Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 18 záznamů.  předchozí11 - 18  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.00 vteřin. 
"Všechno je lehounké a vše je nahoře a nejvýše je tanec slonů". Metafory pohybu v díle Vladimíra Holana.
Hudcová, Zuzana ; Heczková, Libuše (vedoucí práce) ; Wiendl, Jan (oponent)
Tato diplomová práce nahlíží na dílo Vladimíra Holana jako na tematickou jednotu, ve které se proměňují různé motivy. Tyto proměny se uskutečňují závisle na čase, ve kterém básně vznikají. Naše metoda pohlížení na Holanovo dílo je tedy chronologická, postupujeme od počátku jeho tvorby k poslední vydané sbírce a básním z pozůstalosti. Práce se věnuje motivu pohybu a jeho proměnám v Holanově díle. V úvodní kapitole se snaží proniknout do problematiky pohybu jako fyzické činnosti a poté na základě Patočkovy fenomenologické filozofie pojmout pohyb jako potvrzení bytí. Pohyb vnímaný jako odpověď člověka na jeho umístění ve světě tak nabývá různých významů a podob. V dalších kapitolách se věnujeme analýze motivů pohybu, které lze v Holanově díle rozpoznat. Jejich vlastnosti se proměňují z lehkosti a svobody k tíze a omezení. Osu práce tak tvoří motivická řada vítr-vlna-plynutí vody-pták-mrak-kámen-had-zeď. Okrajově práce zachází i k interpretaci dalších motivů úzce spjatých s výše vyjmenovanými, a tedy nezbytných pro pochopení Holanova pojetí pohybu jako uskutečňování života.
Básníci Charles Cros, Tristan Corbière a Jules Laforgue v pojetí Vladimíra Holana
Valentová, Lenka ; Voldřichová - Beránková, Eva (vedoucí práce) ; Pohorský, Aleš (oponent)
Práce se zabývá francouzskými umělci z generace prokletých básníků Charlesem Crosem, Tristanem Corbièrem a Julesem Laforguem v pojetí českého básníka, překladatele a frankofila Vladimíra Holana. První část je věnována dlouholeté tradici česko-francouzských literárních vztahů, ve druhé části se práce zabývá literárně-teoretickým pozadím francouzské a české poezie a také pohledem literární kritiky na studované symbolistně-dekadentní básníky spolu s Holanem. Třetí část rozebírá básnická univerza a konkrétní originální znění básní, jejichž překlad Vladimírem Holanem dále analyzuje. Současně také hodnotí styčné prvky tvorby vybraných francouzských básníků s tvorbou překladatelovou a posuzuje Holanovo překladatelské počínání při transponování francouzských básní do českého jazykového prostředí.
Clara Janésová jako překladatelka Vladimíra Holana
MODROVÁ, Kristina
Předmětem této bakalářské práce jsou překlady vybraných básní Vladimíra Holana španělskou básnířkou Clarou Janésovou. Konkrétně se práce zabývá zejména překlady tří sbírek Bolest (Dolor), Ale je hudba (Pero existe la música) a Propast propasti (Abismo de abismo), které jsou doplněny vybranými příklady překladů a komentáři. Pro dokreslení a pochopení způsobu, jakým Janésová Holanovy básně překládá, práce kromě popisu básnířčina stylu obsahuje rovněž kapitolu o neobvyklém vztahu těchto dvou autorů. Ze stejného důvodu se úvodem práce zabývá rovněž jejich životy, dílem, dobou a prostředím, ve kterém tvořili. Dále práce obsahuje shrnutí Holanových děl, která Janésová přeložila či doplnila, zpravidla se jedná o výbory sbírek, ale i o prology, epilogy a kometáře. Součástí práce je resumé ve španělštině.
Korespondence Vladimíra Holana
DVOŘÁK, Martin
Vladimír Holan patří k nejvýznamnějším českým básníkům 20. století. Mimo širší zájem badatelů však stojí jeho značně bohatá korespondence s mnoha různými osobnostmi české kultury. Právě touto korespondencí se bude student zabývat ve své diplomové práci, pro jejíž účely shromáždí, utřídí a připraví k případné edici část Holanovy korespondence. Výbor z korespondence Vladimíra Holana, uložené v Památníku národního písemnictví, bude sestávat ze zhruba deseti korespondenčních vztahů Vladimíra Holana s různými dopisovateli, převážně osobnostmi českého literárního kontextu. Součástí práce bude studie, v níž se diplomant pokusí interpretovat proměny dobové poetiky Vladimíra Holana s použitím jeho výroků o tvorbě, které bude obsahovat konvolut vybraných dopisů. Práce bude rovněž obsahovat bibliografii pramenů a sekundární literatury.
Reprezentace skutečnosti v díle Vladimíra Holana
DVOŘÁK, Martin
V bakalářské práci se bude student zabývat motivickými strukturami v díle V. Holana, které odkazují k reprezentacím hmotných objektů neprostupnosti skutečnosti tíhy temnoty atd. vytvářejících poetické universum básníkových děl. Tyto analýzy budou provedeny na reprezentativním vzorku textů z celého období básníkovy tvorby. Součástí práce bude kritická reflexe dosavadní literatury k tématu a bibliografie.

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 18 záznamů.   předchozí11 - 18  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.