věnuje pozornost teorii recepční estetiky a jejím hlavním představitelům. Druhá část práce se zabývá vztahem recipientů a médií, konkrétně fotografie a filmu. Poslední část práce tvoří teorie rétorických figur - především pak metonymie a jejího zvláštního typu synekdochy - a její aplikace zaměřující se na konkrétní možnosti recepce metonymického vyjadřování ve fotografii a ve filmu.
Současný český filmový trailer a jeho role v propagaci filmu v kontextu zahraniční produkce
Schöppel, Jan ; Bednařík, Petr (vedoucí práce) ; Švelch, Jaroslav (oponent)
Diplomová práce Současný český filmový trailer a jeho role v propagaci filmu v kontextu zahraniční produkce se z různých pohledů zabývá filmovým trailerem. V první části se zabývá jeho vývojem v zahraničí, především ve Spojených státech amerických. Popisuje jednotlivá časová období až do současnosti a nastiňuje budoucí trendy v jeho vývoji. Druhá část komplexně analyzuje filmový trailer a všechny jeho složky. Zabývá se procesem výroby traileru, zařazuje ho do komunikačního mixu filmového marketingu a zkoumá jeho roli ve filmové propagaci. Poukazuje na manipulativní rysy traileru a zabývá se jeho regulací. V neposlední řadě popisuje proces distribuce traileru a ukazuje jednotlivé distribuční kanály. Všechny tyto záležitosti porovnává z pohledu situace v USA a ČR. Závěrečná část se soustředí na český filmový trailer. Nejprve mapuje jeho historii od začátků až po současnost. Tu vkládá do kontextu historie české kinematografie a historie české filmové propagace. Dále se práce soustředí na současnou situaci v českém traileru. Analyzuje ji z pohledu filmových kritiků i tvůrců trailerů a představuje jednotlivé faktory ovlivňující podobu trailerů. Závěrem práce zkoumá vybrané současné trailery.
Product placement v českém filmu
Šťastná, Hana ; Kladný, Tomáš (vedoucí práce) ; Chytková, Zuzana (oponent)
Diplomová práce se zabývá product placementem neboli umístěním produktu v české kinematografické tvorbě jako specifickým způsobem prezentace značkového produktu. Z pohledu spotřebitelské estetiky, sémiotiky filmu a sémiotiky marketingu jsou zkoumány čtyři celovečerní filmy (Vratné lahve, Ženy v pokušení, Muži v naději a Perfect Days - I ženy mají své dny). Na vybraných scénách je ukázáno, jak jsou značkové produkty ve filmu prezentovány, jakým způsobem jsou začleněny do děje a do příběhu. V práci jsou klasifikovány způsoby použití z hlediska efektivity. Je kladen důraz, jak na významovou hodnotu značky, tak na kontext a roli, v jaké se product placement objevuje. Ve filmových záběrech a scénách, ve kterých jsou značkové produkty využity, se zaměřujeme na denotační a konotační významy, a také způsoby použití řečnických figur metafory a metonymie, významových prostředků, používaných sémiotikou filmu i sémiotikou marketingu. Spolu s tím je zohledněna i rovina spotřebitelské estetiky, která opodstatňuje každodenní spotřebu. Pozornost není věnována jen značkovým produktům, ale také scénám, ve kterých jsou výrobky zbaveny etikety (příslušnosti ke značce) nebo mají etikety smyšlených značek.
Osobnost pedagoga, scénaristy a spisovatele Karla Štorkána
Mileriková, Aneta ; Köpplová, Barbara (vedoucí práce) ; Aplt, Daniel (oponent)
Práce mapuje život a tvorbu pedagoga, scénáristy a spisovatele Karla Štorkána, jedné z osobností, která stála u budování vysokoškolského studia oboru žurnalistika na Univerzitě Karlově v 60.letech 20.století a dalšího jeho vývoje. Zaměřuji se tedy hlavně na jeho pedagogickou činnost a odbornou tvorbu - knihy o fejetonu, reportáži, interview a soudničce a příspěvky v časopisech Svazu československých novinářů - konkrétně v Novináři a Sešitech novináře. Podrobněji se zabývám i vybranými beletristickými knihami (Nemravové ze septimy bé, Rodeo), filmovými náměty (My ztracený holky, Milion, Matěji, proč tě holky nechtějí?). Nevynechám ani seriál Chlapci a chlapi, ke kterému napsal Karel Štorkán scénář společně s Jiřím Bednářem, a který se dočkal i své knižní podoby. Dodnes ho televize vysílá. Rozbor knih a filmů doplňuji recenzemi z novin a časopisů jako je Rudé právo, Mladá fronta, Tvorba, Literární měsíčník…
Trailer jako promluva k potencionálnímu divákovi
Brůnová, Lada ; Švelch, Jaroslav (vedoucí práce) ; Jirků, Jan (oponent)
(abstrakt) Jak mohou filmová studia promlouvat skrze trailery k potenciálnímu publiku? Jaké prostředky k tomu používají a s jakým ohlasem se u diváků setkávají? Jak se v trailerech odráží divákova interpretace? Co se o divácích můžeme z filmových upoutávek dozvědět? Diplomová práce poskytuje odpovědi na zmíněné otázky ve dvou částech - v první části jsou představeny koncepty vztahující se k filmovému traileru, druhá část analyzuje výsledky výzkumu věnujícího se dopadu traileru na potenciální publikum. Výpovědi dvou homogenních skupin na téma filmové trailery byly zkoumány kvalitativní metodou ohniskových skupin. Práce se soustředí na pochopení přístupu diváků k filmovým trailerům a snaží se objasnit, kdy mohou hrát trailery rozhodující roli ve změně přístupu a chování publika. Cílem práce je nabídnout hlubší vhled do vztahů mezi filmovými trailery a diváky a předložit návod, jak číst audiovizuální texty kriticky. Záměrem je odkrýt, že souhra mezi texty a kontexty je charakterizována komplexními procesy mediace a interpretace na úrovni produkce, propagace a recepce. Výsledky studie mohou pomoci porozumění, jak si diváci, jakožto konzumenti, vykládají trailery a co je pro ně důležité. Práce se tak může stát inspirací jak pro režiséry (filmové i trailerové), tak pro marketingová oddělení. Výzkum...
Pedagog v českém filmu
Majerová, Markéta ; Koťová, Magdalena (vedoucí práce) ; Valenta, Josef (oponent)
Bakalářská práce má analyticko-interpretační charakter. Převažující analytická část obsahuje rozbor čtrnáct děl české kinematografie, v nichž se objevuje postava pedagoga a které byly natočeny v letech 1937-2010. Vybrané filmy jsem rozdělila podle data natočení a zároveň je roztřídila do tří klíčových skupin - filmová produkce do roku 1945, filmová produkce 1945- 1989 a filmová produkce po roce 1989. Interpretační část postihuje problematiku reprezentace pedagoga v českém filmu, zejména se zaměřuji na nápadné shody ve vyobrazení postavy učitele, atributy patřící k učitelské profesi a interakci učitele s žáky, popřípadě širším sociálním okolím. Klíčová slova pedagog, naratologie, film, reprezentace
Role empatie v recepci filmového díla
Csicsely, Lukáš ; Zuska, Vlastimil (vedoucí práce) ; Kaplický, Martin (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá tématem empatie v recepci filmového díla a odlišením empatie od termínů, které jsou s ní obecně zaměňovány (identifikace a sympatie), v reprezentativním výběru textů psychoanalýzy a filmového kognitivismu, kterým slouží jako pozadí práce Bely Budy "Čo vieme o empatii?". První dvě části se zabývají vymezením Budovy empatie a odlišením empatie od sympatie, identifikace a projekce v kontextu recepce filmového díla s důrazem na psychickou distanci. Další část se zabývá komparací jednotlivých konceptů autorů z oblasti psychoanalýzy (Mulvayová a Metz) a filmového kognitivismu (Carroll, Neill, Grodal, Smith) s ohledem na části předešlé.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 98 záznamů.   začátekpředchozí59 - 68dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.