National Repository of Grey Literature 47 records found  beginprevious38 - 47  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
Annotated translation of the book Guía Total: Baleares (chapters Eivissa, Menorca, Formentera) by Miquel Rayó
Uková, Martina ; Králová, Jana (advisor) ; Uličný, Miloslav (referee)
The aim of this thesis is to translate the introduction and two selected chapters from the tourist guide Guía Total Baleares, which was originated under the guidance of the spanish author Miquel Rayó, and present a commentary of the translation. The first part of the commentary provides a general translation analysis of the original text based on intratextual and extratextual factors. The second part deals with the selected translation method, translation problems and shifts and their solutions. This thesis includes an attached annex, consisting of the original text.
Modern lingual tendencies of czech music journalism
Morochovičová, Eliška ; Kraus, Jiří (advisor) ; Vedral, Jan (referee)
This bachelor thesis deals with the infiltration of modern tendencies into Czech music journalism. These tendencies represent a wholly new approach to the general standards of journalism, its language and stylistics. Young authors analyzed in this thesis prefer to take rather individualistic approach to music and its reflections. Based on the study of the New Journalism and gonzo journalism in American journalism and literature, and with the application of the general standards of Czech journalism I look into the particularities of those new tendencies, describe their development in various media and analyze the written language of a number of authors. In my thesis I concentrate on various music media dated from the 1990's until now. I analyze a couple of music magazines for interest groups, the modified forms of modern tendencies in music sections of the mass media and the contemporary form of individualistic journalism in music media on the Internet.
Juan Filloy and the novel Op Oloop: A myth, an author, a work
Kazmar, Vít ; Housková, Anna (advisor) ; Sánchez Fernández, Juan Antonio (referee)
Vít Kazmar - Juan Filloy: A myth, an author, a work The work Juan Filloy: A myth, an author, a work focuses on the neglected Argentinian writer Juan Filloy (1894 - 2000) and its aim is to serve as an introduction to his work that has received little attention so far. Its first part is dedicated to the analysis of the myth that has spread around the author and completely eclipsed his work. It consists mainly of anecdotal features of his personality and it touches his work only superficially. However, the status of an unknown writer is determined in large part by Filloy's own decision to live in a small town and publish the books himself, as well as by his demanding style, wide vocabulary and often very provocative language and themes. However, it is possible to find some key attributes of his aesthetics in the myth about the author: the palindromes mean a turning toward language as well as the strict and disciplined approach; the wide vocabulary points to the desire of precision of expression etc. The majority of the work then concentrates on the analysis of the author's language and on the interpretation of the novel Op Oloop. The language of Juan Filloy is characteristic by contrast, clarity and order. The central stylistic tool is parallelism; the structure of sentences often becomes a space for...
Producer and recipient in advertising communication
Lukáčová, Marie ; Mareš, Petr (advisor) ; Šebesta, Karel (referee)
The diploma thesis Producer and recipient in advertising communication deals with communication factors in advertisement, especially with role of producer, addressee and recipient who have principal influence on representation of advertisement. The thesis examines process of creation of advertisement, introduces basic vocabulary which is used in advertising agencies, and points out why is important to make a difference between parts of the text (headline, copy, claim), although it is necessary that these parts of the text work together. Special emphasis is put on claim and influence of advertisement on language and conversation of recipients.
Commented translation: Women Artists Then and Now: Painting, Sculpture and the Image of the Self (In: Linda Nochlin: Global Feminism: New Directions in Contemporary Art. Merrell Publishers, 2007. ISBN-13: 978-1858943909, pp. 47-64).
Frantíková, Iva ; Josek, Jiří (advisor) ; Tobrmanová, Šárka (referee)
This thesis consists of a transaltion of a chapter written by the American feminist art historian Linda Nochlin called Women Artists Then and Now: Painting, Sculpture and the Image of the Self from Global Feminism: New Directions in Contemporary Art and a commentary on various aspects of the process. The concept of translation was created upon the basis of an extratextual and intratextual analysis, and the following principles for work with the text were layed down: The fact, that the percipient of the original and the translation text differ in their cultural backgrounds, is considered in the translation, and names which are less known in Europe are accompanied with intratextual explanatory notes. The publicistic genre disposes of different means in the source and the target languague. The high level of expresivity and subjectivity of the originial text is substituded by more formal means in Czech which, nonetheless, provide the same function and therefore represent functional substitution. These steps lead to preservation of the thematic content and the effect of the translation on the percipient is the same as that of the original text on the original reader.
Translation with a commentary: Callum Macdonald"s The Killing of Reinhard Heydrich, the SS "Butcher of Prague": Chapter: Time for Action (Da Capo Press. New York. 1998. ch. 5. pages 86-103)
Pejchalová, Milada ; Tobrmanová, Šárka (advisor) ; Abdallaova, Naděžda (referee)
The aim of this thesis is to translate a chapter from Callum MacDonald's The Killing of Reinhard Heydrich, the SS "Butcher of Prague" and to provide a commentary of the translation. The commentary consists of four parts. The first part is an overall translation analysis of the original text. The second part discusses the typology of translation problems, analyzing specific problems of cultural and linguistic non-equivalence and explaining the translator's decisions. The third part comments on the typology of translation shifts. The fourth, final part describes the translation method that has been selected. The source text is to be found in the annex.
Language and style of Hana Bělohradská
HRŮZOVÁ, Šárka
The aim of my diploma thesis called "Language and Style of Hana Bělohradská" is the linguistic analysis of Hana Bělohradská's works. I will focus mainly on her early works, ie the books which were published especially in the 60's of the 20th century. I will try to compare these texts to the works that were published in the 90's. The thesis will be devided into the theoretical and the practical part. The theoretical part will outline the author's life and the poetics of her works. Then I will briefly define the functional style of her literature. In the practical part I will focus on the analysis of the given works in terms of different language levels. These are the phonetic, morphological, lexical and syntactic levels. For greater transparency, the given phenomena will be explained on the specific parts from the texts examined. In conclusion, I will try to point at the development of language and style in Bělohradská's works.
Phraseological expression in fiction and poetry - their functions and development
PIXOVÁ, Žaneta
This project is devoted to tracking idioms in an artistic style. The project consists of two parts. The first theoretical part contains explanation of crucial terms, classification of idioms and their formation mechanism and etc. Theoretical information illustrates examples of idioms. It followed by interpretation of the literature and stylistics. The second part contains practical research. Project deals with the types of idioms, their function and changes in individual texts of Czech literature. The aim is to determine how authors with phraseological units are working and what are the common and different features of idioms in texts across time. In 4 selected periods will be presented common and specific features of phraseological units and then create generalizing synthesis.
A Linguistic Analysis of a Baroque Historical Text
VESELÁ, Jaroslava
The topic of this diploma thesis is a linguistic analysis of a defined part of the first volume of Jan František Beckovský´s baroque chronicle. The theoretical level approaches the life of the author, it summarizes his works and introduces the chronicle called Poselkyně starých příběhů českých I written in 1700 itself. The analysis deals with the phonological and lexical levels of the chronicle in several thematic wholes. Less attention was paid to the morphological and stylistic levels. The syntactic structure of the chronicle was not analysed there. The thesis aims at discussing the basic phonological features of the high Baroque style language and presenting the vocabulary specifics of a historiographical text.

National Repository of Grey Literature : 47 records found   beginprevious38 - 47  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.