Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 47 záznamů.  začátekpředchozí18 - 27dalšíkonec  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Pattern matching in compilers
Bílka, Ondřej ; Hubička, Jan (vedoucí práce) ; Mareš, Martin (oponent)
Název práce: Pattern matching in compilers Autor: Ondřej Bílka Katedra: Katedra Aplikované Matematiky Vedoucí diplomové práce: Jan Hubička, Katedra Aplikované Matematiky Abstrakt: V této práci vyvineme nástroje na efektivní a flexibilní pattern matching. Představíme specializovaný programovací jazyk amethyst. Jedna z funkcí amethystu je generatování parserů. Také může sloužit jako alterna- tiva k regulárním výrazum. Naš systém umí generovat dynamické parsery. Jejich hlavní uplatnění je tvorba nástroju do IDE jako např. interaktivní zvýrazňovač syntaxe nebo detektor chyb. Amethyst umí zpracovávat i obecné datové struktury. Plánované využití je implementace kompilátorových optimal- izací jako napřiklad propagace konstant či rozvrhování instrukcí a jiné optimal- izace založené na dataflow analyze. Generované parsery jsou víceméně top-down parsery. Představíme nový algo- ritmus pro parsovaní strukturovaných gramatik v linearním čase. Amethyst používá techniky z kompilatorů pro optimalizovaní generovaných parserů. Klíčová slova: packrat parsování, dynamické parsování, strukturované gramatiky, funkcionální programování 1
Lingvistická charakteristika současného komiksu
Hradečný, Aleš ; Palkosková, Olga (vedoucí práce) ; Chejnová, Pavla (oponent)
Práce se zabývá komiksem a zejména jeho jazykovou stránkou. V první části představuje komiks jako kulturní fenomén a jeho různé definice, z nichž pak vybere nejlepší možnou. Dále se věnuje stručné historii komiksu a jeho vývoji z různých geografických pohledů. Pozornost je věnována jazyku komiksu a zejména jeho specifika, totiž unikátního vztahu slov a obrazů. Ve druhé části je proveden rozbor dvou komiksových knih od autorky Lucie Lomové, totiž Anča a Pepík z roku 1990 a Na odstřel z roku 2014. Výsledky rozborů jsou porovnány a z nich jsou vyvozeny závěry. Na pozadí rozborů jsou představeny společné znaky komiksového jazyka.
Gramatický a lexikální rozbor učebnice čínštiny N. A. Spěšněva Vvěděnije v kitajskij jazyk
Šmejkalová, Natalie ; Zádrapa, Lukáš (vedoucí práce) ; Pavlík, Štěpán (oponent)
Cílem práce je provést kompletní gramatický a lexikální rozbor učebnice čínské konverzace od petrohradského profesora N. A. Spěšněva Vvěděnije v kitajskij jazyk. Výsledky analýzy jsou porovnávány s učebnicí Oldřicha Švarného Úvod do studia hovorové čínštiny a Frekvenčním slovníkem současné čínštiny. Na základě výsledků a srovnání je posouzena míra pokrytí základní slovní zásoby a gramatiky ve Spěšněvově učebnici coby učebnici pro první ročník studentů sinologie. Výsledkem lexikální analýzy je seznam všech použitých lexikálních jednotek, jejich gramatických funkčních charakteristik, významů, použití a údajů o jejich frekvenci v současné čínštině. Výsledkem gramatické analýzy je přehled všech gramatických konstrukcí a jevů, které se v učebnici vyskytnou. Součástí gramatického rozboru je podání uceleného pohledu na dané gramatické jevy a srovnání jejich různého chápání v různých gramatických systémech. Na závěr práce jsou zhodnoceny klady a zápory Spěšněvovy učebnice a navrženy způsoby jejího využití v komplexní jazykové výuce. Klíčová slova čínština, hovorová čínština, gramatika čínštiny, gramatická analýza, lexikální analýza, syntax, výuka čínštiny, učebnice čínštiny
Prekladač jednoduchých algoritmov
Gonšenicová, Patrícia
Tato bakalářská práce se zabývá vytvořením webové aplikace pro překlad jednoduchých algoritmů napsaných v programovacím jazyce Pascal do jiných pro-gramovacích jazyků. Účelem aplikace je podpora výuky předmětu algoritmizace na Provozně ekonomické fakultě Mendelovy univerzity v Brně. Překlad je realizován pomocí lexikální a syntaktické analýzy využitím nástroje ANTLR a gramatiky Pas-calu, a následně využitím posluchače je implementována transformace kódu. Práce se věnuje jednotlivým etapám vývoje, jak je nastudování problematiky, ana-lýza řešení, analýza alternativ k aplikaci, návrh a implementace zvoleného řešení a testování.
Lexical analysis of names of Czech dishes and their translation into English
PEJŠKOVÁ, Gabriela
Diplomová práce se zabývá analýzou překladů názvů typicky českých jídel do angličtiny. Pojmy jako koncept, překlad a lexikální vztahy jsou studovány jak z hlediska teorie, tak v praktické části aplikovány. Východiskem práce byly reálné jídelní lístky z českých restaurací. Z práce vyplývá, že při překladu neznámých konceptů z jedoho jazyka do druhého je důležitá volba mezi ekonomičností překladu a jeho transparentností. Vždy by měl být volen překlad, který je transparentní.
Lingvistická charakteristika současného komiksu
Hradečný, Aleš ; Palkosková, Olga (vedoucí práce) ; Chejnová, Pavla (oponent)
Práce se zabývá komiksem a zejména jeho jazykovou stránkou. V první části představuje komiks jako kulturní fenomén a jeho různé definice, z nichž pak vybere nejlepší možnou. Dále se věnuje stručné historii komiksu a jeho vývoji z různých geografických pohledů. Pozornost je věnována jazyku komiksu a zejména jeho specifika, totiž unikátního vztahu slov a obrazů. Ve druhé části je proveden rozbor dvou komiksových knih od autorky Lucie Lomové, totiž Anča a Pepík z roku 1990 a Na odstřel z roku 2014. Výsledky rozborů jsou porovnány a z nich jsou vyvozeny závěry. Na pozadí rozborů jsou představeny společné znaky komiksového jazyka.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 47 záznamů.   začátekpředchozí18 - 27dalšíkonec  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.