Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 37,746 záznamů.  začátekpředchozí37737 - 37746  přejít na záznam: Hledání trvalo 1.34 vteřin. 

Luboš Fišer, závěrečné tvůrčí období
Endršt, Jaroslav ; Havelková, Tereza (oponent) ; Slavický, Milan (vedoucí práce)
Analýzy, které jsou chronologicky řazené, si kladou za cíl objasnit proces vývoje hudební řeči Luboše Fišera v závěrečném období posledních dvaceti let jeho života a detailně analyzovat prostředky, jakými dosahuje svého osobitého rukopisu. V úvodní kapitole jsem shrnul základní charakteristiky Fišerova rukopisu konce sedmdesátých let, ke kterým dospěla Martina Bartošová ve své diplomové práci269. V následných kapitolách analytické části jsem se detailně zabýval charakteristikou jeho rukopisu následujících dvaceti let. Pojďme se nyní podívat, jakou cestou se vývojový proces jeho hudební řeči ubíral. Z hlediska formy zůstává koncepce prakticky neměnná po celou dobu osmdesátých a devadesátých let. Skladba je členěna na drobné díly, kterých bývá zpravidla dvanáct až dvacet pět v závislosti na délce skladby. Kromě tradičně krátkých forem se v daném období objevují dvě skladby mnohem obsáhlejší. Tím jsou bezmála dvacetiminutové Salcburské serenády (1979) obsahující 52 dílů a přes hodinu trvající televizní opera Věčný Faust(1983-5), která čítá 131[!] dílů. Jednotlivé díly jsou autonomní celky střihově řazené za sebou. Vzájemně však nejsou již tak kontrastní až antitetické jako v šedesátých letech. Především větší formy, jako Věčný Faust či Salcburské serenády, drobné díly seskupují do tématických okruhů s jedním...

Ucelená rehabilitace dětí s vývojovou dysfázií
Václová, Hana ; Hájková, Vanda (oponent) ; Durdilová, Lucie (vedoucí práce)
Bakalářská práce Ucelená rehabilitace dětí s vývojovou dysfázií je zaměřena na formy rehabilitace pro děti s dysfázií. V teoretické části své práce se zabývám definicí a terminologií vývojové dysfázie, zmiňuji její symptomatologii a dále uvádím diferenciální diagnostiku dysfázie. Stěžejní částí práce je kapitola o ucelené rehabilitaci vývojové dysfázie, která pojednává o možných formách rehabilitace pro dysfatické děti. Podstatnou součástí této kapitoly je část věnující se rehabilitaci řeči. Praktickou část této práce tvoří dvě kasuistiky dětí s dysfázií. V závěru práce shrnuji a hodnotím poznatky, ke kterým jsem během zpracování tématu došla. Cílem práce je představit složky ucelené rehabilitace vývojové dysfázie a popsat rehabilitaci řeči u dětí s vývojovou dysfázií.

Puchmajerovské almanachy. Formování novočeského verše v nadnárodním kontextu
Dobiáš, Dalibor ; Červenka, Miroslav (vedoucí práce) ; Jiráček, Pavel (oponent) ; Langerová, Marie (oponent)
Klíčové místo vernakulárního jazyka a jeho normy v českém národním obrození (Macura 1995/1983: 42n.) propůjčuje mimořádný význam, ve srovnání s dobou pozdější, rovněž problematice prozodické. Jazyk je exponován jako atribut národa, přičemž osvícenské období a jeho představitel J. Dobrovský klade důraz na systémový popis jazyka založený na racionalitě a empirickém poznání, vlastně ještě klasicistně zachovává jeho funkční rozvržení; mladší doba Jungmannova přistupuje k vernakulárnímu jazyku bezprostředněji jako k svému programu, usiluje o uvedení jazyka do celého národního života a intenzivněji řeší nároky "vyšší" komunikace, dosud vyhrazené latině a němčině. Volba prozodického systému a jeho pravidel v sféře těchto zásadních kulturních proměn těsně souvisejí s obecnějšími společenskými koncepty, ba jeví se v soudobých politických poměrech, podobně jako v Německu a jinde, prostředkem modernizace. Pozdější zneužití národněemancipačních procesů v 19. a 20. století problematizuje přirozeně vedle jejich jiných souvislostí i problematiku literární (srov. Dobiáš 2007). Cílem předložené práce je podat příspěvek k dané otázce, pojednat počátky novočeského verše na přelomu 18. a 19. století v širších nadnárodních souvislostech a vzhledem k rozsahu problematiky především umožnit další spojené bádání (proměny starší...

Neuropsychologický vývojový screening NES - pilotní ověření jeho použitelnosti v českých podmínkách
Klapetek, Anna ; Kulišťák, Petr (oponent) ; Šturma, Jaroslav (vedoucí práce)
Neuropsychologický vývojový screening NES byl vytvoren pro potreby nemecké pediatrické praxe a slouží k rychlému posouzení vývojového stavu detí ve veku 2 až 24 mesícu. V 3.-4. a 6.-7. mesíci se hodnotí posturální a pohybové rízení, jemná motorika, zrakové vnímání a kognitivní schopnosti, v 10.-12. mesíci se místo zrakového vnímání zkoumá exploracní chování a v 17.-19. a 22.-24. mesíci se posuzují posturální a pohybové rízení, vizuomotorika, receptivní a expresivní rec a kognitivní schopnosti. Cílem této práce bylo metodu NES predstavit a overit její použitelnost v ceských podmínkách. Teoretická cást shrnuje soucasné poznatky o vývoji v prvních dvou letech života a blíže vymezuje pojem vývojové opoždení. Dále se zabývá metodologickými aspekty vývojové diagnostiky a strucne predstavuje nekteré u nás známé metody. V jejím záveru je predstavena teoretická koncepce metody NES. V empirické cásti byl vytvoren ceský preklad NES, kterým bylo otestováno 50 ceských detí. Navzdory celkove kladné zkušenosti s NES bylo možné identifikovat nekteré slabé stránky nemeckého návodu, které byly v ceského návodu upraveny. Kvantitativní výsledky umožnily predevším identifikaci kritických položek. Také byly zjišteny rozdíly ve výkonu mladšími a starších detí uvnitr vekových intervalu. Na základe techto výsledku bylo možné...

Productions of German Written Works on Chosen Prague Stages (1990/91-2007/08)
Hagenhoferová, Monika ; Glosíková, Viera (vedoucí práce) ; Hadwiger, Julia Nina Vanessa (oponent)
2009 Nazev: Inszenierungen der deutschsprachigen Werke auf den ausgewahlten Prager Billmen (1990/91-2007/08) Nazev v cestine: Inscenace nemecky psanych del na vybranych praiskych scemich (1990/91-2007/08) Autor: Monika Hagenhoferova Vedoucfprace: PhDr. Viera Glosikova, esc. Pocet stran: 45 Jazykprace: nemCina Univerzita Karlova v Praze Pedagogicka fakulta Katedra germanistiky Anotace: Tato bakalarska prace popisuje a analyzuje zastoupeni nemecky psanych texm v dramaturgickJch planech prazsIcych divadel mezi sez6nami 199011991 a 2007/08. Do ryzkmnu byly zafazeny tyto sceny: Narodni divadlo a jemu pndrnZene sceny Stavovske divadlo a Divadlo Kolowrat, dale Divadlo Komedie, Divadlo na Vinohradech, Divadlo Na zabradli a Divadlo v Dlouhe. Prvni cast pnice obsahuje preWed vseclJ. inscenaci, usporndanych podle narodnich literatur, ke kterym se jejich auton fadi a podle divadel, v nicM byly uvedeny. Druha kapitola z rUznych Wedisek vyhodnocuje charakter nemecky psane tvorby, zafazene do praZsIcych divadelnich repertoaru. Posledni kapitola se venuje inscenaci Divadla Komedie Zmatky chovance Torlesse. Klicova slova: inscenace, divadlo, Praha, nemecky psana literatura, drama, repertoar, Zmatky chovance Torlesse

Portugalská vlastní jména v češtině
Robovská, Lenka ; Hricsina, Jan (oponent) ; Jindrová, Jaroslava (vedoucí práce)
Tématem této teoreticko-empirické diplomové práce jsou portugalská vlastní jména, konkrétně jména osob, v češtině. Práce si klade za cíl zmapovat zacházení s touto okrajovou částí slovní zásoby v češtině, stanovit, jaké obtíže tato jména působí, a konečně doporučit ucelený přístup, jak s nimi zacházet. Zároveň zasazuje portugalská jména do širšího rámce tvořeného cizími antroponymy obecně. Práce pojednává o třech dílčích tématech: zaprvé se jedná o počeštěnou výslovnost, zadruhé o zařazování jednotlivých jmen do skloňovacích paradigmat a skloňování celých jmen, zatřetí o pravopisné změny, ke kterým v češtině dochází. Východiskem práce je literatura zabývající se cizími vlastními jmény v češtině. Tato literatura obsahuje kodifikační příručky a další seriózní práce o českém jazyce, několik publikací zabývajících se jmény z jednotlivých jazyků a dále různé slovníky, encyklopedie, učebnice dějepisu a další publikace, které se tématu dotýkají pouze okrajově. Takto získaná východiska jsou konfrontována s rozsáhlým výzkumem. První část výzkumu tvoří excerpce z odborných textů napsaných a přeložených třinácti odborníky na historii lusofonních zemí a portugalské a brazilské literatury. Druhá část výzkumu analyzuje skloňování portugalských jmen u pěti známých portugalských a brazilských osobností z historie a...

Activation of speaking skills of advanced students
Melkusová, Petra ; Rössler, Paul (oponent) ; Berglová, Eva (vedoucí práce)
Tato diplomova prace se zabYva problematikou aktivace mluveni v nemeckem jazyce u pokroCilYch. Zejmena jsem se snazila poukazat na ty problematicke prvky, ktere jsou studenty vnimany jako prekazky pfi aktivovani jejich dosavadnich znalosti. V dnesni doM interkulturality jsou komunikacni schopnosti jednotlivce velmi dülezite. Pfitom je kladen düraz nejen na kulturu projevu, ale zejmena na komunikaci jako takovou. Rovnez nesmi b,Yt opomenuty vedlejsi produkty komunikace, kterymi JSou soziolingvisticke, socialni a sociokultumi kompetence a ktere hraji v dnesni spolecnosti velmi v,Yznamnou roli. Jako cilovou skupinu sve diplomove prace Jsem SI zameme zvolila studenty, kteri se na zaklade dosazene jazykove urovne radi mezi pokrocile. Ve svych teoretickych uvahach vychazim zejmena ze Spolecneho referencniho ramce, podle nehoz jsou pokroCili rozrazeni do dvou skupin BI a B2. S revolucnim obratem ve vyuce, ktery se vyznacuje predevsim neustaIym zdüraziiovanim a uprednostiiovamm mluvnich dovednosti, jsou spojeny zvysene naroky nejen na studenty samotne, ale zejmena na ucitele. Ti maji za ukol pn vyuce koordinovat a usmeriiovat mluvni cinnost zaku. Ve svych uvahach vychazim z vlastnich zkusenosti, ktere jsem ziskala svou nekolikaletou praxi. Existuje nekolik bodü, ktere je nutno ve spojeni s touto problematikou...

Apreciativní sufixace ve španělštině a strategie jejího překladu
ŠINDELÁŘOVÁ, Kateřina
Tato bakalářská práce přibliţuje čtenáři různé moţné překlady španělských deminutiv a augmentativ a porovnává frekvenci pouţití těchto překladů na základě výskytů v Českém národním korpusu. Teoreticky je zde popsáno obohacování slovní zásoby, největší část práce se ale věnuje apreciativní sufixaci ve španělském a českém jazyce, tedy tvorbě augmentativ a deminutiv a následné strategii jejich překladů. Čtenář zde nalezne nejčastější české a španělské apreciativní sufixy a také popis změn, kterým podléhají základová slova v průběhu modifikace. U kaţdého apreciativa jsou k dispozici také grafy, které znázorňují frekvenci pouţití moţných překladů, které korpus nalezl.

Znak, symbol a komunikace ve výtvarném umění
Kyselová, Gabriela ; Fulková, Marie (oponent) ; Polcar, Miloslav (vedoucí práce)
Požadavek umožnit dorozumění dětem i dospělým, kteří v důsledku svého zdravotního postižení nemohou komunikovat běžnou mluvenou řečí, je nesporný. Komunikační systémy využívající technické i netechnické pomůcky se v minulosti rozvíjely především v severských zemích a Spojených státech amerických. Předpokládám, že v nejbližších letech se tyto metody uplatní i u nás v plném rozsahu. Osoby, které se dorozumívají slovy, mají kdykoliv možnost navázat společenskou konverzaci s druhou osobou způsobem, které jsou oběma stranám srozumitelný.. Naproti tomu děti i dospělí s postižením řeči, kterým není umožněna kompenzace jejich postižení, nemohou aktivně vyjádřit své pocity, zážitky a přání, klást otázky a podávat zpětně odpovědi. V důsledku zdravotního postižení jim je mnohdy znemožněna nebo velmi znesnadněna i komunikace prostřednictvím gestikulace a mimiky. Je tedy nezbytné umožnit těmto znevýhodněným osobám jiné cesty k úspěšné komunikaci se svým okolím, aby se tak dokázaly zapojit do běžného života společnosti.

Masmédia, politická sféra a mediální výchova
Březina, Jiří ; Stracený, Josef (vedoucí práce) ; Jirásková, Věra (oponent)
Naše práce si dala za úkol několik cílů. Prvním cílem byl náhled do problematiky médií a politické komunikace. Popsali jsme některé důležité aspekty médií, které zahrnují jak omezení dané technologií, tak omezení organizační. Shrnuli jsme současný stav teorie mediální a politické komunikace, včetně styčných ploch mezi těmito dvěma disciplínami. Bohužel tento současný stav a omezený prostor této práce nedovolují zevrubnější náhled do problematiky a formulaci jasnějších závěrů. Na druhou stranu jsme využili více zdrojů a přístupů pro identifikaci účinků mediálního sdělení a popsali několik způsobů, jakými se média snaží zajistit objektivitu i několik strategií, jak lze sdělení pozměnit tak, aby místo neutrálního vyznění ovlivňovalo příjemce. Cíl, který jsme si stanovili jako druhý v pořadí, lze shrnout jako popis procesu, kterým prochází mediální sdělení. Vytvořili jsme vlastní schéma, podle kterého jsme odvíjeli analýzu jednotlivých částí procesu. Pomocí příkladů uvedených v literatuře se nám podařilo nastínit možné problematické partie jednotlivých účastníků tohoto procesu a i když jsme zdaleka nevyčerpali všechny otázky, které se nabízejí, zmínili jsme všechny důležité momenty. Třetím cílem této práce bylo teoretické uvedení do tématu mediální výchovy spolu s praktickým převedením této teorie do praxe s...