Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 18 záznamů.  předchozí11 - 18  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
Důvody vyjadřování úcty seniorům: respekt k hrdinům nebo soucit se slabými?
Terchová, Petra ; Hájek, Martin (vedoucí práce) ; Čepelák, Václav (oponent)
Tato práce se zabývá pojetím stáří a úctou k seniorům, jež během historie prošly výraznou proměnou, na základě níž kleslo postavení seniorů ve společnosti a do popředí se dostalo mládí. Hlavním cílem práce je na základě kvalitativního výzkumu zjistit, jakými způsoby a z jakých důvodů je dnes seniorům vyjadřována úcta, přičemž je kladen důraz na pojetí úcty čtyřmi věkovými generacemi. Pozorování a rozhovory přinesly zjištění v podobě typologie seniorů a neseniorů, dvou forem úcty a čtyř důvodů projevování úcty, kdy těmi dvěma stěžejními důvody je vnímání seniorů jako slabých či jako hrdinů. Práce přináší rozpracování druhů a důvodů úcty, na základě čehož poskytuje určité nahlédnutí do vztahů a postojů mladších generací k seniorům. Mezi jednotlivými generacemi odhalila rozdíly ve způsobu projevování úcty a měla by také vést k nějakému zamyšlení nad mnohdy velkou propastí mezi těmito dvěma světy - mládím a stářím.
Drama "Jošicune mezi květy sakur". Minamoto no Jošicune jako stratég, dvořan a literární mýtus.
Ryndová, Jana ; Švarcová, Zdeňka (vedoucí práce) ; Rumánek, Ivan (oponent) ; Hýbl, Ondřej (oponent)
Autorka si v rámci disertační práce klade za cíl představit hru Jošicune mezi květy sakur (Jošicune senbon zakura) jakožto unikátní dílo japonského dramatu, které se vyznačuje značnou komplexností a zaujímá výjimečné místo v korpusu japonské literatury. Třebaže uvedená hra je co do svého významu srovnatelná s díly zpracovávajícími známou legendu o čtyřiceti sedmi věrných róninech, není ve větší míře přeložena do západních jazyků. Jsou zde ovšem dvě výjimky: anglický překlad (Jones, Jr. 1993) a německý překlad (Klopfenstein 1982). Autorka při zpracovávání disertační práce vycházela ze srovnání těchto dvou překladů a z úplné verze původního textu (v podobě, ve které se text objevuje ve Sbírce textů divadla džóruri Takedy Izumoa a Namiki Sósukeho a ve Sbírce textů loutkového divadla džóruri Júdy Jošia). Záměrem autorky bylo zprostředkování jmenované hry české čtenářské a odborné veřejnosti. Interpretaci hry Jošicune mezi květy sakur autorka začíná výkladem historického pozadí, ze kterého vzešla legenda o vojevůdci Jošicunem z rodu Minamoto. Tento výklad zahrnuje Jošicuneho život od období nepokojů éry Heidži (1159) kdy se narodil do jeho smrti (1189). Dále se autorka soustředí na vývoj, kterým prošla Jošicuneho legenda v rámci vývoje japonské literarury. Dochází zde k posunu od dvorské literatury...
Zobrazení prostého lidu ve vybraných dílech finského kánonu
Palát, Tomáš ; Dlask, Jan (vedoucí práce) ; Velkoborsky, Jan Petr (oponent)
Jméno autora: Tomáš Palát Instituce: Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta Ústav lingvistiky a ugrofinistiky Nám. Jana Palacha 2, 116 38 Praha 1 Obor: Finština Název práce: Zobrazení prostého lidu ve vybraných dílech finského kánonu Vedoucí práce: Mgr. Jan Dlask, Ph.D. Počet stran: 79 + přílohy Počet příloh: 1 Rok obhajoby: 2012 Klíčová slova: Runeberg, Kianto, prostý lid, venkovské obyvatelstvo, finský literární kánon, chalupník, Příběhy praporčíka Ståla, Červená čára, smrt, umírání, příroda, odvaha, hrdinství, vlastenectví, nacionalismus, církev, náboženství Cílem této práce je vypracovat analýzu, jakým způsobem je zobrazováno prosté venkovské obyvatelstvo ve dvou vybraných dílech finského literárního kánonu. Prvním z těchto děl je básnická sbírka Příběhy praporčíka Ståla od Johana Ludviga Runeberga, druhým dílem je román Červená čára od Ilmariho Kianta. Oba dva texty vznikly v různých historických a literárních periodách. Finská společnost se v 19. a na počátku 20. století skládala většinově z relativně chudého venkovského obyvatelstva, které obvykle pracovalo v zemědělství. Popisování života těchto venkovanů bylo ve stejném časovém období častým námětem ve finské literární tvorbě. V práci je obraz prostého lidu v literatuře zkoumán skrze pět základních tematických okruhů. Jak prostí...
Drama "Jošicune mezi květy sakur". Minamoto no Jošicune jako stratég, dvořan a literární mýtus.
Ryndová, Jana ; Švarcová, Zdeňka (vedoucí práce) ; Rumánek, Ivan (oponent) ; Tirala, Martin (oponent)
Autorka si v rámci disertační práce klade za cíl představit hru Jošicune mezi květy sakur (Jošicune senbon zakura) jakožto unikátní součást japonského dramatu, která se vyznačuje značnou komplexností a zaujímá výjimečné místo v korpusu japonské literatury. Třebaže uvedená hra je co do svého významu srovnatelná s díly zpracovávajícími známou legendu o čtyřiceti sedmi věrných róninech, není ve větší míře přeložena do západních jazyků. Jsou zde ovšem dvě výjimky: anglický překlad (Jones, Jr. 1993) a německý překlad (Klopfenstein 1982). Autorka při zpracovávání disertační práce vycházela ze srovnání těchto dvou překladů a z úplné verze původního textu (v podobě, ve které se text objevuje ve Sbírce textů divadla džóruri Takedy Izumoa a Namiki Sósukeho a ve Sbírce textů loutkového divadla džóruri Júdy Jošia). Autorčiným záměrem pak bylo zprostředkování jmenované hry české čtenářské a odborné veřejnosti. Interpretaci hry Jošicune mezi květy sakur autorka začíná historickým pozadím, ze kterého vzešla legenda o vojevůdci Jošicunem z rodu Minamoto. Toto pozadí zahrnuje Jošicuneho život od období nepokojů éry Heidži (1159) kdy se narodil do jeho smrti (1189). Dále se autorka soustředí na vývoj, kterým prošla Jošicuneho legenda v rámci vývoje japonské literarury. Dochází zde k posunu od dvorské literatury...
Masculine and feminine view of the Colonial War. (António Lobo Antunes and Lídia Jorge)
Márföldi, Nicole ; Dufková, Vlasta (vedoucí práce) ; Grauová, Šárka (oponent)
Táto bakalárska práca skúma mužský a ženský pohľad na koloniálnu vojnu v diele dvoch velikánov portugalskej literatúry - Antónia Lobo Antunesa a Lídie Jorgeovej. Konkrétne sa zameriava na Judášovu dieru (1979, Os cus de Judas) a Šuškajúce pobrežie (1988, A costa dos murmúrios). Snaží sa zodpovedať na otázku, či sa líši mužský a ženský pohľad na koloniálnu vojnu. Delí sa na šesť kapitol, ktoré sa skladajú z ďalších podkapitol. Po úvode, v ktorom načrtávame analyzovanú problematiku, sa zameriavame na stručnú charakteristiku historického kontextu. Do centra pozornosti postupne kladieme Nový štát, vzťah k Afrike, ktorý bol prepojený s národným sebaobrazom Portugalcov, na vojnu, ktorú Portugalci viedli, aby si zámorie udržali, na Klinčekovú revolúciu a stručne charakterizujeme tiež situáciu v portugalskej literatúre po 25. apríli. Nasledujúce kapitoly sú venované predstaveniu autorov analyzovaných diel a ich tvorbe so zameraním na Judášovu dieru a Šuškajúce pobrežie. Jadro práce začína poukázaním na to, že muži a ženy zastávali v koloniálnej vojne rozličnú pozíciu a mali iné úlohy. Ženy mali poskytovať mužom oporu a vytvárať domov v čase, keď manželia neboli na misii. Naproti tomu, muži priamo bojovali vo vojenských operáciách a bezprostredne sa stretávali s hrôzami vojny. Sledujeme tiež, ako sa...
Notional ambivalence in the work of Scottish writer Alasdair Gray Translation and stylistic analysis
Zeisek, Adam ; Ženíšek, Jakub (vedoucí práce) ; Matuchová, Klára (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá překladem Tvůrce dějin od Alasdaira Graye a interpretací a analýzou použitých metod překladu. Je rozdělena na dvě části. První částí, která je zároveň tou hlavní, je samotný překlad. Druhá část se zaobírá analýzou překladu a metodologií, která byla aplikována. Je na zvolené matérii postihnout jisté překladatelské postupy a praktiky.
Pojetí hrdiny ve fantasy literatuře
Zbiejczuková, Irena ; Vaněk, Václav (vedoucí práce) ; Činátlová, Blanka (oponent)
ZBIEJCZUKOVÁ, I. Pojetí hrdiny ve fantasy literatuře. Diplomová práce. Praha: ÚČLLV FF UK, 2010-2011. Tato diplomová práce se zabývá typologií hrdinů a hrdinek ve fantasy literatuře se zvláštním zaměřením na hrdinovu cestu z hlediska výstavby syžetu. Část práce je věnována i definici a historii žánru fantasy v anglosaském i českém prostředí. Práce vychází z děl jak českých, tak zahraničních. Cílem práce je poukázat na archetypální neomýtickou strukturu fantasy textů a jejich tendenci k heroismu na příkladech konkrétních ukázek z děl tohoto žánru.
Jiří Weil: Tváří v tvář zlu
POLÁKOVÁ, Daniela
Tato práce se zabývá analýzou postav knih Moskva-hranice (1937) a Život s hvězdou (1949) Jiřího Weila, které rozebírá s ohledem na problém mezní situace. Využívá odbornou literaturu k psychologii a etice koncentračních táborů či extrémních situací (T. Todorov, V. E. Frankl, P. G. Zimbardo). V závěru se věnuje dobovým kritikám, jejichž hlasy zprostředkovává, komentuje a uvádí do širších souvislostí. Součástí práce je i životopis Jiřího Weila.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 18 záznamů.   předchozí11 - 18  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.