Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 10 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Vytápění obytné budovy
Mrva, Jan ; Adam, Pavel (oponent) ; Hirš, Jiří (vedoucí práce)
Teoretická část se zabývá analýzou systémů vytápění pro rodinné domy. Výpočtová část se zabývá návrhem vytápění a přípravou teplé vody s využitím solárních kolektorů.
Stopy italské renesance v díle Trpaslík Pära Lagerkvista
Mrva, Jan ; Stahr, Radka (vedoucí práce) ; Humpál, Martin (oponent)
Předkládaná bakalářská práce se zabývá románem Trpaslík švédského spisovatele Pära Lagerkvista. Román vydaný v roce 1944 se řadí mezi významná díla tzv. mobilizační literatury, která reflektuje politicko-sociální situaci Evropy v období 2. světové války. Lagerkvist do Trpaslíka nicméně zakomponoval mnohé odkazy na renesanční Itálii, na které se v této práci soustředíme. V první části je nastíněna autorova tvorba, a především motiv konfliktu dobra a zla, který je pro Lagerkvista napříč celou jeho tvorbou stěžejní. Následně v práci představujeme definici renesance na základě poznatků Jacoba Burckhardta a Václava Černého, které jsou využity při analýze renesančních odkazu v literárním prostoru, čase a také v případě vybraných románových postav. Cílem práce je ukázat, že román Trpaslík lze číst z několika perspektiv: na jedné straně představuje příspěvek k mobilizační literatuře, na straně druhé můžeme na dílo nahlížet jako na historický román plný faktografických údajů odkazujících právě na renesanční Itálii. Klíčová slova Pär Lagerkvist, Trpaslík, renesance, mobilizační literatura, švédská literatura
Konjunktiv a indikativ ve vedlejších větách předmětných v italštině a portugalštině
Rudolfová, Michaela ; Svobodová, Petra (vedoucí práce) ; Mrva, Jan (oponent)
Užití konjunktivu a indikativu je stěžejní kapitolou portugalské i italské gramatiky. V obou těchto jazycích se však do jisté míry liší a úkolem této bakalářské práce tedy je jej srovnat a vystihnout, ve kterých případech je užití shodné a v kterých nikoli. Vzhledem ke značné šíři tohoto tématu se zaměřujeme pouze na vedlejší věty předmětné. Na začátku obecně definujeme vedlejší věty předmětné z hlediska formy a uvádíme, jaké časy a způsoby se mohou ve vedlejších větách předmětných objevit. Poté se již věnujeme specifikům předmětných vět v italském a portugalském kontextu. Nejprve se zabýváme situacemi, v nichž se v obou jazycích užívá v tomto typu vět indikativ. Dále se zaměřujeme na konjunktivní kontexty, přičemž nejprve představujeme situace, v nichž je užití shodné a poté se přesouváme k rozdílům. Následně jsou tyto rozdíly ověřeny v korpusové analýze.
Moderní portugalský slang a jeho proměny
Mrva, Jan ; Hricsina, Jan (vedoucí práce) ; Jindrová, Jaroslava (oponent)
(česky) Cílem předkládané bakalářské práce je popsat stav portugalského slangu z diachronního a synchronního hlediska. Práce se skládá ze dvou částí - teoretické a praktické. Teoretická část se zaměřuje na výklad sociolingvistických pojmů, které souvisejí se slangem v českém a portugalském jazykovém prostředí. Dále představuje krátký historický přehled vědeckého výzkumu portugalského slangu. Praktickou část tvoří studie založená na výsledcích dotazníku, který byl realizován s rodilými mluvčími v Lisabonu. Studie především zkoumá způsoby tvoření portugalského slangu a vývojové tendence, kterými se ubírá.
Vybrané brasileirismy a jejich ekvivalenty v češtině
Puš, Matyáš ; Svobodová, Petra (vedoucí práce) ; Mrva, Jan (oponent)
Tato bakalářská práce se zabývá zpracováním slovníkových hesel do připravovaného Portugalsko- českého slovníku brasileirismů. V teoretické části představuje tým lexikografů, kteří na slovníku pracují, charakterizaci slovníku a popis použité struktury slovníkového hesla. Následuje komentář vybraných lexikografických problémů, které vyvstaly při zpracování slovníkových hesel.
Jazykové rysy klasické portugalštiny v současné brazilské portugalštině
Šimíková, Karla ; Svobodová, Petra (vedoucí práce) ; Mrva, Jan (oponent)
Tato bakalářská práce je zaměřená na popis a následné porovnávání rysů z období klasické portugalštiny a rysů současné brazilské portugalštiny. Je rozdělená na tři celky. V prvním z nich se věnujeme obecnému historickému kontextu s přihlédnutím k jazykovému vývoji v Brazílii. Další z nich má pak za úkol popsat oba pozorované systémy - jak klasickou portugalštinu, tak brazilskou portugalštinu. Ty jsou popisovány v rámci fonologického a následně morfosyntaktického systému s přihlédnutím k cíli práce, tj. srovnání s rysy klasické portugalštiny, které se ve větší či menší míře promítají do dnešní brazilské portugalštiny. Poslední kapitola se pak věnuje shrnutí, tedy v jakých rysech se brazilská portugalština podobá klasické portugalštině a v jakých rysech se naopak liší a dále je zde nastíněn rozdílný vývoj brazilské a evropské portugalštiny.
La Raya: jazyková realita a její vnímání v rámci Španělska
Kuklová, Tereza ; Mrva, Jan (vedoucí práce) ; Čermák, Petr (oponent)
(česky) Tato bakalářská práce se věnuje různým jazykovým variantám v oblasti španělsko portugalské hranice. Skládá se z teoretické a praktické části. Teoretická část nejprve charakterizuje tuto zeměpisnou oblast, poté vysvětluje několik souvisejících odborných termínů, a nakonec popisuje vybrané jazykové varianty. Praktická část prezentuje výsledky dotazníku, který slouží k odhalení povědomí o těchto variantách. Cílem práce je zjistit, jak dobře jsou tyto varianty známé španělským mluvčím, do jaké míry jim rozumí a dokážou je rozpoznat, a jak mohou být výsledky ovlivněny různými demografickými údaji.
Pasivní bilingvismus v rámci Iberského poloostrova
Mrva, Jan ; Kratochvílová, Dana (vedoucí práce) ; Čermák, Petr (oponent)
(česky) Cílem předkládané diplomové práce je popsat současný stav pasivního bilingvismu na Iberském poloostrově, a to z pohledu rodilých monolingvních španělských mluvčích v kontaktu s galicijštinou, katalánštinou, baskičtinou a portugalštinou. Práce se skládá ze dvou částí - teoretické a praktické. V teoretické části se snaží celistvě a souhrnně popsat bilingvismus, jeho vnímání v průběhu historie a další pojmy, které s ním bezprostředně souvisejí; klíčový je však bilingvismus receptivní/pasivní. Pro lepší uvedení do kontextu se dále zaměřuje na sociolingvistický vývoj (ko)oficiálních jazyků Iberského poloostrova z diachronního hlediska a jazykovou politiku. V praktické části stanovuje hypotézu, kterou dokládá na výsledcích vlastního internetového průzkumu. Ty také komentuje a následně zhodnocuje.
Moderní portugalský slang a jeho proměny
Mrva, Jan ; Hricsina, Jan (vedoucí práce) ; Jindrová, Jaroslava (oponent)
(česky) Cílem předkládané bakalářské práce je popsat stav portugalského slangu z diachronního a synchronního hlediska. Práce se skládá ze dvou částí - teoretické a praktické. Teoretická část se zaměřuje na výklad sociolingvistických pojmů, které souvisejí se slangem v českém a portugalském jazykovém prostředí. Dále představuje krátký historický přehled vědeckého výzkumu portugalského slangu. Praktickou část tvoří studie založená na výsledcích dotazníku, který byl realizován s rodilými mluvčími v Lisabonu. Studie především zkoumá způsoby tvoření portugalského slangu a vývojové tendence, kterými se ubírá.
Vytápění obytné budovy
Mrva, Jan ; Adam, Pavel (oponent) ; Hirš, Jiří (vedoucí práce)
Teoretická část se zabývá analýzou systémů vytápění pro rodinné domy. Výpočtová část se zabývá návrhem vytápění a přípravou teplé vody s využitím solárních kolektorů.

Viz též: podobná jména autorů
4 Mrva, Jozef
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.